← Terug naar "Wet tot bekrachtiging van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 23 oktober 2001 tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 augustus 1998 tot vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor Grondstoffen "
Wet tot bekrachtiging van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 23 oktober 2001 tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 augustus 1998 tot vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor Grondstoffen | Loi portant confirmation de certaines dispositions de l'arrêté royal du 23 octobre 2001 modifiant l'arrêté royal du 19 août 1998 fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des Matières premières |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
17 DECEMBER 2002. - Wet tot bekrachtiging van sommige bepalingen van | 17 DECEMBRE 2002. - Loi portant confirmation de certaines dispositions |
het koninklijk besluit van 23 oktober 2001 tot wijziging van het | de l'arrêté royal du 23 octobre 2001 modifiant l'arrêté royal du 19 |
koninklijk besluit van 19 augustus 1998 tot vaststelling van de | août 1998 fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds |
retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor Grondstoffen (1) | budgétaire des Matières premières (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Art. 2.De bepalingen betreffende de bijdragen voorzien bij het |
Art. 2.Les dispositions relatives aux cotisations prévues par |
koninklijk besluit van 23 oktober 2001 tot wijziging van het | l'arrêté royal du 23 octobre 2001 modifiant l'arrêté royal du 19 août |
koninklijk besluit van 19 augustus 1998 tot vaststelling van de | 1998 fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire |
retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor de | des Matières premières sont confirmées avec effet à la date de leur |
Grondstoffen zijn bekrachtigd met uitwerking op de datum van hun | |
inwerkingtreding. | entrée en vigueur. |
Art. 3.Wat de fabrikanten en operatoren betreft die de verklaringen |
Art. 3.En ce qui concerne les fabricants et opérateurs qui n'ont pas |
over de omzetcijfers 2000 en 2001 niet hebben opgestuurd en die de | envoyé les déclarations relatives aux chiffres d'affaires 2000 et 2001 |
daarmee overeenstemmende bijdragen niet hebben gestort, worden de | et qui n'ont pas versé les cotisations y correspondantes, les |
volgende wijzigingen aangebracht in artikel 3, § 6, van het koninklijk | modifications suivantes sont apportées à l'article 3, § 6, de l'arrêté |
besluit van 19 augustus 1998 tot vaststelling van de retributies en | royal du 19 août 1998 fixant les rétributions et cotisations dues au |
bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor de Grondstoffen, | Fonds budgétaire des Matières premières, modifié par l'arrêté royal du |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 oktober 2001 : | 23 octobre 2001 : |
A) in het zevende lid worden de woorden, « maar voor de eerste maal op | A) dans l'alinéa 7, les mots « mais pour la première fois le 1er |
1 november 2001 » weggelaten; | novembre 2001 » sont supprimés; |
B) na het zevende lid, een nieuw lid invoegen, luidend als volgt : | B) après l'alinéa 7 est inséré un nouvel alinéa, rédigé comme suit : |
« De verklaringen betreffende de omzetcijfers 2000 en 2001 moeten | « Les déclarations relatives aux chiffres d'affaires 2000 et 2001 |
evenwel opgestuurd worden uiterlijk bij het verstrijken van de termijn | doivent toutefois être envoyées au plus tard à l'expiration du délai |
van twee maanden na de bekendmaking van deze wet. » | de deux mois après la publication de la présente loi. » |
C) na het negende lid, een nieuw lid invoegen, luidend als volgt : | C) après l'alinéa 9 est inséré un nouvel alinéa, rédigé comme suit : |
« De bijdragen betreffende de omzetcijfers 2000 en 2001 moeten evenwel | « Les cotisations relatives aux chiffres d'affaires 2000 et 2001 |
worden gestort uiterlijk bij het verstrijken van de termijn van drie | doivent toutefois être versées au plus tard à l'expiration du délai de |
maanden na de bekendmaking van deze wet. Bij in gebreke blijven worden | trois mois après la publication de la présente loi, faute de quoi |
deze bedragen automatisch verhoogd met 50 %. » | elles sont automatiquement majorées de 50 %. » |
D) de paragraaf aanvullen met een nieuw lid, luidend als volgt : | D) le paragraphe est complété par un nouvel alinéa, rédigé comme suit |
« Voor de bijdragen 2001 en 2002, worden de voornoemde data van 1 | : « Pour les cotisations 2001 et 2002, les dates du 1er et du 15 |
september en 15 september vervangen door de data van het verstrijken | septembre précitées sont remplacées par les dates d'expiration |
van de termijn respectievelijk van drie maanden na de bekendmaking van | respectivement du délai de trois mois après la publication de la |
deze wet en van deze termijn verlengd met vijftien dagen. » | présente loi et de ce délai prolongé de quinze jours. » |
Gegeven te Brussel, 17 december 2002. | Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique |
et de l'Environnement, | |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
Gezien en met 's Lands zegel gezegeld : | Vu et scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Gewone zitting 2002-2003 : | (1) Session ordinaire 2002-2002 : |
Kamer van volksvertegenwoordigers : | Chambre des représentants : |
Parlementaire stukken - Doc. 50-2061 : | Documents parlementaires - Doc. 50 - 2061 : |
001 : Wetsontwerp. | 001 : Projet de loi. |
002 : Amendement. | 002 : Amendement. |
003 : Verslag. | 003 : Rapport. |
004 : Tekst aangenomen door de Commissie. | 004 : Texte adapté par la Commission. |
005 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de | 005 : Texte adapté en séance plénière et transmis au Sénat. |
Senaat. Integraal verslag : 6 en 7 november 2002. | Compte rendu intégral : 6 et 7 novembre 2002. |
Senaat : Stukken 2-1344/1 en 2. | Sénat : doc. 2-1344/1 et 2. |
001 : Ontwerp geëvoceerd door de Senaat. | 001 : Projet évoqué par le Sénat. |
002 : Amendementen. | 002 : Amendements.. |
003 : Verslag. | 003 : Rapport. |
004 : Beslissing om niet te amenderen. | 004 : Décision de ne pas amender. |
Handelingen van de Senaat : 12 december 2002. | Annales du Sénat : 12 décembre 2002. |