Wet tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de paramedische beroepen en de geneeskundige commissies, met het oog op de uitoefening van de klinische biologie | Loi modifiant l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de l'art de guérir, de l'art infirmier, des professons parmédicales et aux commissions médicales, en vue de l'exercice de la biologie clinique |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 17 MAART 1997. Wet tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de paramedische beroepen en de geneeskundige commissies, met het oog op de uitoefening van de klinische biologie (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 17 MARS 1997. Loi modifiant l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de l'art de guérir, de l'art infirmier, des professons parmédicales et aux commissions médicales, en vue de l'exercice de la biologie clinique (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
78 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
la Constitution. | |
Art. 2.Artikel 5, § 2, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 |
Art. 2.L'article 5, § 2, de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967, |
november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de | relatif, à l'exercice de l'art de guérir, de l'art infirmier, des |
verpleegkunde, de paramedische beroepen en de geneeskundige | professions paramédicales et aux commissions médicales est complété |
commissies, wordt aangevuld met de volgende leden : | par les alinéas suivants » : |
« De Koning kan, overeenkomstig artikel 46bis, § 2, de voorwaarden | « Le Roi peut, conformément aux dispositions de l'article 46bis, § 2, |
bepalen waaronder de apothekers en de licentiaten in de scheikunde | fixer les conditions dans lesquelles les pharmaciens et les licenciés |
wetenschappen, die gemachtigd zijn om de analyses van klinische | en sciences chimiques qui ont habilités à effectuer les analyses de |
biologie te verrichten, op eigen verantwoordelijkheid en onder eigen | biologie clinique peuvent, sous leur propre responsabilité et |
toezicht, personen die een paramedische beroep uitoefenen kunnen | contrôle, confier à des personnes excerçant une profession |
belasten met het verrichten van bepaalde handelingen die betrekking | paramédicale l'exécution de certains actes relatifs à la biologie |
hebben op de klinische biologie. | clinique. |
De lijst van die handelingen, de wijze waarop ze worden uitgevoerd, | La liste de ces actes, les modalités de leur exécution ainsi que les |
alsook de kwalificatievoorwaarden vereist van die beoefenaars van een | conditions de qualification que doivent remplir les titulaires d'une |
paramedisch beroep, worden vastgesteld door de Koning, eveneens | profession paramédicale sont arrêtées par le Roi conformément aux |
overeenkomstig de bepalingen van artikel 46bis, § 2. » | dispositions de l'article 46bis, § 2, ». |
Art. 3.In de artikelen 22, 3°, 38, § 1, 2°, b) en d), 39, 5°, en 50, |
Art. 3.Aux articles 22, 2°, 38, § 1er, 2°, b) et d), 39, 5°, et 50, § |
§ 4, van hetzelfde koninklijk besluit, worden de woorden « artikel 5, | 4, du même arrêté royal, les mots « l'article 5, § 1er » et « |
§, 1, eerste lid » en « artikel 5, § 1 » telkens aangevuld met de | l'article 5, § 1er, alinéa 1er » sont complétés par les mots « et § 2, |
woorden « en § 2, derde lid ». | alinéa 3 ». |
Art. 4.In de artikelen 35ter, 38, § 1, 2°, c), en 46, § 1, van |
Art. 4.Aux articles 35ter, 38, § 1er, 2°, c), et 46, § 1er, du même |
hetzelfde koninklijk besluit, worden de woorden « artikel 5, § 2 » | arrêté royal, les mots « article 5, § 2 » sont complétés par les mots |
telkens aangeduid met de woorden « eerste lid , ». | « , alinéa 1er ». |
Art. 5.In artikel 46bis, § 2, van hetzelfde koninklijk besluit worden |
Art. 5.A l'article 46bis, § 2, du même arrêté royal, les mots « 5, § |
de woorden « 5, § 2, leden 3 en 4 » ingevoegd tussen de woorden « in | 2, alinéas 3 et 4 » sont insérés entre les mots « aux articles 5, § 1er, |
de artikelen 5, § 1, leden 1 en 3 » en de woorden « 6 en 23, § 1 ». | alinéas 1er et 3 » et les mots « 6 et 23, § 1er ». |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekendgemaakt en door het Belgisch Staatsblad zal worden | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
bekendgemaakt. | |
Gegeven te Brussel, 17 maart 1997. | Donné à Bruxelles, le 17 mars 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, M. COLLA | Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, M. COLLA |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat, |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld | Pour la consultation de la note de bas de page, voir image |