Wet tot wijziging van de wet van 15 maart 1999 betreffende de beslechting van fiscale geschillen | Loi modifiant la loi du 15 mars 1999 relative au contentieux en matière fiscale |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN | MINISTERE DES FINANCES |
17 FEBRUARI 2000. - Wet tot wijziging van de wet van 15 maart 1999 | 17 FEVRIER 2000. - Loi modifiant la loi du 15 mars 1999 relative au |
betreffende de beslechting van fiscale geschillen (1) | contentieux en matière fiscale (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Art. 2.In artikel 42 van de wet van 15 maart 1999 betreffende de |
Art. 2.Dans l'article 42 de la loi du 15 mars 1999 relative au |
beslechting van fiscale geschillen, worden de woorden : | contentieux en matière fiscale, les mots : |
« In artikel 414 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen | « A l'article 414 du même Code sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
1° in § 1 wordt het derde lid vervangen door het volgende lid : | 1° dans le § 1er, l'alinéa 3 est remplacé par l'alinéa suivant : |
vervangen door de woorden : | sont remplacées par les mots : |
« In artikel 414 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 22 | « A l'article 414 du même Code, modifié par la loi du 22 décembre |
december 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 1998, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in § 1 wordt het tweede lid vervangen door het volgende lid : ». | 1°dans le § 1er, l'alinéa 2 est remplacé par l'alinéa suivant : ». |
Art. 3.In artikel 43 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
Art. 3.A l'article 43 de la même loi sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
a) in de inleidende zin, tussen de woorden « hetzelfde Wetboek » en de | |
woorden « worden de » worden de woorden « , gewijzigd bij de wet van 22 december 1998, » ingevoegd; | a) dans la phrase liminaire, les mots « , modifié par la loi du 22 |
b) in het 2°, worden de woorden « in het derde lid » vervangen door de | décembre 1998, » sont insérés entre les mots « du même Code » et les |
woorden « in het tweede lid ». | mots « sont apportées ». |
b) dans le 2°, les mots « à l'alinéa 3 » sont remplacés par les mots « | |
Art. 4.Artikel 97 van dezelfde wet wordt aangevuld met het volgende |
à l'alinéa 2 ». Art. 4.L'article 97 de la même loi est complété par l'alinéa suivant |
lid : | : |
« In afwijking van het derde lid van dit artikel, blijven de bezwaren | « Par dérogation à l'alinéa 3 du présent article, les réclamations |
tegen provincie- of gemeentebelastingen waarover de bestendige | contre les taxes provinciales ou communales sur lesquelles la |
deputatie of het rechtscollege van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | députation permanente ou le collège juridictionnel de la Région de |
nog geen uitspraak heeft gedaan op het ogenblik van de | Bruxelles-capitale n'a pas encore statué au moment de l'entrée en |
inwerkingtreding van deze wet, geregeld door de bepalingen inzake | vigueur de la présente loi, demeurent régies par les dispositions en |
bezwaren en beroepen die van toepassing waren vóór 6 april 1999. ». | matière de réclamations et de recours applicables avant le 6 avril |
Art. 5.Artikelen 2 en 3 treden in werking vanaf de inwerkingtreding |
1999. ». Art. 5.Les articles 2 et 3 sortent leurs effets à la date de l'entrée |
van de artikelen van de wet van 15 maart 1999 betreffende de | en vigueur des articles de la loi du 15 mars 1999 relative au |
beslechting van fiscale geschillen die ze respectievelijk wijzigen. | contentieux en matière fiscale qu'ils modifient respectivement. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 17 februari 2000. | Donné à Bruxelles, le 17 février 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Parlementaire verwijzingen : | (1) Références parlementaires : |
Kamer. | Chambre. |
Parlementaire stukken. | Documents parlementaires. |
2124 - 98/99 : | 2124 -98/99 : |
Nr. 1 : Wetsvoorstel van de heren Van Gheluwe, Gehlen, Janssens, | N° 1 : Proposition de loi déposée par MM. Van Gheluwe, Gehlen, |
Leterme en Vanpoucke. | Janssens, Leterme et Vanpoucke. |
Nr. 2 : Amendementen. | N° 2 : Amendements. |
Nr. 3 : Verslag namens de Commissie voor de Financiën en de Begroting. | N° 3 : Rapport fait au nom de la Commission des Finances et du Budget. |
Nr. 4 : Tekst aangenomen door de commissie. | N° 4 : Texte adopté par la commission. |
Nrs. 5 en 6 : Amendementen. | N°s 5 et 6 : Amendements. |
Nr. 7 : Aanvullend verslag. | N° 7 : Rapport complémentaire. |
Nr. 8 : Tekst aangenomen door de commissie. | N° 8 : Texte adopté par la commission. |
Nr. 9 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat. | N° 9 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. |
Handelingen : 29 april 1999. | Annales : 29 avril 1999. |
Senaat. | Sénat. |
Parlementaire stukken. | Documents parlementaires. |
1 - 1424 - 1998/1999 : | 1 - 1424 - 1998/1999 : |
Nr. 1 : Ontwerp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers. | N° 1 : Projet transmis par la Chambre des représentants. |
2 - 287 - 1999/2000 : | 2 - 287 - 1999/2000 : |
Nr. 1 : Ontwerp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers | N° 1 : Projet transmis par la Chambre des représentants sous la |
tijdens de vorige zittingsperiode en van verval ontheven. | législature précédente et relevé de caducité. |
Nr. 2 : Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat. | N° 2 : Projet non évoqué par le Sénat. |