Wet tot bepaling van de voorwaarden waaronder de plaatselijke overheden een financiële bijstand kunnen genieten van de Staat in het kader van het stedelijk beleid | Loi déterminant les conditions auxquelles les autorités locales peuvent bénéficier d'une aide financière de l'Etat dans le cadre de la politique urbaine |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES |
17 JULI 2000. - Wet tot bepaling van de voorwaarden waaronder de | 17 JUILLET 2000. - Loi déterminant les conditions auxquelles les |
plaatselijke overheden een financiële bijstand kunnen genieten van de | autorités locales peuvent bénéficier d'une aide financière de l'Etat |
Staat in het kader van het stedelijk beleid (1) | dans le cadre de la politique urbaine (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. Art. 2.In deze wet dient te worden verstaan onder de plaatselijke overheden: de gemeenten en de openbare centra voor maatschappelijk welzijn. Art. 3.De Koning wijst, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de plaatselijke overheden aan waaraan, binnen de grenzen van de beschikbare kredieten, een financiële tegemoetkoming kan worden toegekend, bestemd voor de uitvoering van opdrachten toegewezen door de federale overheid binnen de grenzen van haar bevoegdheden, onder meer op het vlak van maatschappelijke integratie, tewerkstelling, |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. Art. 2.Dans la présente loi, il convient d'entendre par les autorités locales: les communes et les centres publics d'aide sociale. Art. 3.Le Roi désigne, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, les autorités locales auxquelles il peut être octroyé, dans les limites des crédits disponibles, une allocation, destinée à l'accomplissement de missions attribuées par l'autorité fédérale dans les limites de ses compétences, notamment en matière d'intégration |
bestrijding van de stedelijke criminaliteit en projecten die onder de | sociale, d'emploi, de lutte contre la criminalité urbaine et de |
bevoegdheid vallen van de Regie der Gebouwen. | projets relevant de la Régie des Bâtiments. |
Art. 4.De in artikel 3 bedoelde opdrachten maken het voorwerp uit van |
Art. 4.Les missions visées à l'article 3 font l'objet d'une |
een overeenkomst tussen de federale Staat en de door de Koning | convention conclue entre l'Etat fédéral et l'autorité locale désignée |
aangewezen plaatselijke overheid. | par le Roi. |
De overeenkomst bepaalt onder meer : | La convention définit notamment : |
- de opdrachten toevertrouwd aan de plaatselijke overheid; | - les missions confiées à l'autorité locale; |
- de te bereiken resultaten; | - les objectifs à atteindre; |
- de verantwoordelijke van het project binnen de plaatselijke | - le responsable du projet au sein de l'autorité locale; |
overheid; - de diensten aangewezen door de federale Staat om na te gaan of de | - les services que l'Etat fédéral désigne en vue de s'assurer du |
vastgestelde doelstellingen nageleefd worden. | respect des objectifs définis. |
Zij kan voorzien in de toekenning door de Koning van een subsidie ten | Elle peut prévoir l'octroi, par le Roi, d'une subvention en faveur |
gunste van één of meerdere verenigingen die inzonderheid in de | d'une ou plusieurs associations oeuvrant notamment dans les secteurs |
betrokken sectoren werkzaam zijn. | concernés. |
Zij wordt ter goedkeuring voorgelegd aan de Ministerraad. | Elle est soumise à l'approbation du Conseil des ministres. |
Art. 5.Onverminderd andere wettelijke of reglementaire bepalingen of |
Art. 5.Sans préjudice d'autres dispositions légales ou |
bepalingen waarin de overeenkomst bedoeld in artikel 4, eerste lid, | réglementaires, ou de dispositions prévues dans la convention visée à |
voorziet, staat de minister belast met het Grootstedenbeleid in voor | l'article 4, le ministre chargé de la Politique des grandes villes |
de uitkering van de financiële tegemoetkoming aan de plaatselijke | assure la liquidation de l'allocation à l'autorité locale avec |
overheid waarmee een overeenkomst, zoals bedoeld in artikel 4, | laquelle a été conclue une convention visée à l'article 4. |
gesloten werd. | |
Deze financiële tegemoetkoming valt ten laste van de specifieke | L'allocation est à charge des allocations de base spécifiques |
basisallocaties die ingeschreven zijn op de algemene | inscrites au budget général des dépenses. |
uitgavenbegroting. | |
Art. 6.De in artikel 5 bedoelde financiële tegemoetkoming wordt in |
Art. 6.L'allocation visée à l'article 5 est liquidée en plusieurs |
meerdere schijven uitgekeerd. | tranches. |
De eerste schijf stemt overeen met vijftig procent van het totale | La première tranche, égale à cinquante pour cent du montant total |
bedrag dat krachtens de overeenkomst aan de plaatselijke overheid | alloué à l'autorité locale en vertu de la convention, est liquidée |
wordt toegekend en wordt zo spoedig mogelijk na de inwerkingtreding | dans les meilleurs délais après l'entrée en vigueur de celle-ci. |
van de overeenkomst uitgekeerd. Het saldo wordt uitgekeerd in opeenvolgende schijven op grond van de schuldvorderingen die door de plaatselijke overheid worden opgesteld in functie van de uitgaven die zij heeft verricht. Elke schuldvordering is vergezeld van een verslag dat uitdrukkelijk aantoont dat de door de plaatselijke overheid verrichte uitgaven betrekking hebben op de initiatieven bedoeld in de overeenkomst. Deze bepalingen gelden onverminderd andere wettelijke of reglementaire bepalingen of bepalingen waarin de overeenkomst bedoeld in artikel 4, eerste lid, voorziet. Art. 7.Een evaluatie van deze wet zal worden gemaakt en voorgelegd aan de Wetgevende Kamers voor het einde van het tweede jaar volgend op de dag waarop ze in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. |
Le solde est liquidé par tranches successives sur base de déclarations de créances établies par l'autorité locale en fonction des dépenses réalisées. Chaque déclaration de créance est accompagnée d'un rapport établissant le lien entre les dépenses réalisées par l'autorité locale et les initiatives visées par la convention. Ces dispositions sont d'application sans préjudice d'autres dispositions légales ou réglementaires, ou de dispositions prévues dans la convention visée à l'article 4, alinéa 1er. Art. 7.Une évaluation de la présente loi sera réalisée et présentée aux Chambres législatives avant le terme de la deuxième année qui suit le jour de sa publication au Moniteur belge. |
Art. 8.De besluiten genomen in uitvoering van deze wet worden |
Art. 8.Les arrêtés pris en exécution de la présente loi sont |
vastgesteld na overleg in de Ministerraad. | délibérés en Conseil des ministres. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 17 juli 2000. | Donné à Bruxelles, le 17 juillet 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werkgelegenheid, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
Voor de Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, | Pour le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, de l'Intégration |
Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie, afwezig : | sociale et de l'Economie sociale, absent : |
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
De Minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, belast met het | Le Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique, chargé de |
Grootstedenbeleid, | la Politique des grandes villes, |
Ch. PIQU|fE | Ch. PICQU|fE |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
Voor de Minister van Justitie, afwezig : | Pour le Ministre de la Justice, absent : |
De Minister van Landbouw en Middenstand, | Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Gewone zitting 1999-2000. | (1) Session ordinaire 1999-2000. |
Kamer van volksvertegenwoordigers. | Chambre des représentants |
Parlementaire stukken. - Wetsontwerp, nr. 585/1. - Amendementen, nrs. | Documents parlementaires. - Projet de loi, n° 585/1. - Amendements, n°s |
585/2 en. - Verslag, nr. 585/4. - Tekst aangenomen door de Commissie | 585/2 et 3. - Rapport, n° 585/4. - Texte adapté par la Commission de |
voor de Volksgezondheid, het Leefmilieu en de Maatschappelijke | la Santé publique, de l'Environnement et du Renouveau de la Société, |
hernieuwing, nr. 585/5. - Amendementen, nrs. 585/6 en 7. - Tekst | n° 585/5. - Amendements, n°s 585/6 et 7. - Texte adopté en séance |
aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, nr. 585/8. | plénière et transmis au Sénat, n° 585/8. |
Handelingen van de Kamer van volksvertegenwoordigers. - Vergadering van 31 mei 2000. | Annales de la Chambre des représentants. - Séance du 31 mai 2000. |
Senaat | Sénat |
Parlementaire stukken. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van | Documents parlementaires. - Projet transmis par la Chambre des |
volksvertegenwoordigers, nr. 2-456/1. - Amendementen, nr. 2-456/2. - | représentants, n° 2-456/1. - Amendements, n° 2-456/2. - Rapport, n° |
Verslag, nr. 2-456/3. - Tekst aangenomen, nr. 2-456/4. - Amendementen, | 2-456/3. - Texte adopté, n° 2-456/4. - Amendements, n° 2-456/5. - |
nr. 2-456/5. - Beslissing om niet te amenderen, nr. 2-456/6. | Décision de ne pas amender, n° 2-456/6. |
Parlementaire Handelingen. - Vergadering van 29 juni 2000. | Annales parlementaires. - Séance du 29 juin 2000. |