Wet betreffende de invoering van een mobiliteitsbudget | Loi concernant l'instauration d'un budget mobilité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 17 MAART 2019. - Wet betreffende de invoering van een mobiliteitsbudget (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK 1 - Inleidende bepaling
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 74 van de Grondwet. HOOFDSTUK
2. - Algemene bepalingenAfdeling 1. - Toepassingsgebied Art. 2.Deze wet is van toepassing op werkgevers en werknemers. Voor de toepassing van deze wet worden gelijkgesteld: 1° met werknemers: de personen die anders dan krachtens een arbeidsovereenkomst arbeid verrichten in de overheidssector alsook alle andere personen die, anders dan krachtens een arbeidsovereenkomst, arbeid verrichten onder het gezag van een ander persoon; 2° met werkgevers: de personen die de onder 1° genoemde personen tewerkstellen. Afdeling 2. - Definities |
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 17 MARS 2019. - Loi concernant l'instauration d'un budget mobilité (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er - Disposition introductive
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de la Constitution. CHAPITRE
2. - Dispositions généralesSection 1re. - Champ d'application Art. 2.La présente loi est applicable aux employeurs et aux travailleurs. Pour l'application de la présente loi, sont assimilés : 1° aux travailleurs: les personnes qui, autrement qu'en vertu d'un contrat de travail, fournissent des prestations de travail dans le secteur public ainsi que toutes les autres personnes qui, autrement qu'en vertu d'un contrat de travail, fournissent des prestations de travail sous l'autorité d'une autre personne ; 2° aux employeurs: les personnes qui emploient les personnes définies au 1°. Section 2. - Définitions |
Art. 3.§ 1. Voor de toepassing van deze wet moet worden verstaan |
Art. 3.§ 1er. Pour l'application de la présente loi, il faut entendre |
onder: | par : |
1° bedrijfswagen: het in artikel 65 van het Wetboek van de | 1° voiture de société: le véhicule tel que défini à l'article 65 du |
inkomstenbelastingen 1992 gedefinieerde voertuig, dat door de | Code des impôts sur les revenus 1992, mis par l'employeur, directement |
werkgever, rechtstreeks of onrechtstreeks, al dan niet kosteloos, aan | ou indirectement, gratuitement ou non, à disposition du travailleur |
de werknemer ter beschikking wordt gesteld voor persoonlijk gebruik. | pour utilisation personnelle. |
Wordt geacht ter beschikking te zijn gesteld voor persoonlijk gebruik, | Est considéré mis à disposition pour l'utilisation personnelle, tout |
elk voertuig zoals gedefinieerd in artikel 65 van het Wetboek van de | véhicule tel que défini à l'article 65 du Code des impôts sur les |
inkomstenbelastingen 1992, dat op naam van de werkgever is | revenus 1992, immatriculé au nom de l'employeur ou qui fait l'objet |
ingeschreven of het voorwerp uitmaakt van een op naam van de werkgever | d'un contrat de location, de leasing ou de tout autre contrat |
gesloten huur- of leasingovereenkomst of van gelijk welke andere | |
gebruiksovereenkomst, dat voor andere dan loutere beroepsdoeleinden | d'utilisation similaire conclu au nom de l'employeur, utilisé pour des |
wordt gebruikt en waarvoor in hoofde van de werknemer een voordeel van | finalités autres qu'exclusivement professionnelles, et pour lequel un |
alle aard wordt bepaald overeenkomstig artikel 36 van hetzelfde | avantage de toute nature est déterminé conformément à l'article 36 du |
Wetboek en waarvoor door de werkgever een solidariteitsbijdrage | même Code dans le chef du travailleur, et une cotisation de solidarité |
verschuldigd is overeenkomstig artikel 38, § 3quater, van de wet van | est due par l'employeur conformément à l'article 38, § 3quater, de la |
29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid | loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité |
van werknemers; | sociale des travailleurs salariés ; |
2° mobiliteitsbudget: het bedrag, berekend overeenkomstig artikel 12, | 2° budget mobilité: le montant, calculé conformément à l'article 12, |
dat de werknemer ontvangt van zijn werkgever ter compensatie van het | que le travailleur reçoit de son employeur pour compenser le fait |
feit dat hij afziet van de bedrijfswagen waarover hij beschikte of | qu'il renonce à la voiture de société dont il disposait ou à laquelle |
waarop hij aanspraak kon maken, en waarop de fiscale, | il pouvait prétendre et sur lequel les règles fiscales, sociales et du |
sociaalrechtelijke en arbeidsrechtelijke regels van toepassing zijn | droit du travail sont applicables telles que déterminées par la |
zoals door deze wet bepaald; | présente loi ; |
3° milieuvriendelijke bedrijfswagen: | 3° voiture de société respectueuse de l'environnement : |
a) een elektrische wagen; | a) une voiture électrique ; |
b) een wagen die beantwoordt aan de volgende cumulatieve voorwaarden: | b) une voiture répondant aux conditions cumulatives suivantes : |
1) de CO2-uitstoot van het betreffende voertuig moet minder dan of | 1) la valeur des émissions de CO2 de la voiture considérée doit être |
gelijk zijn aan 105 g per kilometer; | inférieure ou égale à 105 grammes par kilomètre ; |
2) de aan te merken emissienorm voor luchtverontreinigende stoffen van | 2) la norme d'émissions de polluants atmosphériques de la voiture à |
het betrokken voertuig, moet ten minste overeenstemmen met de geldende | considérer doit correspondre au minimum à la norme en vigueur pour les |
norm voor nieuwe voertuigen, met uitzondering van einde reeksen, op | nouvelles voitures, à l'exception des fins de série, au moment de la |
het ogenblik van het verzoek om toepassing van de onderhavige wet door | demande d'application de la présente loi dans le chef du travailleur |
de betrokken werknemer, of met een latere norm; | concerné ou à une norme ultérieure ; |
3) in het geval van een oplaadbaar hybride voertuig mag de elektrische | 3) dans le cas d'un véhicule hybride rechargeable, la batterie |
batterij geen energiecapaciteit hebben van minder dan 0,5 kWh per 100 kilogram van het wagengewicht; | électrique ne peut avoir une capacité énergétique de moins de 0,5 kWh par 100 kilogrammes de poids du véhicule ; |
4) in voorkomend geval, is de waarde bedoeld in 1), 2) en 3) ten | 4) le cas échéant, avoir des valeurs visées au 1), 2) et 3) au moins |
minste gelijk aan die van het voertuig waarover de werknemer | égales à celles du véhicule dont le travailleur disposait. |
beschikte; 4° loonsysteem van de werkgever: het geheel van bezoldigingen, premies | 4° système salarial de l'employeur: l'ensemble des rémunérations, |
en voordelen, waaronder de bedrijfswagen, die door de werkgever als | primes et avantages, notamment la voiture de société, que l'employeur |
tegenprestatie voor arbeid toegekend wordt; | octroie en contrepartie du travail ; |
5° bedrijfswagenbeleid: de door de werkgever vastgelegde voorschriften | 5° politique relative aux voitures de société: les règles fixées par |
die de voorwaarden van toekenning en gebruik van de bedrijfswagen | l'employeur qui régissent les conditions d'octroi et d'utilisation de |
regelen; | la voiture de société ; |
6° gebruik voor beroepsdoeleinden: het gebruik van de bedrijfswagen om | 6° utilisation à des fins professionnelles: l'utilisation de la |
de overeengekomen arbeid uit te voeren, met uitsluiting van de | voiture de société pour exécuter le travail convenu, à l'exclusion des |
verplaatsingen tussen de woonplaats en de plaats van tewerkstelling en | déplacements entre le domicile et le lieu de travail et des |
de zuivere privé verplaatsingen; | déplacements purement privés ; |
7° verplaatsingsvergoeding: het bedrag dat de werkgever aan de | 7° indemnité de déplacement: le montant payé ou attribué par |
werknemer betaalt of toekent om de kosten van zijn verplaatsing tussen | l'employeur au travailleur pour compenser les frais de son déplacement |
de woonplaats en de plaats van tewerkstelling te vergoeden; | entre le domicile et le lieu de travail ; |
8° duurzame vervoermiddelen: | 8° moyens de transport durables : |
a) zachte mobiliteit (aankoop, huur, leasing, onderhoud en verplichte | a) mobilité douce (achat, location, leasing, entretien et équipement |
uitrusting) | obligatoire) |
- rijwielen, voortbewegingstoestellen, gemotoriseerde rijwielen en | - les cycles, engins de déplacement, cycles motorisé et cyclomoteurs, |
bromfietsen, zoals gedefinieerd in het algemeen reglement op de | tels que définis dans le règlement général sur la police de la |
politie van het wegverkeer; | circulation routière ; |
- motorfietsen, zoals gedefinieerd in het algemeen reglement op de | - les motocyclettes, telles que définies dans le règlement général sur |
politie van het wegverkeer, met dien verstande dat deze enkel in | la police de la circulation routière, étant entendu que celles-ci |
aanmerking komen wanneer ze elektrisch worden aangedreven; | n'entrent en considération que lorsqu'elles sont propulsées de façon électrique ; |
b) openbaar vervoer (abonnementen en vervoersbewijzen) | b) transports en commun (abonnements et titres de transport) |
- abonnementen voor openbaar vervoer voor het woon-werkverkeer op naam | - abonnements de transport en commun pour les déplacements entre le |
van de werknemer; | domicile et le lieu de travail, établis au nom du travailleur ; |
- biljetten voor het openbaar vervoer, zowel in België als binnen de | - billets de transport en commun, tant en Belgique que dans l'Espace |
Europese Economische Ruimte; | économique européen ; |
c) georganiseerd gemeenschappelijk vervoer | c) transport collectif organisé |
d) deeloplossingen | d) solutions de partage |
- carpooling en autodelen, uitgebreid tot alle voertuigen met 2, 3 of | - solutions de covoiturage et d'autopartage élargies à tous les |
4 wielen, al dan niet gemotoriseerd, toebehorende aan een vloot of aan | véhicules à 2, 3 ou 4 roues, motorisés ou non, appartenant à une |
particulieren; | flotte ou à des particuliers ; |
- het taxivervoer en het verhuren van auto's met chauffeur; | - les services de taxis et les services de location de voitures avec chauffeur ; |
- de huur van voertuigen zonder chauffeur, voor maximaal 30 | - la location de véhicules sans chauffeur, pour maximum 30 jours |
kalenderdagen per jaar. | calendaires par an. |
e) mobiliteitsdiensten die een combinatie zijn van de duurzame | e) les services de mobilité qui combinent les moyens de transport |
vervoermiddelen opgesomd van a) tot en met d). | durables énumérés aux points a) à d). |
§ 2. Worden gelijkgesteld met duurzame vervoermiddelen: | § 2. Sont assimilés aux moyens de transport durables : |
- huisvestingskosten, meer bepaald huurgelden en interesten van | - les frais de logement, à savoir les loyers et les intérêts de prêts |
hypothecaire leningen, betreffende de woonplaats die binnen een straal | |
van 5 kilometer van de normale plaats van tewerkstelling gelegen is; | hypothécaires, concernant le domicile établi dans un rayon de 5 |
kilomètres du lieu habituel de travail ; | |
- de voordelen bedoeld in artikel 38, § 1, eerste lid, 14°, van het | - les avantages visés à l'article 38, § 1er, alinéa 1er, 14°, du Code |
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992. | des impôts sur les revenus 1992. |
§ 3. Onder einde reeksen worden nieuwe voertuigen verstaan die niet | § 3. Par fins de série, on entend des nouveaux véhicules qui ne sont |
meer worden geproduceerd maar die wel nog in voorraad zijn bij de | plus produits, mais qui se trouvent encore dans le stock du fabricant |
fabrikant of de verdelers. | ou des distributeurs. |
§ 4. Onder oplaadbaar hybride voertuig wordt verstaan het in artikel | § 4. Par véhicule hybride rechargeable, on entend le véhicule visé à |
65 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 bedoelde voertuig | l'article 65 du Code des impôts sur les revenus 1992, qui est à la |
dat zowel is uitgerust met een brandstofmotor als een elektrische | fois équipé d'un moteur à carburant et d'une batterie électrique qui |
batterij die opgeladen kan worden via een aansluiting op een externe | peut être rechargée via une connexion à une source d'alimentation |
energiebron buiten het voertuig. | externe hors du véhicule. |
§ 5. De Koning kan de in paragraaf 1, 8°, bedoelde lijst uitbreiden | § 5. Le Roi peut étendre la liste visée au paragraphe 1er, 8°, par |
bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, na advies | arrêté délibéré en Conseil des ministres, sur avis du Conseil national |
van de Nationale Arbeidsraad en de Centrale Raad voor het | du Travail et du Conseil central de l'Economie. |
Bedrijfsleven. | |
§ 6. De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de | § 6. Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, |
Ministerraad, de in paragraaf 1, 3°, b), 3) bedoelde minimale | augmenter la capacité énergétique minimale visée au paragraphe 1er, |
energiecapaciteit verhogen tot maximaal 2,1 kWh per 100 kilogram van | 3°, b), 3), jusqu'à un maximum de 2,1 kWh par 100 kilogrammes de poids |
het wagengewicht. | du véhicule. |
§ 7. Vanaf 1 januari 2020 wordt de in paragraaf 1, 3°, b), 1), | § 7. A partir du 1er janvier 2020, la valeur visée au paragraphe 1er, |
bedoelde waarde verlaagd tot 100 g per kilometer. | 3°, b), 1), est abaissée à 100 grammes par kilomètre. |
Vanaf 1 januari 2021 wordt de in paragraaf 1, 3°, b), 1), bedoelde | A partir du 1er janvier 2021, la valeur visée au paragraphe 1er, 3°, |
waarde verlaagd tot 95 g per kilometer. | b), 1), est abaissée à 95 grammes par kilomètre. |
Vanaf 1 januari 2022 kan de Koning, bij een besluit vastgesteld na | A partir du 1er janvier 2022, le Roi peut, par arrêté délibéré en |
overleg in de Ministerraad, de in paragraaf 1, 3°, b), 1), bedoelde | Conseil des ministres, continuer à réduire la valeur visée au |
waarde verder verlagen. | paragraphe 1er, 3°, b), 1). |
Afdeling 3. - Invoering, toekenning en geldigheidsvoorwaarden van het | Section 3. - Instauration, octroi et conditions de validité du budget |
mobiliteitsbudget | mobilité |
Art. 4.§ 1. De invoering van een mobiliteitsbudget behoort tot de |
Art. 4.§ 1er. L'instauration d'un budget mobilité relève de la |
uitsluitende beslissingsbevoegdheid van de werkgever. | compétence de décision exclusive de l'employeur. |
Eventuele voorwaarden die de werkgever hieraan wil verbinden, moeten | Les conditions éventuelles que l'employeur veut y lier doivent être |
bij de invoering van het mobiliteitsbudget ter kennis worden gebracht | portées à la connaissance de tous les travailleurs à l'occasion de |
van alle werknemers. | l'introduction du budget mobilité. |
§ 2. De werkgever kan dergelijk mobiliteitsbudget enkel invoeren | § 2. L'employeur ne peut instaurer un tel budget mobilité que s'il a |
déjà mis à disposition d'un ou plusieurs travailleurs une ou plusieurs | |
indien hij reeds gedurende een ononderbroken periode van minstens 36 | voitures de société, pendant une période ininterrompue d'au moins 36 |
maanden, onmiddellijk voorafgaand aan de invoering van het | |
mobiliteitsbudget, één of meerdere bedrijfswagens ter beschikking | mois précédant immédiatement l'instauration du budget mobilité. |
heeft gesteld van één of meerdere werknemers. | |
§ 3. Paragraaf 2 is niet van toepassing op een werkgever die minder | § 3. Le paragraphe 2 n'est pas applicable à un employeur qui est actif |
dan 36 maanden actief is op voorwaarde dat hij op het ogenblik van het | depuis moins de 36 mois à condition qu'il mette, au moment de |
invoeren van het mobiliteitsbudget één of meerdere bedrijfswagens ter | l'instauration du budget mobilité, à disposition d'un ou plusieurs |
beschikking stelt van één of meerdere werknemers. De activiteit wordt | travailleurs une ou plusieurs voitures de société. L'activité est |
geacht te zijn gestart: | censée avoir débuté : |
- als de werkgever een rechtspersoon is, op datum van de neerlegging | - lorsque l'employeur est une personne morale, à la date du dépôt de |
van de oprichtingsakte ter griffie van de ondernemingsrechtbank of van | l'acte de constitution au greffe du tribunal de l'entreprise ou d'une |
een gelijkaardige registratieformaliteit in een andere lidstaat van de | formalité similaire dans un autre Etat membre de l'Espace économique |
Europese Economische Ruimte; | européen ; |
- als de werkgever een natuurlijk persoon is, op datum van de eerste | - lorsque l'employeur est une personne physique, à la date de la |
inschrijving in de Kruispuntbank van Ondernemingen. | première inscription à la Banque-carrefour des Entreprises. |
Wanneer de werkgever een vennootschap is waarvan de activiteit bestaat | Lorsque l'employeur est une société dont l'activité consiste en la |
uit de voortzetting van een werkzaamheid die voorheen werd uitgeoefend | continuation d'une activité précédemment exercée par une personne |
door een natuurlijke persoon of een andere rechtspersoon, wordt de | physique ou par une autre personne morale, la société-employeur est |
vennootschap-werkgever geacht te zijn opgericht respectievelijk op het | censée être constituée respectivement au moment de la première |
ogenblik van de eerste inschrijving in de Kruispuntbank van | inscription à la Banque-carrefour des Entreprises de cette personne |
Ondernemingen door die natuurlijke persoon, of op het ogenblik van de | physique, ou au moment du dépôt de l'acte de constitution de cette |
neerlegging van de oprichtingsakte van die andere rechtspersoon ter | autre personne morale au greffe du tribunal de l'entreprise ou de |
griffie van de ondernemingsrechtbank of van het vervullen van een | l'accomplissement d'une formalité d'enregistrement similaire par une |
gelijkaardige registratieformaliteit door die natuurlijke persoon of | personne physique ou par une autre personne morale dans un autre Etat |
andere rechtspersoon in een andere lidstaat van de Europese | membre de l'Espace économique européen. |
Economische Ruimte. | |
§ 4. De werkgever kan enkel een mobiliteitsbudget toekennen aan | § 4. L'employeur ne peut octroyer un budget mobilité qu'aux |
werknemers die daadwerkelijk over een bedrijfswagen beschikken of die | travailleurs qui disposent effectivement d'une voiture de société ou |
voor een bedrijfswagen in aanmerking komen. | qui sont éligibles à une voiture de société. |
§ 5. Komen in aanmerking voor een bedrijfswagen: werknemers die deel | § 5. Sont éligibles à une voiture de société, les travailleurs qui |
uitmaken van een functiecategorie waarvoor het bij de werkgever | font partie d'une catégorie de fonctions pour laquelle une voiture de |
geldende bedrijfswagenbeleid in een bedrijfswagen voorziet. | société est prévue dans la politique relative aux voitures de société |
en vigueur chez l'employeur. | |
Art. 5.§ 1. Binnen het kader en de voorwaarden van het |
Art. 5.§ 1er. Dans le cadre et aux conditions du budget mobilité |
mobiliteitsbudget dat de werkgever overeenkomstig artikel 4 heeft | instauré par l'employeur conformément à l'article 4, le travailleur |
ingevoerd, kan de werknemer een aanvraag richten aan de werkgever om | peut adresser une demande à l'employeur afin d'échanger la voiture de |
de bedrijfswagen waarop hij volgens het bedrijfswagenbeleid bij de | société à laquelle il peut prétendre selon la politique relative aux |
werkgever aanspraak kan maken om te ruilen voor een mobiliteitsbudget. | voitures de société applicable chez l'employeur contre un budget mobilité. |
§ 2. De werkgever deelt de wijze waarop het mobiliteitsbudget wordt | § 2. L'employeur communique préalablement au travailleur les modalités |
berekend en het bedrag ervan op voorhand mee aan de werknemer. | de calcul du budget mobilité et son montant. |
§ 3. Een werknemer die beschikt over een bedrijfswagen, kan een | § 3. Un travailleur qui dispose d'une voiture de société ne peut faire |
une telle demande que si : | |
dergelijke aanvraag enkel doen indien hij: | 1° au moment de la demande, il dispose auprès de l'employeur actuel |
1° op het moment van de aanvraag minstens 3 maanden ononderbroken over | d'une voiture de société depuis au moins 3 mois sans interruption ; et |
een bedrijfswagen beschikt bij de huidige werkgever; en | |
2° in de 36 maanden voorafgaand aan de aanvraag, minstens 12 maanden | 2° durant les 36 mois précédant la demande, il dispose ou a disposé |
over een bedrijfswagen beschikt of heeft beschikt bij de huidige | d'une voiture de société pendant au moins 12 mois auprès de |
werkgever. | l'employeur actuel. |
De periode van 36 maanden bedoeld in het eerste lid, 2°, is niet van | La période de 36 mois visée à l'alinéa 1er, 2°, n'est pas applicable |
toepassing wanneer de huidige werkgever een werkgever is bedoeld in artikel 4, § 3. | lorsque l'employeur actuel est un employeur visé à l'article 4, § 3. |
§ 4. Een werknemer die in aanmerking komt voor een bedrijfswagen, kan | § 4. Un travailleur qui est éligible à une voiture de société ne peut |
faire une telle demande que si : | |
een dergelijke aanvraag enkel doen indien hij: | 1° au moment de la demande, il était éligible à une voiture de société |
1° op het moment van de aanvraag minstens 3 maanden ononderbroken in | auprès de l'employeur actuel depuis au moins 3 mois sans interruption |
aanmerking kwam voor een bedrijfswagen bij de huidige werkgever; en | ; et 2° durant les 36 mois précédant la demande, il était éligible à une |
2° in de 36 maanden voorafgaand aan de aanvraag, reeds minstens 12 | voiture de société pendant au moins 12 mois auprès de l'employeur |
maanden in aanmerking kwam voor een bedrijfswagen bij de huidige | |
werkgever. | actuel. |
De periode van 36 maanden bedoeld in het eerste lid, 2°, is niet van | La période de 36 mois visée à l'alinéa 1er, 2°, n'est pas applicable |
toepassing wanneer de huidige werkgever een werkgever is bedoeld in artikel 4, § 3. | lorsque l'employeur actuel est un employeur visé à l'article 4, § 3. |
§ 5. Ter gelegenheid van de aanwerving van een werknemer, gelden de | § 5. Lors de l'engagement d'un travailleur, les conditions des |
voorwaarden van paragrafen 3 en 4 niet. | paragraphes 3 et 4 ne s'appliquent pas. |
De voorwaarden van paragrafen 3 en 4 gelden evenmin in geval van een | Les conditions des paragraphes 3 et 4 ne s'appliquent pas non plus en |
bevordering of functiewijziging die zich heeft voorgedaan voor 1 maart | cas de promotion ou de changement de fonction ayant eu lieu avant le 1er |
2019. | mars 2019. |
§ 6. De aanvraag van het mobiliteitsbudget door de werknemer gebeurt | § 6. La demande du budget mobilité par le travailleur est faite par |
schriftelijk. | écrit. |
Art. 6.De werkgever beslist om al dan niet in te gaan op de in |
Art. 6.L'employeur décide de satisfaire ou non à la demande visée à |
artikel 5, § 6, bedoelde aanvraag. Deze beslissing wordt schriftelijk | l'article 5, § 6. Cette décision est portée par écrit à la |
ter kennis gebracht van de aanvrager. | connaissance du demandeur. |
Art. 7.De formele aanvraag van de werknemer en de positieve |
Art. 7.La demande formelle du travailleur et la décision positive de |
beslissing van de werkgever om op deze aanvraag in te gaan, vormen een | l'employeur de satisfaire à cette demande forment un accord dont le |
overeenkomst die als zodanig inhoudelijk deel uitmaakt van de | contenu en tant que tel fait partie du contrat de travail conclu entre |
arbeidsovereenkomst tussen beide partijen. | les deux parties. |
Deze overeenkomst wordt voorafgaandelijk aan de eerste toekenning van | Cet accord est conclu avant le premier paiement du budget mobilité et |
het mobiliteitsbudget gesloten en vermeldt onder andere het initiële | contient entre autres le montant de base du budget mobilité. |
bedrag van het mobiliteitsbudget. | |
Afdeling 4. - Gebruik en functionering van het mobiliteitsbudget | Section 4. - Utilisation et fonctionnement du budget mobilité |
Art. 8.§ 1. Met het mobiliteitsbudget mag de werknemer de |
Art. 8.§ 1er. Avec le budget mobilité, le travailleur peut financer |
terbeschikkingstelling financieren van een in artikel 3, § 1, 3°, | la mise à disposition d'une voiture de société respectueuse de |
bedoelde milieuvriendelijke bedrijfswagen. | l'environnement visée à l'article 3, § 1er, 3°. |
§ 2. De in paragraaf 1 vermelde bedrijfswagen is het voorwerp van een | § 2. La voiture de société mentionnée au paragraphe 1er fait l'objet |
solidariteitsbijdrage bedoeld in artikel 38, § 3quater, van de wet van | d'une cotisation de solidarité visée à l'article 38, § 3quater, de la |
29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid | loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité |
voor werknemers. Hij volgt ook de fiscale regels die van toepassing | sociale des travailleurs salariés. Elle suit également les règles |
zijn op de voertuigen bedoeld in artikel 65 van het Wetboek van de | fiscales applicables aux véhicules visés à l'article 65 du Code des |
inkomstenbelastingen 1992 als deze niet uitsluitend voor | impôts sur les revenus 1992 lorsque ceux-ci ne sont pas utilisés |
beroepsdoeleinden worden gebruikt. | exclusivement à des fins professionnelles. |
§ 3. Het saldo van het mobiliteitsbudget, met andere woorden het deel | § 3. Le solde du budget mobilité, c'est-à-dire la partie du budget |
van het mobiliteitsbudget dat niet werd gebruikt voor de financiering | mobilité qui n'a pas été utilisée pour le financement d'une voiture de |
van een bedrijfswagen en daarmee gerelateerde kosten in het kader van | société et des frais y afférents conformément à la politique relative |
het bedrijfswagenbeleid, zoals de brandstofkosten, de verschuldigde | aux voitures de société, comme les frais de carburant, la cotisation |
solidariteitsbijdrage ter uitvoering van artikel 38, § 3quater, van de | de solidarité due en application de l'article 38, § 3quater, de la loi |
wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale | du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité |
zekerheid voor werknemers en in voorkomend geval de kosten voor het | sociale des travailleurs salariés et le cas échéant les frais de |
beheer van het mobiliteitsbudget, wordt ter beschikking gesteld van de werknemer. | gestion du budget mobilité, est mis à disposition du travailleur. |
Dit saldo wordt tijdens het kalenderjaar besteed aan de financiering | Ce solde est consacré au cours de l'année civile au financement de |
van duurzame vervoermiddelen. Het deel dat de werknemer niet gebruikt | moyens de transport durables. La partie non utilisée par le |
zal hem een keer per jaar in geld worden uitbetaald, uiterlijk samen | travailleur lui sera versée, une fois par an, en espèces, au plus tard |
met het loon van de eerste maand van het daaropvolgende jaar. | avec le salaire du premier mois de l'année successive. |
Art. 9.Het beheer van het mobiliteitsbudget zal ten uitvoer worden |
Art. 9.La gestion du budget mobilité est mise en oeuvre selon les |
gebracht volgens de nadere regels die door de Koning zijn bepaald bij | modalités déterminées par le Roi, par un arrêté délibéré en Conseil |
een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad. | des ministres. |
HOOFDSTUK 3. - Juridische gevolgen, duur, omvang en statuut | CHAPITRE 3. - Conséquences juridiques, durée, ampleur et statut |
Afdeling 1. - Juridische gevolgen van het mobiliteitsbudget | Section 1re. - Conséquences juridiques du budget mobilité |
Art. 10.§ 1. De werknemer die het voordeel van een mobiliteitsbudget |
Art. 10.§ 1er. Le travailleur qui reçoit l'avantage d'un budget |
verkrijgt, kan niet meer genieten van de vrijstellingen bedoeld in | mobilité ne peut plus bénéficier des exonérations visées à l'article |
artikel 38, § 1, eerste lid, 9°, a) en b), en 14°, van het Wetboek van | 38, § 1er, alinéa 1er, 9°, a) et b), et 14°, du Code des impôts sur |
de inkomstenbelastingen 1992. | les revenus 1992 |
§ 2. De bepaling van paragraaf 1 wordt vermeld in de overeenkomst | § 2. La disposition du paragraphe 1er est mentionnée dans l'accord |
bedoeld in artikel 7. | visé à l'article 7. |
§ 3. De bepaling van paragraaf 1 is niet van toepassing voor de werknemer die én een mobiliteitsbudget ontvangt én een andere vergoeding of een voordeel voor verplaatsingen tussen de woonplaats en de plaats van tewerkstelling die recht geeft op één van de genoemde vrijstellingen, maar die voorheen ook het voordeel van een bedrijfswagen genoot of het recht op een bedrijfswagen had verkregen en tegelijkertijd, gedurende minstens drie maanden voorafgaand aan de aanvraag van het mobiliteitsbudget, een vergoeding of een voordeel ontving voor verplaatsingen tussen de woonplaats en de plaats van tewerkstelling die recht geeft op één van de genoemde vrijstellingen. | § 3. La disposition du paragraphe 1er n'est pas applicable au travailleur qui reçoit à la fois un budget de mobilité et une autre indemnité ou un avantage pour des déplacements entre le domicile et le lieu de travail qui donne droit à une desdites exonérations, et qui précédemment bénéficiait aussi de l'avantage d'une voiture de société ou avait obtenu le droit à une voiture de société, et recevait simultanément, durant au moins trois mois précédant la demande du budget mobilité, une indemnité ou un avantage pour des déplacements entre le domicile et le lieu de travail qui donne droit à une desdites exonérations. |
§ 4. De bestaande verplichtingen voor de werkgever om een | § 4. Les obligations existantes pour l'employeur d'accorder une |
verplaatsingsvergoeding toe te kennen houden op te bestaan vanaf de | indemnité de déplacement cesseront d'exister à partir du premier jour |
eerste dag van de maand tijdens dewelke de werknemer een | du mois au cours duquel le travailleur reçoit un budget mobilité et |
mobiliteitsbudget wordt toegekend en herwinnen hun bindende kracht | récupèrent leur force obligatoire à partir du premier jour du mois au |
vanaf de eerste dag van de maand tijdens dewelke de toekenning van het | cours duquel l'octroi du budget mobilité se termine. |
mobiliteitsbudget een einde neemt. | |
§ 5. Ingeval de werknemer beschikt over meerdere bedrijfswagens bij | § 5. Lorsque le travailleur dispose de plusieurs voitures de société |
dezelfde werkgever, kan slechts één bedrijfswagen worden ingeleverd in | auprès du même employeur, une seule voiture de société peut être |
ruil voor een mobiliteitsbudget. De inlevering van andere | restituée pour bénéficier d'un budget de mobilité. La restitution |
bedrijfswagens kan geen recht geven op een bijkomend | d'autres voitures de société ne peut donner droit à un budget de |
mobiliteitsbudget. | mobilité supplémentaire. |
Afdeling 2. - Duur van het mobiliteitsbudget | Section 2. - Durée du budget mobilité |
Art. 11.De toekenning van het mobiliteitsbudget eindigt uiterlijk de |
Art. 11.L'octroi du budget mobilité cesse au plus tard le premier |
eerste dag van de maand waarin de werknemer: | jour du mois au cours duquel le travailleur : |
1° een functie uitoefent waarvoor geen recht op een bedrijfswagen is | 1° exerce une fonction pour laquelle aucun droit à une voiture de |
voorzien in het loonsysteem van de werkgever; | société n'est prévu dans le système salarial de l'employeur ; |
2° over een mobiliteitsvergoeding beschikt zoals bepaald bij de wet | 2° dispose d'une allocation de mobilité prévue par la loi du 30 mars |
van 30 maart 2018 betreffende de invoering van een mobiliteitsvergoeding; | 2018 concernant l'instauration d'une allocation mobilité ; |
3° over een bedrijfswagen beschikt, andere dan een bedrijfswagen | 3° dispose d'une voiture de société autre que celle visée à l'article |
bedoeld in artikel 3, § 1, 3°, en, in geval van het beschikken over | 3, § 1er, 3°, et en cas de plusieurs voitures de société auprès du |
meerdere bedrijfswagens bij dezelfde werkgever op het ogenblik van de | même employeur au moment de l'octroi du budget mobilité, dispose d'une |
toekenning van een mobiliteitsbudget, andere dan een bedrijfswagen die | voiture de société autre qu'une voiture de société qui n'a pas fait |
niet het voorwerp heeft uitgemaakt van de toekenning van een | partie de l'octroi du budget mobilité. |
mobiliteitsbudget. | |
Afdeling 3. - Omvang en evolutie van het mobiliteitsbudget | Section 3. - Ampleur et évolution du budget mobilité |
Art. 12.§ 1. Het bedrag van het mobiliteitsbudget komt overeen met de |
Art. 12.§ 1er. Le montant du budget mobilité correspond au coût brut |
jaarlijkse bruto kosten van de bedrijfswagen voor de werkgever, met | annuel de la voiture de société, pour l'employeur, y compris les |
inbegrip van de fiscale en parafiscale lasten en de daarmee | charges fiscales et parafiscales, et les frais y afférents |
gerelateerde kosten in het kader van het bedrijfswagenbeleid, zoals de | conformément à la politique relative aux voitures de sociétés, comme |
financieringskosten, de brandstofkosten, de verschuldigde | les frais liés au financement, les frais de carburant, la cotisation |
solidariteitsbijdrage ter uitvoering van artikel 38, § 3quater, van de | de solidarité due en application de l'article 38, § 3quater, de la loi |
wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale | du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité |
zekerheid voor werknemers, waarop de werknemer recht heeft. | sociale des travailleurs salariés, auquel le travailleur a droit. |
§ 2. Wanneer de bedrijfswagen eigendom is van de werkgever, worden de | § 2. Lorsque la voiture de société est la propriété de l'employeur, |
financieringskosten vervangen door een jaarlijkse afschrijving van 20 pct. | les frais liés au financement sont remplacés par un amortissement annuel de 20 p.c. |
Art. 13.§ 1. Bij een functieverandering of een bevordering kan het |
Art. 13.§ 1er. En cas de changement de fonction ou de promotion, le |
mobiliteitsbudget worden verhoogd of verlaagd wanneer de werknemer | budget mobilité peut être adapté à la hausse ou à la baisse lorsqu'en |
door die verandering of die bevordering tot een functiecategorie | raison de ce changement ou de cette promotion, le travailleur fait |
behoort waarvoor het loonsysteem van de werkgever respectievelijk in | partie d'une catégorie de fonctions pour laquelle le système salarial |
een hoger of lager budget voorziet. | de l'employeur prévoit respectivement un budget supérieur ou |
§ 2. Verplichtingen die voor de werkgever gelden om het loon te | inférieur. § 2. Les obligations existantes faites à l'employeur de lier la |
koppelen aan andere vormen en formules voor aanpassing aan de | rémunération à d'autres formes et formules d'adaptation au coût de la |
levensduurte zijn niet van toepassing op het mobiliteitsbudget. Het | vie ne sont pas applicables au budget mobilité. Toutefois, le budget |
mobiliteitsbudget kan wel het voorwerp uitmaken van een aanpassing | mobilité peut faire l'objet d'une adaptation, sans que cette dernière |
zonder dat deze evenwel zou leiden tot een hoger bedrag dan het bedrag | ne puisse mener à un montant supérieur au montant qui serait |
dat van toepassing zou zijn indien de werkgever het systeem voor | applicable si l'employeur appliquait le système d'indexation des |
loonindexering zou toepassen dat geldt binnen de sector waartoe de onderneming behoort. | salaires en vigueur au sein du secteur auquel appartient l'entreprise. |
§ 3. Het mobiliteitsbudget wordt in aanmerking genomen in de | § 3. Le budget mobilité entre en ligne de compte pour le calcul de la |
berekening van de maximale marge voor de loonkostenontwikkeling | marge maximale pour l'évolution du coût salarial visée aux articles 6 |
bedoeld in de artikelen 6 en 7 van de wet van 26 juli 1996 tot | et 7 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi |
bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van | et à la sauvegarde préventive de la compétitivité. |
het concurrentievermogen. | |
Afdeling 4. - Statuut van het mobiliteitsbudget | Section 4. - Statut du budget mobilité |
Art. 14.§ 1. Onder voorbehoud van de afwijkingen die bij deze wet |
Art. 14.§ 1er. Sous réserves des dérogations prévues dans la présente |
worden bepaald, kunnen er aan het mobiliteitsbudget geen rechten | |
worden ontleend, ten belope van het bedrag zoals bepaald in deze wet, | loi, aucun droit ne peut être tiré du budget mobilité, à concurrence |
met uitzondering van de terbeschikkingstelling ervan door de werkgever | du montant tel que déterminé dans la présente loi, à l'exception de sa |
en het bepaalde onder de paragrafen 2 en 3. | mise à disposition par l'employeur et déterminée aux paragraphes 2 et 3. |
§ 2. In afwijking van paragraaf 1 zal voor de toepassing van de | § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, le budget mobilité sera traité |
wettelijke, reglementaire en conventionele bepalingen waaraan de | de la même façon que l'usage privé de la voiture de société, pour |
werknemer rechten zou ontlenen met betrekking tot het voordeel en de waarde van het privégebruik van de bedrijfswagen, het mobiliteitsbudget op dezelfde manier behandeld worden als het privégebruik van de bedrijfswagen. § 3. Een collectieve arbeidsovereenkomst kan voorzien in gunstigere bepalingen voor de werknemers, met uitzondering van rechten op het gebied van sociale zekerheid of jaarlijkse vakantie en zonder dat dit mag leiden tot een wijziging van de ten aanzien van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid te vervullen administratieve formaliteiten. | l'application des dispositions légales, réglementaires et conventionnelles d'où le travailleur tirerait des droits relatifs à l'avantage et à la valeur de l'utilisation privée de la voiture de société. § 3. Une convention collective de travail peut prévoir des dispositions plus favorables en faveur des travailleurs, à l'exception de droits en matière de sécurité sociale ou de vacances annuelles et sans que cela puisse mener à une modification des formalités administratives à accomplir à l'égard de l'Office national de sécurité sociale. |
Art. 15.Voor de toepassing van deze wet kan het mobiliteitsbudget |
Art. 15.Pour l'application de la présente loi, le budget mobilité ne |
niet worden toegekend ter gehele of gedeeltelijke vervanging of | peut pas être instauré en remplacement ou en conversion, total ou |
omzetting van loon, premies, voordelen in natura of enig ander | partiel, de rémunérations, primes, avantages en nature ou tout autre |
voordeel of aanvulling hierbij die al dan niet in aanmerking worden | avantage ou complément de ceux-ci qui sont ou non pris en compte par |
genomen voor de sociale zekerheid. | la sécurité sociale. |
Het mobiliteitsbudget kan evenmin worden toegekend wanneer de | Le budget de mobilité ne peut pas non plus être instauré lorsque la |
bedrijfswagen die aanleiding zou geven tot de toekenning van een mobiliteitsbudget, geheel of gedeeltelijk het resultaat was van een in het eerste lid bedoelde vervanging of omzetting. Het mobiliteitsbudget kan wel worden toegekend ter vervanging of omzetting van loon of andere voordelen, indien die voordelen blijkens de individuele arbeidsovereenkomst werden toegekend aan de werknemer omdat hij recht had op een bedrijfswagen, maar er niet effectief over beschikt heeft, tenzij die voordelen op hun beurt geheel of gedeeltelijk het resultaat waren van een in het eerste lid bedoelde vervanging of omzetting. Het mobiliteitsbudget kan ook worden toegekend ter vervanging van een | voiture de société qui donnerait lieu à l'instauration d'un budget de mobilité était le résultat, total ou partiel, d'un remplacement ou d'une conversion visé à l'alinéa 1er. Le budget mobilité peut être instauré en remplacement ou en conversion de rémunérations ou d'autres avantages si, en vertu du contrat individuel de travail, ces avantages sont accordés au travailleur parce qu'il avait droit à une voiture de société, mais qu'il n'en a pas effectivement disposé, sauf si ces avantages sont à leur tour le résultat, total ou partiel d'un remplacement ou d'une conversion visé à l'alinéa 1er. Le budget mobilité peut également être instauré en remplacement d'une |
mobiliteitsvergoeding bedoeld in artikel 3, 2°, van de wet van 30 | allocation de mobilité visé à l'article 3, 2°, de la loi du 30 mars |
maart 2018 betreffende de invoering van een mobiliteitsvergoeding. | 2018 concernant l'instauration d'une allocation de mobilité. |
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingsbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions modificatives |
Afdeling 1. - Arbeidsrechtelijke behandeling van het mobiliteitsbudget | Section 1er. - Statut du budget mobilité en droit du travail |
Art. 16.In artikel 6bis van het koninklijk besluit nr. 5 van 23 |
Art. 16.Dans l'article 6bis de l'arrêté royal n° 5 du 23 octobre 1978 |
oktober 1978 betreffende het bijhouden van sociale documenten, | |
ingevoegd bij de wet van 2 augustus 2002 en gewijzigd bij de wet van | relatif à la tenue des documents sociaux, inséré par la loi du 2 août |
30 maart 2018, wordt een bepaling onder e) ingevoegd, luidende: | 2002 et modifié par la loi du 30 mars 2018, un e) est inséré rédigé |
"e) de overeenkomst bedoeld in artikel 7 van de wet van 17 maart 2019 | comme suit: "e) l'accord visé à l'article 7 de la loi du 17 mars 2019 concernant |
betreffende de invoering van een mobiliteitsbudget.". | l'instauration d'un budget mobilité.". |
Art. 17.In boek 2, hoofdstuk 6, van het Sociaal Strafwetboek wordt |
Art. 17.Dans le livre 2, chapitre 6, du Code pénal social, l'intitulé |
het opschrift van afdeling 2 vervangen als volgt: | de la section 2 est remplacé par ce qui suit : |
"Afdeling 2. De overeenkomst voor tewerkstelling van studenten, de | "Section 2. Le contrat relatif à une occupation d'étudiants, le |
overeenkomst voor tewerkstelling van huisarbeiders, de | contrat d'occupation de travailleurs à domicile, la convention |
beroepsinlevingsovereenkomst, de overeenkomst voor de | d'immersion professionnelle, l'accord portant sur l'allocation de |
mobiliteitsvergoeding met toepassing van de wet van 30 maart 2018 | mobilité en application de la loi du 30 mars 2018 concernant |
betreffende de invoering van een mobiliteitsvergoeding, de | l'instauration d'une allocation de mobilité, l'accord portant sur le |
overeenkomst voor het mobiliteitsbudget met toepassing van de wet van | |
17 maart 2019 betreffende de invoering van een mobiliteitsbudget en de | budget mobilité en application de la loi du 17 mars 2019 concernant |
arbeidsovereenkomst voor uitvoering van tijdelijke arbeid". | l'instauration d'un budget mobilité et le contrat de travail pour |
l'exécution de travail temporaire". | |
Art. 18.In artikel 186 van hetzelfde Wetboek worden de volgende |
Art. 18.Dans l'article 186 du même Code, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
a° het volgende opschrift wordt ingevoegd: "De overeenkomst voor | a° l'intitulé suivant est inséré: "Le contrat relatif à une occupation |
tewerkstelling van studenten, de overeenkomst voor tewerkstelling van | d'étudiants, le contrat d'occupation de travailleurs à domicile, la |
huisarbeiders, de beroepsinlevingsovereenkomst, de overeenkomst voor | convention d'immersion professionnelle, l'accord portant sur |
de mobiliteitsvergoeding met toepassing van de wet van 30 maart 2018 | l'allocation de mobilité en application de la loi du 30 mars 2018 |
betreffende de invoering van een mobiliteitsvergoeding, de | concernant l'instauration d'une allocation de mobilité, l'accord |
overeenkomst voor het mobiliteitsbudget met toepassing van de wet van | portant sur le budget mobilité en application de la loi du 17 mars |
17 maart 2019 betreffende de invoering van een mobiliteitsbudget en de | 2019 concernant l'instauration d'un budget mobilité et le contrat de |
arbeidsovereenkomst voor uitvoering van tijdelijke arbeid"; | travail pour l'exécution de travail temporaire"; |
b° in het eerste lid, in de bepaling onder 1°, worden de woorden ", en | b° dans l'alinéa 1er, au 1°, les mots "et l'accord portant sur le |
geen schriftelijke overeenkomst voor het mobiliteitsbudget met | |
toepassing van de wet van 17 maart 2019 betreffende de invoering van | budget mobilité en application de la loi du 17 mars 2019 concernant |
een mobiliteitsbudget" ingevoegd tussen de woorden "geen schriftelijke | l'instauration d'un budget mobilité" sont insérés entre les mots |
overeenkomst voor de mobiliteitsvergoeding met toepassing van de wet | "l'accord portant sur l'allocation de mobilité en application de la |
van 30 maart 2018 betreffende de invoering van een | loi du 30 mars 2018 concernant l'instauration d'une allocation de |
mobiliteitsvergoeding" en het woord "opmaakt"; | mobilité" et les mots "par écrit"; |
c° in het eerste lid, in de bepaling onder 4°, worden de woorden ", de | c° dans l'alinéa 1er, au 4°, les mots ", l'accord portant sur le |
overeenkomst voor het mobiliteitsbudget met toepassing van de wet van | |
17 maart 2019 betreffende de invoering van een mobiliteitsbudget;" | budget mobilité en application de la loi du 17 mars 2019 concernant |
l'instauration d'un budget mobilité" sont insérés entre les mots | |
ingevoegd tussen de woorden "de overeenkomst voor de | "l'accord portant sur l'allocation de mobilité en application de la |
mobiliteitsvergoeding met toepassing van de wet van 30 maart 2018 | loi du 30 mars 2018 concernant l'instauration d'une allocation de |
betreffende de invoering van een mobiliteitsvergoeding," en de woorden | mobilité" et les mots "et le contrat de travail pour l'exécution de |
"en de arbeidsovereenkomst voor uitvoering van tijdelijke arbeid"; | travail temporaire". |
d° in het eerste lid, in de bepaling onder 5°, worden de woorden "de | d° dans l'alinéa 1er, au 5°, les mots "l'accord portant sur |
overeenkomst voor de mobiliteitsvergoeding met toepassing van de wet | |
van 30 maart 2018 betreffende de invoering van een | l'allocation de mobilité en application de la loi du 30 mars 2018 |
mobiliteitsvergoeding, de overeenkomst voor het mobiliteitsbudget met | concernant l'instauration d'une allocation de mobilité, l'accord |
toepassing van de wet van 17 maart 2019 betreffende de invoering van | portant sur le budget mobilité en application de la loi du 17 mars |
een mobiliteitsbudget" ingevoegd tussen de woorden "de | 2019 concernant l'instauration d'un budget mobilité" sont insérés |
beroepsinlevingsovereenkomst "en de woorden "en de arbeidsovereenkomst | entre les mots "la convention d'immersion professionnelle" et les mots |
voor uitvoering van tijdelijke arbeid"; | |
e° in het eerste lid, in de bepaling onder 6°, worden de woorden "de | "et le contrat de travail pour l'exécution de travail temporaire"; |
overeenkomst voor de mobiliteitsvergoeding met toepassing van de wet | e° dans l'alinéa 1er, au 6°, les mots "l'accord portant sur |
van 30 maart 2018 betreffende de invoering van een | l'allocation de mobilité en application de la loi du 30 mars 2018 |
mobiliteitsvergoeding, de overeenkomst voor het mobiliteitsbudget met | concernant l'instauration d'une allocation de mobilité, l'accord |
toepassing van de wet van 17 maart 2019 betreffende de invoering van | portant sur le budget mobilité en application de la loi du 17 mars |
een mobiliteitsbudget" ingevoegd tussen de woorden "de | 2019 concernant l'instauration d'un budget mobilité" sont insérés |
entre les mots "la convention d'immersion professionnelle" et les mots | |
beroepsinlevingsovereenkomst" en de woorden "en de arbeidsovereenkomst | "et le contrat de travail pour l'exécution de travail temporaire". |
voor uitvoering van tijdelijke arbeid". | |
Afdeling 2. - Sociaalrechtelijke behandeling van het mobiliteitsbudget | Section 2. - Statut du budget mobilité en droit social |
Art. 19.In artikel 14 van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van |
Art. 19.Dans l'article 14 de la loi du 27 juin 1969 révisant |
de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
zekerheid der arbeiders, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 30 maart | travailleurs, modifié en dernier lieu par la loi du 30 mars 2018, un |
2018, wordt een paragraaf 3quater ingevoegd, luidende: | paragraphe 3quater est inséré rédigé comme suit : |
" § 3quater. Het saldo van het mobiliteitsbudget dat overeenkomstig | " § 3quater. Le solde du budget mobilité mis à disposition du |
artikel 8, § 3, van 17 maart 2019 betreffende de invoering van een | travailleur conformément à l'article 8, § 3, de la loi du 17 mars 2019 |
mobiliteitsbudget ter beschikking wordt gesteld van de werknemer, | concernant l'instauration d'un budget mobilité est exclu de la notion |
wordt uitgesloten uit het loonbegrip.". | de rémunération.". |
Art. 20.In artikel 45 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de |
Art. 20.Dans l'article 45 de la même loi, modifié en dernier lieu par |
wet van 30 maart 2018, wordt een vijfde lid ingevoegd, luidende: | la loi du 30 mars 2018, un alinéa 5 est inséré rédigé comme suit : |
"Dit artikel is niet van toepassing op het mobiliteitsbudget dat wordt | "Cet article n'est pas applicable au budget mobilité octroyé |
toegekend overeenkomstig de bepalingen van 17 maart 2019 betreffende | conformément aux dispositions de la loi du 17 mars 2019 concernant |
de invoering van een mobiliteitsbudget.". | l'instauration d'un budget mobilité.". |
Art. 21.In artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de |
Art. 21.Dans l'article 23 de la loi du 29 juin 1981 établissant les |
algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, | principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, |
gewijzigd bij de wetten van 24 juli 2008, 23 december 2009, 25 april | modifié par les lois des 24 juillet 2008, 23 décembre 2009, 25 avril |
2014, 16 november 2015 en 30 maart 2018, wordt tussen het vierde en | 2014, 16 novembre 2015 et 30 mars 2018, un alinéa est inséré entre les |
vijfde lid, dat het zesde lid wordt, een lid ingevoegd, luidende: | alinéas 4 et 5, qui devient l'alinéa 6, rédigé comme suit: |
"Het saldo van het mobiliteitsbudget dat overeenkomstig artikel 8, § | "Le solde du budget mobilité mis à disposition du travailleur |
3, van de wet van 17 maart 2019 betreffende de invoering van een | conformément à l'article 8, § 3, de la loi du 17 mars 2019 concernant |
mobiliteitsbudget ter beschikking wordt gesteld van de werknemer, | l'instauration d'un budget mobilité est exclu de la notion de |
wordt uitgesloten uit het loonbegrip.". | rémunération.". |
Art. 22.In artikel 38 van dezelfde wet, wordt een paragraaf |
Art. 22.Dans l'article 38 de la même loi, un paragraphe 3novodecies |
3novodecies ingevoegd, luidende: | est inséré rédigé comme suit : |
" § 3novodecies. Op het saldo van het mobiliteitsbudget dat, | " § 3novodecies. Sur le solde du budget mobilité qui, conformément à |
overeenkomstig artikel 8, § 3, van de wet van 17 maart 2019 | l'article 8, § 3, de la loi du 17 mars 2019 concernant l'instauration |
betreffende de invoering van een mobiliteitsbudget, ter beschikking | d'un budget mobilité, est mis à la disposition du travailleur et est |
wordt gesteld van de werknemer en wordt uitbetaald in geld, is de | versé en espèces, une cotisation spéciale de 38,07 p.c. est due par le |
werknemer een bijzondere bijdrage verschuldigd van 38,07 pct. | travailleur. |
De bijdragen worden door de werkgever betaald aan de instelling belast | Les cotisations sont payées par l'employeur à l'organisme chargé de la |
met de inning van de socialezekerheidsbijdragen, binnen dezelfde | perception des cotisations de sécurité sociale, dans les mêmes délais |
termijnen en onder dezelfde voorwaarden als de | et dans les mêmes conditions que les cotisations de sécurité sociale |
socialezekerheidsbijdragen voor de werknemers. | pour les travailleurs salariés. |
De opbrengst van de bijdragen wordt overgemaakt aan de RSZ-Globaal | Le produit des cotisations est transmis à l'ONSS-Gestion globale, visé |
Beheer, bedoeld in artikel 5, eerste lid, 2°, van de wet van 27 juni | à l'article 5, alinéa 1er, 2°, de la loi du 27 juin 1969 révisant |
1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende | l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs. |
de maatschappelijke zekerheid der arbeiders. | Les dispositions du régime général de la sécurité sociale des |
De bepalingen van het algemene stelsel van de sociale zekerheid van | travailleurs salariés, notamment en ce qui concerne les déclarations |
werknemers, inzonderheid wat betreft de aangiften met verantwoording | avec justification des cotisations, les délais en matière de paiement, |
van de bijdragen, de termijnen inzake betaling, de toepassing van de | l'application des sanctions civiles et les dispositions pénales, le |
burgerlijke sancties en van de strafbepalingen, het toezicht, de | contrôle, la désignation du juge compétent en cas de contestation, la |
aanwijzing van de rechter bevoegd in geval van betwisting, de | |
verjaring inzake rechtsvorderingen, het voorrecht en de mededeling van | prescription en matière d'actions judiciaires, le privilège, la |
het bedrag van de schuldvordering van de Rijksdienst voor Sociale | communication du montant de la créance de l'Office national de |
Zekerheid, zijn van toepassing.". | sécurité sociale, sont applicables.". |
Art. 23.Het gedeelte van het saldo van het mobiliteitsbudget dat, |
Art. 23.La partie du solde du budget de mobilité qui, conformément à |
overeenkomstig artikel 8, § 3, van de wet van 17 maart 2019 | l'article 8, § 3, de la loi du 17 mars 2019 concernant l'instauration |
betreffende de invoering van een mobiliteitsbudget, aan de werknemer | |
in geld wordt uitbetaald, wordt geacht deel uit te maken van het loon | d'un budget mobilité, est versée au travailleur en espèces, est |
dat als berekeningsbasis geldt voor de prestaties, verschuldigd in de | considérée comme faisant partie de la rémunération servant de base au |
takken van de sociale zekerheid bedoeld in artikel 21, § 1, 1° tot 6°, | calcul des prestations dues dans les branches de la sécurité sociale |
van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de | visées à l'article 21, § 1er, 1° à 6°, de la loi du 29 juin 1981 |
sociale zekerheid der werknemers. | établissant les principes généraux de la sécurité sociale des |
travailleurs salariés. | |
De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de | Le Roi peut, par un arrêté délibéré en Conseil des ministres, abroger, |
Ministerraad, de bestaande wettelijke bepalingen opheffen, wijzigen, | modifier, compléter ou remplacer les dispositions légales existantes |
aanvullen of vervangen om ze met dit artikel in overeenstemming te brengen. | pour les mettre en conformité avec le présent article. |
Afdeling 3. - Fiscale behandeling van het mobiliteitsbudget | Section 3. - Traitement fiscal du budget mobilité |
Art. 24.In artikel 38, § 1, van het Wetboek van de |
Art. 24.Dans l'article 38, § 1er, du Code des impôts sur les revenus |
inkomstenbelastingen 1992, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 30 | 1992, modifié en dernier lieu par la loi du 30 mars 2018, les |
maart 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées: |
a) in het eerste lid wordt een bepaling onder 33° ingevoegd, luidende: | a) dans l'alinéa 1er, un 33° est inséré, rédigé comme suit : |
"33° het saldo van het mobiliteitsbudget dat overeenkomstig artikel 8, | "33° le solde du budget mobilité qui est mis à disposition du |
§ 3, van de wet van 17 maart 2019 betreffende de invoering van een | travailleur, conformément à l'article 8, § 3, de la loi du 17 mars |
mobiliteitsbudget ter beschikking wordt gesteld van de werknemer."; | 2019 concernant l'instauration d'un budget mobilité." ; |
b) het vierde lid wordt vervangen als volgt: | b) l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit : |
"De vrijstellingen bedoeld in het eerste lid, 9°, a) en b), en 14°, | "Les exonérations visées à l'alinéa 1er, 9°, a) et b), et 14°, ne sont |
zijn niet van toepassing: | pas applicables : |
1° wanneer de belastingplichtige tegelijkertijd een | 1° lorsque le contribuable perçoit simultanément, du même employeur, |
mobiliteitsvergoeding van dezelfde werkgever ontvangt met toepassing | |
van de wet van 30 maart 2018 betreffende de invoering van een | une allocation de mobilité en application de la loi du 30 mars 2018 |
mobiliteitsvergoeding, tenzij in het in artikel 9, § 3, van dezelfde | concernant l'instauration d'une allocation de mobilité, sauf le cas |
wet bedoelde geval; | visé à l'article 9, § 3, de la même loi ; |
2° wanneer de belastingplichtige tegelijkertijd een mobiliteitsbudget | 2° lorsque le contribuable perçoit simultanément, du même employeur, |
van dezelfde werkgever ontvangt met toepassing van de wet van 17 maart | un budget mobilité en application de la loi du 17 mars 2019 concernant |
2019 betreffende de invoering van een mobiliteitsbudget, tenzij in het | l'instauration d'un budget mobilité, sauf le cas visé à l'article 10, |
in artikel 10, § 3, van dezelfde wet bedoelde geval.". | § 3, de la même loi.". |
Art. 25.Artikel 52 van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij |
Art. 25.L'article 52 du même Code, modifié en dernier lieu par la loi |
de wet van 30 maart 2018, wordt aangevuld met een bepaling onder 12°, | du 30 mars 2018, est complété par un 12°, rédigé comme suit : |
luidende: "12° het saldo van het mobiliteitsbudget dat overeenkomstig artikel 8, | "12° le solde du budget mobilité qui est mis à disposition du |
§ 3, van de wet van 17 maart 2019 betreffende de invoering van een | travailleur, conformément à l'article 8, § 3, de la loi du 17 mars |
mobiliteitsbudget ter beschikking wordt gesteld van de werknemer.". | 2019 concernant l'instauration d'un budget mobilité.". |
HOOFDSTUK 5. - Sancties | CHAPITRE 5. - Sanctions |
Art. 26.In geval van inbreuk op de artikelen 3, § 1, 3° en 8°, §§ 5 |
Art. 26.En cas d'infraction aux articles 3, § 1er, 3° et 8°, §§ 5 et |
en 6, en 4, §§ 2 en 3, 5, §§ 3 tot 5, en 7 tot 15 vervalt de | 6, et 4, §§ 2 et 3, 5, §§ 3 à 5, et 7 à 15, le traitement fiscal et de |
sociaalrechtelijke en fiscaalrechtelijke behandeling bepaald bij de | droit social prévu par les articles 19 à 25 cesse de s'appliquer. |
artikelen 19 tot en met 25. | |
HOOFDSTUK 6. - Uitvoering en inwerkingtreding | CHAPITRE 6. - Exécution et entrée en vigueur |
Art. 27.Deze wet treedt in werking op 1 maart 2019. |
Art. 27.La présente loi entre en vigueur le 1er mars 2019. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 17 maart 2019. | Donné à Bruxelles, le 17 mars 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) | (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) |
Stukken: K54-3381 | Documents : K54-3381 |
Integraal verslag: 28 februari 2019 | Compte rendu intégral : 28 février 2019. |