Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 16/10/2022
← Terug naar "Wet tot oprichting van het Centraal register voor de beslissingen van de rechterlijke orde en betreffende de bekendmaking van de vonnissen en tot wijziging van de assisenprocedure betreffende de wraking van de gezworenen "
Wet tot oprichting van het Centraal register voor de beslissingen van de rechterlijke orde en betreffende de bekendmaking van de vonnissen en tot wijziging van de assisenprocedure betreffende de wraking van de gezworenen Loi visant la création du Registre central pour les décisions de l'ordre judiciaire et relative à la publication des jugements et modifiant la procédure d'assises relative à la récusation des jurés
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
16 OKTOBER 2022. - Wet tot oprichting van het Centraal register voor de beslissingen van de rechterlijke orde en betreffende de bekendmaking van de vonnissen en tot wijziging van de assisenprocedure betreffende de wraking van de gezworenen (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : TITEL 1. - Algemene bepaling

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

16 OCTOBRE 2022. - Loi visant la création du Registre central pour les décisions de l'ordre judiciaire et relative à la publication des jugements et modifiant la procédure d'assises relative à la récusation des jurés (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : TITRE Ier. - Disposition générale
74 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de

TITEL 2. - Bepalingen houdende de oprichting van het Centraal register la Constitution. TITRE 2. - Dispositions visant la création du Registre central pour
voor de beslissingen van de rechterlijke orde en betreffende de les décisions de l'ordre judiciaire et relative à la publication des
bekendmaking van de vonnissen jugements
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het Wetboek van strafvordering CHAPITRE 1er.. - Modifications du Code d'instruction criminelle

Art. 2.Artikel 163, eerste lid, van het Wetboek van strafvordering,

Art. 2.L'article 163, alinéa 1er, du Code d'instruction criminelle,

vervangen bij de wet van 27 april 1987, wordt aangevuld met de remplacé par la loi du 27 avril 1987, est complété par la phrase
volgende zin: suivante:
"Artikel 190, derde tot zevende lid, is van overeenkomstige toepassing "L'article 190, alinéas 3 à 7, s'applique par analogie au tribunal de
op de politierechtbank.". police.".

Art. 3.Artikel 176 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 18

Art. 3.L'article 176 du même Code, modifié par la loi du 18 mars

maart 2018, wordt aangevuld met de volgende zin: 2018, est complété par la phrase suivante:
"Artikel 190, derde tot zevende lid, is van overeenkomstige "L'article 190, alinéas 3 à 7, s'applique par analogie.".
toepassing.".

Art. 4.In artikel 190 van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd

Art. 4.A l'article 190 du même Code, modifié en dernier lieu par la

bij de wet van 21 maart 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het derde lid worden de woorden "Het vonnis" vervangen door de woorden "Het beschikkend gedeelte van het vonnis" en wordt het lid aangevuld met de woorden ", zelfs in afwezigheid van de andere rechters maar in aanwezigheid van het openbaar ministerie."; 2° het artikel wordt aangevuld met vier leden, luidende: "Het gepseudonimiseerde vonnis wordt binnen een redelijke termijn bekendgemaakt via het Centraal register bedoeld in artikel 782, § 4, van het Gerechtelijk Wetboek. In afwijking van het vierde lid en bij een met redenen omklede beslissing die in het vonnis wordt opgenomen, kan het gerecht dat het vonnis wijst, ambtshalve of op verzoek van een partij, en na de partijen gehoord te hebben, de bekendmaking van het gepseudonimiseerde vonnis verbieden of beslissen dat bepaalde onderdelen van de in het vonnis opgenomen motivering worden weggelaten uit het publiek raadpleegbare gepseudonimiseerde vonnis, wanneer de bekendmaking van dit gepseudonimiseerde vonnis of de betrokken onderdelen ervan onevenredig het recht op de bescherming van de persoonlijke levenssfeer van de partijen of andere personen betrokken in de zaak aantast, of hun andere fundamentele rechten en vrijheden, zoals zij zijn erkend in de Grondwet en in de internationale instrumenten die België binden. Wanneer de bekendmaking bedoeld in het vierde lid onmogelijk is, spreekt de voorzitter het vonnis integraal uit, of stelt hij het vonnis ter beschikking van het publiek in de zittingszaal tot aan het einde van die zitting. De bekendmaking vindt plaats van zodra de onmogelijkheid ophoudt te bestaan. Onverminderd het vierde lid kan de voorzitter van de kamer die het vonnis heeft gewezen, in alle gevallen, hetzij ambtshalve, hetzij op een met redenen omkleed verzoek van een van de partijen, beslissen de uitspraak van het vonnis in openbare terechtzitting niet te beperken tot het beschikkend gedeelte.". loi du 21 mars 2022, les modifications suivantes sont apportées: 1° dans l'alinéa 3, les mots "Le jugement" sont remplacés par les mots "Le dispositif du jugement" et l'alinéa est complété par les mots ", même en l'absence des autres juges mais en présence du ministère public."; 2° l'article est complété par quatre alinéas rédigés comme suit: "Le jugement pseudonymisé est publié via le Registre central visé à l'article 782, § 4, du Code judiciaire dans un délai raisonnable. La juridiction qui s'apprête à rendre le jugement peut, par dérogation à l'alinéa 4 et par une décision motivée qui est reprise dans le jugement, d'office ou à la demande d'une partie, et après avoir entendu les parties, interdire la publication du jugement pseudonymisé, ou décider d'omettre, dans le jugement pseudonymisé accessible au public, certaines parties de la motivation de ce jugement si la publication de ce jugement pseudonymisé ou des parties concernées porte atteinte de manière disproportionnée au droit à la protection de la vie privée des parties ou d'autres personnes impliquées dans l'affaire, ou à leurs autres droits fondamentaux ou libertés fondamentales reconnus dans la Constitution et dans les instruments internationaux qui lient la Belgique. Si la publication visée à l'alinéa 4 est impossible, le président prononce le jugement dans son intégralité, ou le met à la disposition du public dans la salle d'audience jusqu'à la fin de l'audience. La publication est faite dès que l'impossibilité cesse d'exister. Sans préjudice de l'alinéa 4, le président de la chambre qui a rendu le jugement peut, dans tous les cas, soit d'office soit à la demande motivée d'une des parties, décider de ne pas limiter le prononcé du jugement en audience publique au dispositif.".

Art. 5.Artikel 209 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 28

Art. 5.L'article 209 du même Code, modifié par la loi du 28 décembre

december 1990, wordt aangevuld met een lid luidende: 1990, est complété par un alinéa rédigé comme suit:
"Artikel 190, derde tot zevende lid, is van overeenkomstige toepassing "L'article 190, alinéas 3 à 7, s'applique par analogie à la cour
voor het hof van beroep". d'appel.".

Art. 6.In artikel 337 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van

Art. 6.A l'article 337 du même Code, remplacé par la loi du 21

21 december 2009 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 5 februari décembre 2009 et modifié en dernier lieu par la loi du 5 février 2016,
2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht: les modifications suivantes sont apportées:
1° in het tweede lid, eerste zin, worden de woorden "het beschikkend gedeelte van" ingevoegd tussen de woorden "in zijn aanwezigheid" en de woorden "het arrest voor" en wordt de eerste zin aangevuld met de woorden ", zelfs in afwezigheid van de andere rechters maar in aanwezigheid van het openbaar ministerie."; 2° tussen het tweede en het derde lid worden vier leden ingevoegd, luidende: "Het gepseudonimiseerde arrest wordt binnen een redelijke termijn bekendgemaakt via het Centraal register bedoeld in artikel 782, § 4, van het Gerechtelijk Wetboek. In afwijking van het derde lid en bij een met redenen omklede beslissing die in het arrest wordt opgenomen, kan het hof dat het arrest wijst, ambtshalve of op verzoek van een partij en na de partijen gehoord te hebben, de bekendmaking van het gepseudonimiseerde arrest verbieden, of beslissen dat bepaalde onderdelen van de in het arrest opgenomen motivering worden weggelaten uit het publiek raadpleegbare gepseudonimiseerde arrest, wanneer de bekendmaking van dit gepseudonimiseerde arrest of de betrokken onderdelen ervan onevenredig het recht op de bescherming van de persoonlijke levenssfeer van de partijen of andere personen betrokken in de zaak aantast, of hun andere fundamentele rechten en vrijheden, zoals zij zijn erkend in de Grondwet en in de internationale instrumenten die België binden. Ingeval de bekendmaking bedoeld in het derde lid onmogelijk is, spreekt de voorzitter het arrest integraal uit, of stelt hij het arrest ter beschikking van het publiek in de zittingszaal tot aan het einde van die zitting. De bekendmaking vindt plaats van zodra de onmogelijkheid ophoudt te bestaan. Onverminderd het derde lid kan de voorzitter van de kamer die het arrest heeft gewezen, in alle gevallen, hetzij ambtshalve, hetzij op een met redenen omkleed verzoek van een van de partijen, beslissen de uitspraak van het arrest in openbare terechtzitting niet te beperken tot het beschikkend gedeelte.". 1° dans l'alinéa 2, première phrase, les mots "du dispositif" sont insérés entre les mots "donne lecture" et les mots "de l'arrêt" et la première phrase est complétée par les mots ", même en l'absence des autres juges mais en présence du ministère public."; 2° entre les alinéas 2 et 3, il est inséré quatre alinéas rédigés comme suit: "L'arrêt pseudonymisé est publié via le Registre central visé à l'article 782, § 4, du Code judiciaire dans un délai raisonnable. La cour qui s'apprête à rendre l'arrêt peut, par dérogation à l'alinéa 3 et par une décision motivée qui est reprise dans l'arrêt, d'office ou à la demande d'une partie et après avoir entendu les parties, interdire la publication de l'arrêt pseudonymisé, ou décider d'omettre, dans l'arrêt pseudonymisé accessible au public, certaines parties de la motivation de cet arrêt si la publication de cet arrêt pseudonymisé ou des parties concernées de cet arrêt porte atteinte de manière disproportionnée au droit à la protection de la vie privée des parties ou d'autres personnes impliquées dans l'affaire, ou à leurs autres droits fondamentaux ou libertés fondamentales reconnus dans la Constitution et dans les instruments internationaux qui lient la Belgique. Si la publication visée à l'alinéa 3 est impossible, le président prononce l'arrêt dans son intégralité, ou le met à la disposition du public dans la salle d'audience jusqu'à la fin de l'audience. La publication est faite dès que l'impossibilité cesse d'exister. Sans préjudice de l'alinéa 3, le président de la chambre qui a rendu l'arrêt peut, dans tous les cas, soit d'office soit à la demande motivée d'une des parties, décider de ne pas limiter le prononcé de l'arrêt en audience publique au dispositif.".

Art. 7.In artikel 346 van hetzelfde Wetboek, opgeheven bij de wet van

Art. 7.A l'article 346 du même Code, abrogé par la loi du 10 juillet

10 juli 1967 en hersteld bij de wet van 21 december 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid, tweede zin, worden de woorden "het beschikkend gedeelte van" ingevoegd tussen de woorden "en leest" en de woorden "het arrest voor;"; 2° tussen het eerste en het tweede lid, dat het zesde lid wordt, worden vier leden ingevoegd, luidende: "Het gepseudonimiseerde arrest wordt binnen een redelijke termijn bekendgemaakt via het Centraal register bedoeld in artikel 782, § 4, van het Gerechtelijk Wetboek. Het hof dat het arrest wijst, kan, in afwijking van het tweede lid en bij een met redenen omklede beslissing die in het arrest wordt opgenomen, ambtshalve of op verzoek van een partij en na de partijen gehoord te hebben, de bekendmaking van het gepseudonimiseerde arrest verbieden, of beslissen dat bepaalde onderdelen van de in het arrest opgenomen motivering worden weggelaten uit het publiek raadpleegbare gepseudonimiseerde arrest, wanneer de bekendmaking van dit gepseudonimiseerde arrest of de betrokken onderdelen ervan onevenredig het recht van de partijen of andere personen betrokken in de zaak op de bescherming van hun persoonlijke levenssfeer aantast, of hun andere fundamentele rechten en vrijheden, zoals zij zijn erkend in de Grondwet en in de internationale instrumenten die België binden. Ingeval de bekendmaking bedoeld in het tweede lid onmogelijk is, spreekt de voorzitter het arrest integraal uit, of stelt hij het arrest ter beschikking van het publiek in de zittingszaal tot aan het einde van die zitting. De bekendmaking bedoeld in het tweede lid vindt plaats van zodra de onmogelijkheid ophoudt te bestaan. Onverminderd het tweede lid kan de voorzitter van de kamer die het arrest heeft gewezen, in alle gevallen, hetzij ambtshalve, hetzij op een met redenen omkleed verzoek van een van de partijen, beslissen de uitspraak van het arrest in openbare terechtzitting niet te beperken tot het beschikkend gedeelte."; 3° in het tweede lid, dat het zesde lid wordt, worden de woorden "van het arrest" opgeheven. 1967 et rétabli par la loi du 21 décembre 2009, les modifications suivantes sont apportées: 1° dans l'alinéa 1er, deuxième phrase, les mots "du dispositif" sont insérés entre les mots "et donne lecture" et les mots "de l'arrêt"; 2° entre les alinéas 1er et 2, qui devient le 6°, quatre alinéas sont insérés rédigés comme suit: "L'arrêt pseudonymisé est publié via le Registre central visé à l'article 782, § 4, du Code judiciaire dans un délai raisonnable. La cour qui s'apprête à rendre l'arrêt peut, par dérogation à l'alinéa 2 et par une décision motivée qui est reprise dans l'arrêt, d'office ou à la demande d'une partie et après avoir entendu les parties, interdire la publication de l'arrêt pseudonymisé, ou décider d'omettre, dans l'arrêt pseudonymisé accessible au public, certaines parties de la motivation de cet arrêt si la publication de cet arrêt pseudonymisé ou des parties concernées de cet arrêt porte atteinte de manière disproportionnée au droit à la protection de la vie privée des parties ou d'autres personnes impliquées dans l'affaire, ou à leurs autres droits fondamentaux ou libertés fondamentales reconnus dans la Constitution et dans les instruments internationaux qui lient la Belgique. Si la publication visée à l'alinéa 2 est impossible, le président prononce l'arrêt dans son intégralité, ou le met à la disposition du public dans la salle d'audience jusqu'à la fin de l'audience. La publication visée à l'alinéa 2 est faite dès que l'impossibilité cesse d'exister. Sans préjudice de l'alinéa 2, le président de la chambre qui a rendu l'arrêt peut, dans tous les cas, soit d'office soit à la demande motivée d'une des parties, décider de ne pas limiter le prononcé de l'arrêt en audience publique au dispositif."; 3° dans l'alinéa 2, qui devient l'alinéa 6, les mots "Après avoir prononcé l'arrêt," sont remplacés par les mots "Après s'être prononcé,".
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het Gerechtelijk Wetboek CHAPITRE 2. - Modifications du Code judiciaire

Art. 8.Artikel 782 van het Gerechtelijk Wetboek, vervangen bij de wet

Art. 8.L'article 782 du Code judiciaire, remplacé par la loi du 26

van 26 april 2007 en gewijzigd bij de wet van 5 mei 2019, wordt avril 2007 et modifié par la loi du 5 mai 2019, est remplacé par ce
vervangen als volgt: qui suit:
"

Art. 782.§ 1. Het vonnis wordt in gedematerialiseerde vorm opgemaakt. De Koning bepaalt de technische voorwaarden waaraan het in gedematerialiseerde vorm opgemaakte vonnis moet voldoen. Indien het onmogelijk is het vonnis overeenkomstig het eerste lid in gedematerialiseerde vorm op te maken, kan het worden opgemaakt in niet-gedematerialiseerde vorm. § 2. Voor de uitspraak wordt het vonnis ondertekend door de rechters die het hebben gewezen en door de griffier. Het eerste lid is evenwel niet van toepassing indien de rechter of rechters oordelen dat het vonnis onmiddellijk na de debatten kan worden uitgesproken. In dat geval wordt het vonnis binnen de drie dagen ondertekend door de rechters die het hebben gewezen en door de griffier. Indien het vonnis in gedematerialiseerde vorm is opgemaakt, wordt het ondertekend met een gekwalificeerde elektronische handtekening in de

"

Art. 782.§ 1er. Le jugement est établi sous forme dématérialisée. Le Roi détermine les conditions techniques auxquelles le jugement établi sous forme dématérialisée doit satisfaire. S'il est impossible d'établir le jugement sous forme dématérialisée conformément à l'alinéa 1er, il peut être établi sous forme non-dématérialisée. § 2. Avant son prononcé, le jugement est signé par les juges qui l'ont rendu et par le greffier. L'alinéa 1er ne s'applique cependant pas si le juge ou les juges estiment que le jugement peut être prononcé immédiatement après les débats. Dans ce cas, le jugement est signé dans les trois jours par les juges qui l'ont rendu et par le greffier. Si le jugement est établi sous forme dématérialisée, il est signé en apposant une signature électronique qualifiée au sens de l'article

zin van artikel 3.12. van de Verordening (EU) nr. 910/2014 van het 3.12. du règlement (UE) n° 910/2014 du Parlement européen et du
Europees Parlement en de Raad van 23 juli 2014 betreffende Conseil du 23 juillet 2014 sur l'identification électronique et les
elektronische identificatie en vertrouwensdiensten voor elektronische services de confiance pour les transactions électroniques au sein du
transacties in de interne markt en tot intrekking van Richtlijn marché intérieur et abrogeant la directive 1999/93/CE.
1999/93/EG. § 3. Van zodra het vonnis is ondertekend overeenkomstig paragraaf 2, § 3. Dès que le jugement est signé conformément au paragraphe 2, il
wordt het opgenomen in het Centraal register bedoeld in paragraaf 4. est enregistré dans le Registre central visé au paragraphe 4.
§ 4. Bij de Federale Overheidsdienst Justitie wordt een "Centraal § 4. Il est institué auprès du Service Public Fédéral Justice un
register voor de beslissingen van de rechterlijke orde" opgericht, registre dénommé "Registre central pour les décisions de l'ordre
hierna "Centraal register" genoemd. judiciaire", ci-après dénommé "Registre central".
Het Centraal register is een geïnformatiseerde gegevensbank met als Le Registre central est une banque de données informatisée ayant comme
doelen: objectifs:
1° het gecentraliseerd opnemen en bewaren van de vonnissen in 1° l'enregistrement et la conservation centralisés des jugements sous
gedematerialiseerde vorm teneinde de uitoefening van de wettelijke forme dématérialisée afin de faciliter l'exécution des missions
opdrachten van de rechterlijke orde te vergemakkelijken; légales de l'ordre judiciaire;
2° te fungeren als authentieke bron, bedoeld in artikel 2, eerste lid, 2° de servir comme source authentique, visée à l'article 2, alinéa 1er,
6°, van de wet van 15 augustus 2012 houdende oprichting en organisatie 6°, de la loi du 15 août 2012 relative à la création et à
van een federale dienstenintegrator, van de vonnissen waarvan de l'organisation d'un intégrateur de services fédéral, des jugements
minuut of een door de griffier eensluidend verklaard dont la minute ou une copie dématérialisée de la minute, certifiée
gedematerialiseerd afschrift van de minuut erin is opgenomen; conforme par le greffier, y est enregistrée;
3° de raadpleging via elektronische weg van de in het Centraal 3° de permettre la consultation par voie électronique des données
register opgenomen gegevens toe te laten door de personen en actoren enregistrées dans le Registre central par les personnes et acteurs qui
die deze met toepassing van paragraaf 8, eerste lid, 2°, mogen sont en droit de les consulter en application du paragraphe 8, alinéa
raadplegen; 1er, 2° ;
4° de verwerking van de in het Centraal register opgenomen gegevens 4° le traitement des données enregistrées dans le Registre central
voor het verbeteren van de kwaliteit van die gegevens; afin d'améliorer la qualité de ces données;
5° de verwerking van de in het Centraal register opgenomen gegevens 5° le traitement des données enregistrées dans le Registre central
voor het optimaliseren van de organisatie van de rechterlijke orde, om afin d'optimaliser l'organisation de l'ordre judiciaire, permettant
een efficiënter beheer, een betere beleidsondersteuning, een betere une gestion plus efficace, un meilleur soutien de politiques, une
impactanalyse van wetswijzigingen en een betere toewijzing van de meilleure analyse de l'impact des modifications législatives et une
menselijke en logistieke middelen binnen de rechterlijke orde mogelijk meilleure affectation des moyens humains et logistiques au sein de
te maken; l'ordre judiciaire;
6° de verwerking van de in het Centraal register opgenomen gegevens 6° le traitement des données enregistrées dans le Registre central
voor de ondersteuning van de leden van de rechterlijke orde, opgenomen afin de soutenir les membres de l'ordre judiciaire, repris dans la
in de in artikel 315ter, § 1, eerste lid, bedoelde elektronische liste électronique visée à l'article 315ter, § 1er, alinéa 1er, dans
lijst, bij de uitoefening van hun wettelijke opdrachten; l'exécution de leurs missions légales;
7° de verwerking van een geheel van of van individuele in het Centraal 7° le traitement d'un ensemble de données ou des données individuelles
register opgenomen gegevens, voor historische of wetenschappelijke enregistrées dans le Registre central, à des fins historiques ou
doeleinden; scientifiques;
8° de verwerking van gespecifieerde individuele in het Centraal 8° le traitement de données individuelles spécifiées enregistrées dans
register opgenomen gegevens, voor journalistieke doeleinden. le Registre central, à des fins journalistiques.
§ 5. In het Centraal register worden de volgende gegevens opgenomen: § 5. Dans le Registre central, les données suivantes sont enregistrées:
1° de minuut van het vonnis opgemaakt overeenkomstig paragraaf 1, 1° la minute du jugement établi conformément au paragraphe 1er, alinéa
eerste lid; 1er;
2° een door de griffier eensluidend verklaard gedematerialiseerd 2° une copie dématérialisée de la minute du jugement établi sous forme
afschrift van de minuut van het vonnis opgemaakt in non-dématerialisée conformément au paragraphe 1er, alinéa 2, certifiée
niet-gedematerialiseerde vorm overeenkomstig paragraaf 1, tweede lid; conforme par le greffier;
3° de metagegevens noodzakelijk voor het bereiken van de doelen 3° les métadonnées nécessaires pour atteindre les finalités visées au
bedoeld in paragraaf 4, tweede lid, te weten: paragraphe 4, alinéa 2, à savoir:
a) de gegevens betreffende het gerecht dat het vonnis heeft gewezen; a) les données relatives à la juridiction qui a rendu le jugement;
b) de gegevens betreffende het vonnis; b) les données relatives au jugement;
c) de gegevens betreffende de zitting waarop het vonnis werd gewezen; c) les données relatives à l'audience à laquelle le jugement a été rendu;
d) de noodzakelijke identificatiegegevens van de in het vonnis d) les données d'identification nécessaires des personnes mentionnées
vermelde personen; dans le jugement;
e) het unieke identificatienummer van het vonnis; e) le numéro d'identification unique du jugement;
f) de gegevens waarvan de wet vereist dat deze met het vonnis worden f) les données dont la loi exige qu'elles soient associées au jugement
verbonden na zijn opmaak. après son établissement.
De Koning bepaalt, na advies van de in paragraaf 6, eerste lid, Le Roi détermine, après avis du gestionnaire visé au paragraphe 6,
bedoelde beheerder en de Gegevensbeschermingsautoriteit, de exacte alinéa 1er, et de l'Autorité de protection des données, les données
gegevens bedoeld in het eerste lid, 3°, opgenomen in het register. exactes visées à l'alinéa 1er, 3°, qui sont enregistrées dans le registre.
De Koning bepaalt de technische voorwaarden waaraan het Le Roi détermine les conditions techniques auxquelles la copie
gedematerialiseerd afschrift bedoeld in het eerste lid, 2°, moet dématérialisée visée à l'alinéa 1er, 2°, doit satisfaire.
voldoen. § 6. Bij de Federale Overheidsdienst Justitie wordt een beheerscomité van het Centraal register voor de beslissingen van de rechterlijke orde opgericht, hierna "de beheerder" genoemd. De beheerder is samengesteld uit: 1° vier vertegenwoordigers gemandateerd door het College van de hoven en rechtbanken; 2° twee vertegenwoordigers gemandateerd door het Hof van Cassatie; 3° twee vertegenwoordigers gemandateerd door het College van het openbaar ministerie; 4° twee vertegenwoordigers gemandateerd door de Federale Overheidsdienst Justitie; § 6. Un comité de gestion du Registre central des décisions de l'ordre judicaire, ci-après dénommé "gestionnaire", est institué auprès du Service Public Fédéral Justice. Le gestionnaire est composé de: 1° quatre représentants mandatés par le Collège des cours et tribunaux; 2° deux représentants mandatés par la Cour de Cassation; 3° deux représentants mandatés par le Collège du ministère public; 4° deux représentants mandatés par le Service Public Fédéral Justice;
5° een vertegenwoordiger gemandateerd door de Orde van advocaten bij 5° un représentant mandaté par l'Ordre des avocats à la Cour de
het Hof van Cassatie; cassation;
6° een vertegenwoordiger gemandateerd door de Ordre des Barreaux 6° un représentant mandaté par l'Ordre des Barreaux francophones et
francophones et germanophone; germanophone;
7° een vertegenwoordiger gemandateerd door de Orde van Vlaamse Balies; 7° un représentant mandaté par l'Orde van Vlaamse Balies;
8° een vertegenwoordiger gemandateerd door het Instituut voor 8° un représentant mandaté par l'Institut de Formation Judiciaire,
Gerechtelijke Opleiding, als waarnemer; comme observateur;
9° een vertegenwoordiger gemandateerd door de beleidscel van de 9° un représentant mandaté par la cellule stratégique du ministre de
minister van Justitie, als waarnemer. la Justice, comme observateur.
De vertegenwoordigers bedoeld in het tweede lid, 4°, hebben stemrecht in de aangelegenheden die betrekking hebben op de inzet van de middelen, de technische aspecten en de voor het publiek toegankelijke onderdelen van het Centraal register, in zoverre deze laatsten geen invloed hebben op de inhoud of begrijpelijkheid van de gepseudonimiseerde vonnissen. Zij zetelen als waarnemer in aangelegenheden die louter betrekking hebben op de interne werking van de rechterlijke orde. De vertegenwoordigers bedoeld in het tweede lid, 5° tot 7°, zetelen met raadgevende stem. De beheerder wordt voorgezeten door een voorzitter, die wordt bijgestaan door een ondervoorzitter. Beiden zijn lid van de zittende magistratuur. De voorzitter en de ondervoorzitter worden verkozen uit de leden bedoeld in het tweede lid, 1° en 2°, door de leden bedoeld in het tweede lid, 1° tot 4°, voor een hernieuwbaar mandaat van drie jaar. Indien de verkozen voorzitter een lid is bedoeld in het tweede lid, 1°, wordt de ondervoorzitter verkozen onder de leden bedoeld in het tweede lid, 2°, en omgekeerd. Bij gelijke stemming is de stem van de voorzitter doorslaggevend. Les représentants visés à l'alinéa 2, 4°, ont voix délibérative pour ce qui concerne l'utilisation des moyens, les aspects techniques et les parties du Registre central accessibles au public, pour autant que ces dernières n'aient aucune incidence sur le contenu ou la compréhension des jugements pseudonymisés. Ils siègent comme observateur dans les matières qui portent uniquement sur le fonctionnement interne de l'ordre judiciaire. Les représentants visés à l'alinéa 2, 5° à 7°, siègent en tant que conseiller. Le gestionnaire est présidé par un président, qui est assisté par un vice-président, tous les deux magistrats du siège. Le président et le vice-président sont élus parmi les membres visés à l'alinéa 2, 1° et 2°, par les membres visés à l'alinéa 2, 1° à 4°, pour un mandat renouvelable de trois ans. Si le président élu est un membre visé à l'alinéa 2, 1°, le vice-président est élu parmi les membres visés à l'alinéa 2, 2°, et inversément. En cas d'égalité des voix, la voix du président est prépondérante.
De beheerder staat in voor de inrichting en het beheer van het Le gestionnaire met en place et gère le fonctionnement du Registre
Centraal register. Hij heeft in het bijzonder als opdracht: central. Il a plus spécifiquement pour mission:
1° het bewaken van het respecteren van de doelen van het Centraal 1° de surveiller le respect des objectifs du Registre central et de
register en van de maximale afwezigheid van ongemachtigd massief l'absence maximale de téléchargement massif non-autorisé de jugements
downloaden van vonnissen of gegevens; ou données;
2° het toezien op de werking van het Centraal register, met inbegrip 2° de superviser le fonctionnement du Registre central, y compris la
van het toezicht op het toegangsbeleid en het uitoefenen van de controle hierop; supervision de la politique d'accès et d'en exercer le contrôle;
3° het schriftelijk en onder voorwaarden machtigen van de derden 3° l'autorisation écrite et conditionnelle des tiers visés au
bedoeld in paragraaf 8, eerste lid, 5°, voor de verwerkingen bedoeld paragraphe 8, alinéa 1er, 5°, pour les traitements visés au paragraphe
in paragraaf 4, tweede lid, 6°, 7° of 8° ; 4, alinéa 2, 6°, 7° ou 8° ;
4° het bewaken van de instroom van de beslissingen van de rechterlijke 4° de surveiller l'afflux des décisions de l'ordre judiciaire dans le
orde in het Centraal register; Registre central;
5° het toezien op de technische infrastructuur van het Centraal register; 5° de superviser l'infrastructure technique du Registre central;
6° het regelmatig verslag uitbrengen over de werking van het Centraal 6° de rapporter régulièrement sur le fonctionnement du Registre
register en over de uitoefening van de opdrachten bedoeld in de bepalingen onder 1° tot 5°. central et sur l'exercice des missions visées aux 1° à 5°.
Het verslag bedoeld in het negende lid, 6°, wordt jaarlijks neergelegd Le rapport visé à l'alinéa 9, 6°, est déposé annuellement auprès du
bij de minister van Justitie en bij de functionaris voor ministre de la Justice et du délégué à la protection des données visé
gegevensbescherming bedoeld in paragraaf 8, eerste lid, 2°, d). Het au paragraphe 8, alinéa 1er, 2°, d). Le rapport est public.
verslag is publiek.
De Koning bepaalt de nadere regels van de samenstelling en de werking Le Roi détermine les modalités de composition et de fonctionnement du
van de beheerder. gestionnaire.
§ 7. De in de beheerder vertegenwoordigde entiteiten bedoeld in § 7. Les entités représentées au sein du gestionnaire visées au
paragraaf 6, tweede lid, 1° tot 4°, treden met betrekking tot het paragraphe 6, alinéa 2, 1° à 4°, agissent, pour ce qui concerne le
Centraal register op als gezamenlijke verwerkingsverantwoordelijken in Registre central, en qualité de responsables conjoints du traitement,
de zin van artikel 26 van de Verordening (EU) 2016/679 van het au sens de l'article 26 du règlement (UE) 2016/679 du Parlement
Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des
bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère
persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la
tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG. directive 95/46/CE.
De in het eerste lid bedoelde entiteiten dragen geen Les entités visées à l'alinéa 1er n'assument pas de responsabilité de
verwerkingsverantwoordelijkheid in de aangelegenheden waarin zij traitement dans les matières dans lesquelles elles siègent comme
zetelen als waarnemer. observateur.
§ 8. Hebben toegang tot het Centraal register: § 8. Ont accès au Registre central:
1° voor het neerleggen, aanvullen en verbeteren van de in paragraaf 5, 1° pour déposer, compléter ou rectifier les données visées au
eerste lid, bedoelde gegevens, de personen opgenomen in de in artikel paragraphe 5, alinéa 1er, les personnes reprises dans la liste
315ter, § 1, eerste lid, bedoelde elektronische lijst, van wie deze électronique visée à l'article 315ter, § 1er, alinéa 1er, dont ces
gegevens uitgaan, binnen de grenzen van hun wettelijke opdrachten; données émanent, dans les limites de leurs missions légales;
2° voor het raadplegen van de in paragraaf 5, eerste lid, bedoelde 2° pour consulter les données visées au paragraphe 5, alinéa 1er:
gegevens: a) de personen opgenomen in de in artikel 315ter, § 1, eerste lid, a) les personnes reprises dans la liste électronique visée à l'article
bedoelde elektronische lijst van wie deze gegevens uitgaan, binnen de 315ter, § 1er, alinéa 1er, dont ces données émanent, dans les limites
grenzen van hun wettelijke opdrachten; de leurs missions légales;
b) op een met redenen omklede aanvraag, de personen opgenomen in de in b) sur demande motivée, les personnes reprises dans la liste
artikel 315ter, § 1, eerste lid, bedoelde elektronische lijst met het oog op een noodzakelijke opzoeking van een of meerdere gespecifieerde vonnissen in het kader van een onderzoek dat door de aanvrager wordt gevoerd of in het kader van een zaak die voor de aanvrager aanhangig is of waarin de aanvrager beroepshalve optreedt, en waarin de debatten nog niet zijn gesloten; c) de partijen bij een in het Centraal register opgenomen vonnis, evenals, in voorkomend geval, hun advocaat of vertegenwoordiger in rechte, waarbij de raadpleging beperkt blijft tot dat vonnis en de eraan verbonden gegevens; d) de functionaris voor gegevensbescherming aangesteld door de gezamenlijke verwerkingsverantwoordelijken, binnen de grenzen van zijn wettelijke opdrachten; électronique visée à l'article 315ter, § 1er, alinéa 1er, en vue d'une recherche nécessaire d'un ou de plusieurs jugements spécifiés dans le cadre d'une enquête menée par le demandeur ou dans le cadre d'une affaire pendante devant le demandeur ou dans laquelle le demandeur agit professionellement, et dans laquelle les débats ne sont pas encore clos; c) les parties à un jugement enregistré dans le Registre central ainsi que, le cas échéant, leur avocat ou représentant en justice, la consultation restant limitée à ce jugement et aux données y afférentes; d) le délégué à la protection des données désigné par les responsables conjoints du traitement, dans les limites de ses missions légales;
3° ten uitzonderlijken titel, wanneer de vereisten van hun opdracht 3° à titre exceptionnel, lorsque les exigences de leur mission rendent
deze toegang onontbeerlijk maken, en voor de gegevensverwerking cet accès indispensable, et pour le traitement des données visé au
bedoeld in paragraaf 4, tweede lid, 4°, de door de beheerder paragraphe 4, alinéa 2, 4°, les personnes, désignées par le
aangestelde personen belast met het technisch en operationeel beheer gestionnaire, chargées de la gestion technique et opérationnelle du
van het Centraal register, handelend binnen het kader van hun functie; Registre central, agissant dans le cadre de leur fonction;
4° voor de gegevensverwerking bedoeld in paragraaf 4, tweede lid, 5° : 4° pour le traitement des données visé au paragraphe 4, alinéa 2, 5° :
a) de gerechtelijke overheden belast met het beheer en de organisatie a) les autorités judiciaires chargées de la gestion et de
van de hoven en rechtbanken; l'organisation des cours et tribunaux;
b) de diensten belast met statistische analyse bij de in de beheerder b) les services chargés de l'analyse statistique auprès des entités
vertegenwoordigde entiteiten, met inbegrip van het Instituut voor représentées au sein du gestionnaire, y compris l'Institut de
Gerechtelijke Opleiding; Formation Judiciaire;
5° voor de gegevensverwerking bedoeld in paragraaf 4, tweede lid, 6°, 5° pour le traitement des données visé au paragraphe 4, alinéa 2, 6°,
7° of 8°, de door de beheerder schriftelijk gemachtigde derden, 7° ou 8°, les tiers autorisés par écrit par le gestionnaire, dans les
overeenkomstig de door de beheerder bepaalde voorwaarden. conditions déterminées par le gestionnaire.
Behoudens de krachtens het eerste lid voorziene uitzonderingen, zijn Sauf exceptions prévues en vertu de l'alinéa 1er, le téléchargement
het massief downloaden en de verwerking van een geheel van in het massif et le traitement d'un ensemble de données enregistrées dans le
Centraal register openomen gegevens, verboden. De overtreding van dit Registre central, sont interdit. La violation de cette interdiction
verbod wordt bestraft met de straf bedoeld in artikel 222 van de wet est punie de la peine visée à l'article 222 de la loi du 30 juillet
van 30 juli 2018 betreffende de bescherming van natuurlijke personen 2018 relative à la protection des personnes physiques à l'égard des
met betrekking tot de verwerking van persoonsgegevens. traitements de données à caractère personnel.
In geval van een raadpleging als bedoeld in het eerste lid, 2°, b), Dans le cas d'une consultation telle que visée à l'alinéa 1er, 2°, b),
die een resultaat opleverde, worden de partijen tijdig in kennis qui a donné un résultat, les parties sont informées de la consultation
gesteld van de raadpleging en haar resultaat om hieromtrent hun recht et de son résultat en temps utile afin de afin de pouvoir exercer leur
op tegenspraak te kunnen uitoefenen tijdens de tegensprekelijke fase droit au contradictoire y relatif au stade contradictoire de la
van de rechtspleging waarbinnen de aanvraag plaats vond of van de procédure dans laquelle la demande a été faite ou de la procédure qui
rechtspleging die volgt op het onderzoek waarbinnen de aanvraag plaats suit l'enquête dans laquelle la demande a été faite.
vond. De Koning bepaalt, na advies van de beheerder en de Le Roi détermine, après avis du gestionnaire et de l'Autorité de
Gegevensbeschermingsautoriteit, de nadere regels en procedures protection des données, les modalités de l'accès au Registre central
betreffende de toegang tot het Centraal register, met inbegrip van de ainsi que les procédures relatives à cet accès, y compris les
parameters voor het beoordelen van de motivering bedoeld in het eerste
lid, 2°, b, en de wijze waarop de aanvraag bedoeld in diezelfde paramètres pour apprécier la motivation visée à l'alinéa 1er, 2°, b,
bepaling onder b) wordt gedaan. et la manière dont la demande visée à ce même b) est introduite.
Hij die in welke hoedanigheid dan ook deelneemt aan het verzamelen of Quiconque, à quelque titre que ce soit, participe à la collecte ou à
aan de registratie van gegevens in het Centraal register of aan de l'enregistrement des données dans le Registre central, ou au
verwerking of de mededeling van de erin geregistreerde gegevens, of traitement ou à la communication des données qui y sont enregistrées,
kennis heeft van die gegevens, moet het vertrouwelijk karakter ervan ou a connaissance de telles données, est tenu d'en respecter le
in acht nemen. Artikel 458 van het Strafwetboek is op hem van caractère confidentiel. L'article 458 du Code pénal lui est
toepassing. applicable.
Wanneer de beheerder vaststelt dat ongerechtvaardigd gebruik wordt Lorsque le gestionnaire constate une utilisation injustifiée de
gemaakt van de toegang tot het Centraal register, brengt hij dit ter l'accès au Registre central, il porte cela à la connaissance de
kennis van de overheid die krachtens de wet bevoegd is om een l'autorité compétente en vertu de la loi, pour intenter une procédure
tuchtprocedure in te stellen ten aanzien van de betrokken gebruiker. disciplinaire en ce qui concerne l'utilisateur concerné.
§ 9. De gegevens die zijn opgenomen in het Centraal register worden § 9. Les données enregistrées dans le Registre central sont conservées
bewaard voor onbepaalde duur. pour une durée indéterminée.
§ 10. De Koning bepaalt, na advies van de beheerder en de § 10. Le Roi détermine, après avis du gestionnaire et de l'Autorité de
Gegevensbeschermingsautoriteit, de nadere technische en materiële protection des données, les modalités techniques et matérielles de
regels voor de inrichting en werking van het Centraal register, die mise en place et de fonctionnement du Registre central, qui ne peuvent
echter geen invloed kunnen hebben op de inhoud of de begrijpelijkheid toutefois avoir aucune incidence sur le contenu ou la compréhension
van de in het Centraal register opgenomen rechterlijke beslissingen. des décisions judiciaires enregistrées dans le Registre central.

Art. 9.In artikel 782 van het Gerechtelijk Wetboek, vervangen bij

Art. 9.A l'article 782 du Code judiciaire, remplacé par l'article 8,

artikel 8, worden de volgende wijzigingen aangebracht: les modifications suivantes sont apportées:
1° in paragraaf 4, tweede lid, 3°, worden de woorden ", bedoeld in 1° dans le paragraphe 4, alinéa 2, 3°, les mots ", visées au
paragraaf 5, eerste lid, 1° tot 3°, " ingevoegd tussen de woorden paragraphe 5, alinéa 1er, 1° à 3°, " sont insérés entre les mots
"opgenomen gegevens" en de woorden "toe te laten"; "Registre central" et les mots "par les personnes";
2° in paragraaf 4, tweede lid, 4° worden de woorden ", bedoeld in 2° dans le paragraphe 4, alinéa 2, 4°, les mots ", visées au
paragraaf 5, eerste lid, 1° tot 3°, " ingevoegd tussen de woorden paragraphe 5, alinéa 1er, 1° à 3°, " sont insérés entre les mots
"opgenomen gegevens" en het woord "voor"; "Registre central" et le mot "afin";
3° in paragraaf 4, tweede lid, 8° worden de woorden ", bedoeld in 3° dans le paragraphe 4, alinéa 2, 8°, les mots ", visées au
paragraaf 5, eerste lid, 1° tot 3° " ingevoegd tussen de woorden paragraphe 5, alinéa 1er, 1° à 3° " sont insérés entre les mots
"opgenomen gegevens" en het woord ", voor"; "Registre central" et les mots ", à des fins";
4° paragraaf 4, tweede lid, wordt aangevuld met de bepalingen onder 9° 4° le paragraphe 4, alinéa 2, est complété par les 9° et 10° rédigés
en 10°, luidende: comme suit:
"9° het ter beschikking stellen aan het publiek van de "9° la mise à disposition du public des jugements pseudonymisés, dans
gepseudonimiseerde vonnissen als onderdeel van hun openbare
bekendmaking in de zin van artikel 149 van de Grondwet, die onder meer le cadre de leur publicité au sens de l'article 149 de la
de transparantie van en controle op de werking van de rechterlijke Constitution, qui a entre autres pour finalité la transparence de et
macht als doel heeft; le contrôle sur le fonctionnement du pouvoir judiciaire;
10° de verwerking voor statistische doeleinden, binnen de grenzen 10° le traitement à des fins statistiques, dans les limites
gesteld door titel 4 van de wet van 30 juli 2018 betreffende de déterminées par le titre 4 de la loi du 30 juillet 2018 relative à la
bescherming van natuurlijke personen met betrekking tot de verwerking protection des personnes physiques à l'égard des traitements de
van persoonsgegevens, van de in het Centraal register opgenomen données à caractère personnel, des données enregistrées dans le
gegevens, bedoeld in paragraaf 5, eerste lid, 4°. "; Registre central, visées au paragraphe 5, alinéa 1er, 4°. ";
5° paragraaf 5, eerste lid, wordt aangevuld met een bepaling onder 4°, 5° le paragraphe 5, alinéa 1er, est complété par un 4° rédigé comme
luidende: suit:
"4° de gepseudonimiseerde vonnissen bedoeld in de artikelen 782bis en "4° les jugements pseudonymisés visés aux articles 782bis et 1109 et
1109 en in de artikelen 163, 176, 190, 209, 337 et 346 van het Wetboek aux articles 163, 176, 190, 209, 337 et 346 du Code d'instruction
van strafvordering, en elk vonnis waarvan het gerecht dat het heeft criminelle, et tout jugement dont la juridiction qui l'a rendu ordonne
gewezen beveelt dat het in gepseudonimiseerde vorm moet worden bekendgemaakt via het Centraal register."; qu'il doit être publié sous forme pseudonymisée via le Registre central.";
6° in paragraaf 5 worden tussen het tweede en derde lid vijf leden 6° dans le paragraphe 5, cinq alinéas rédigés comme suit sont insérés
ingevoegd, luidende: entre les alinéas 2 et 3:
"Voorafgaand aan de opname van een vonnis in het Centraal register met "Préalablement à l'enregistrement d'un jugement dans le Registre
het oog op de bewaring ervan als gegeven bedoeld in het eerste lid, central en vue de sa conservation comme donnée visée à l'alinéa 1er,
4°, worden de volgende gegevens gepseudonimiseerd in de zin van 4°, les données suivantes sont pseudonymisées au sens de l'article 4,
artikel 4, 5), van Verordening (EU) 2016/679 van het Europees 5), du règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du
Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à
natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre
en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE, ceci
van de Richtlijn 95/46/EG, dit in overeenstemming met de technische en conformément aux standards techniques et pratiques en vigueur au
praktische standaarden van kracht op het ogenblik van de moment de la pseudonymisation:
pseudonimisering:
1° de identiteitsgegevens van de natuurlijke personen vermeld in het 1° les données d'identité des personnes physiques mentionnées dans le
vonnis, met uitzondering van de identiteitsgegevens van de jugement, à l'exception des données d'identité des magistrats, des
magistraten, de leden van de griffie en de advocaten; membres du greffe et des avocats;
2° elk element in het vonnis dat toelaat natuurlijke personen vermeld 2° tout élément du jugement permettant d'identifier directement ou
in het vonnis, met uitzondering van de magistraten, de leden van de indirectement les personnes physiques mentionnées dans le jugement, à
griffie en de advocaten, rechtstreeks of onrechtstreeks te l'exception des magistrats, des membres du greffe et des avocats, dans
identificeren, binnen de limieten van de leesbaarheid en les limites de la lisibilité et de la compréhension du jugement;
begrijpelijkheid van het vonnis;
3° in afwijking van de bepalingen onder 1° en 2°, op beslissing van de 3° par dérogation aux 1° et 2°, sur décision du chef de corps de la
korpschef van het gerecht na advies van het openbaar ministerie, juridiction après avis du ministère public, lorsque sa diffusion est
indien de verspreiding ervan de veiligheid van de magistraten, de de nature à porter atteinte à la sécurité des magistrats, des membres
leden van de griffie, de advocaten of hun entourage in het gedrang kan du greffe, des avocats ou de leur entourage, les données d'identité de
brengen, de identiteitsgegevens van deze personen vermeld in het ces personnes mentionnées dans le jugement ainsi que, dans les limites
vonnis evenals, binnen de limieten van zijn leesbaarheid en de sa lisibilité et de sa compréhension, tout élément du jugement
begrijpelijkheid, elk element in het vonnis dat toelaat deze personen permettant d'identifier directement ou indirectement ces personnes;
rechtstreeks of onrechtstreeks te identificeren; 4° in afwijking van de bepalingen onder 1° en 2°, de 4° par dérogation aux 1° et 2°, les données d'identité des magistrats,
identiteitsgegevens van de magistraten, de leden van de griffie en de des membres du greffe et des avocats mentionnées dans le jugement qui
advocaten vermeld in het vonnis dat betrekking heeft op strafzaken concerne des affaires pénales relatives aux infractions visées aux
betreffende de misdrijven bedoeld in de artikelen 137 tot 141ter, 324bis en 324ter van het Strafwetboek, evenals, binnen de limieten van zijn leesbaarheid en begrijpelijkheid, elk element in het vonnis dat toelaat deze personen rechtstreeks of onrechtstreeks te identificeren. Indien de in het derde lid bedoelde pseudonimisering op geautomatiseerde wijze plaatsvindt middels informaticatechnieken, wordt het resultaat van deze geautomatiseerde pseudonimisering onderworpen aan een menselijke controle. De Koning wijst de instantie aan die wordt belast met deze controle. Deze instantie hangt rechtstreeks af van de rechterlijke macht of staat onder haar controle. Elke belanghebbende die meent dat bepaalde niet-gepseudonimiseerde gegevens vermeld in een gepseudonimiseerd vonnis moeten worden gepseudonimiseerd overeenkomstig het derde lid, kan hiertoe een schriftelijk verzoek indienen bij de door de Koning aangewezen instantie belast met de menselijke controle bedoeld in het vierde lid. De identiteitsgegevens van magistraten, leden van de griffie en advocaten mogen niet het voorwerp uitmaken van een hergebruik met als doel of als gevolg het evalueren, analyseren, vergelijken of voorspellen van hun werkelijke of veronderstelde professionele praktijken. De overtreding van dit verbod wordt bestraft met de straf bedoeld in artikel 227 van de wet van 30 juli 2018 betreffende de bescherming van natuurlijke personen met betrekking tot de verwerking van persoonsgegevens. De Koning bepaalt, na advies van de beheerder en de articles 137 à 141ter, 324bis et 324ter du Code pénal, ainsi que, dans les limites de sa lisibilité et de sa compréhension, tout élément du jugement permettant d'identifier directement ou indirectement ces personnes. Si la pseudonymisation visée à l'alinéa 3 a lieu de manière automatique moyennant des techniques informatiques, le résultat de cette pseudonymisation automatisée est soumis à un contrôle humain. Le Roi désigne l'instance qui est chargée de ce contrôle. Cette instance dépend directement du pouvoir judiciaire ou agit sous son contrôle. Tout intéressé qui estime que certaines données non pseudonymisées mentionnées dans un jugement pseudonymisé doivent l'être conformément à l'alinéa 3 peut, à ces fins, introduire une demande écrite auprès de l'instance, désignée par le Roi, chargée du contrôle humain visé à l'alinéa 4. Les données d'identité des magistrats, des membres du greffe et des avocats ne peuvent faire l'objet d'une réutilisation ayant pour objet ou pour effet d'évaluer, d'analyser, de comparer ou de prédire leurs pratiques professionnelles réelles ou supposées. La violation de cette interdiction est punie de la peine visée à l'article 227 de la loi du 30 juillet 2018 relative à la protection des personnes physiques à l'égard des traitements de données à caractère personnel.
Gegevensbeschermingsautoriteit, de nadere regels voor de Le Roi détermine, après avis du gestionnaire et de l'Autorité de
pseudonimisering bedoeld in het derde lid en voor de menselijke protection des données, les modalités de la pseudonymisation visée à
controle bedoeld in het vierde lid."; l'alinéa 3 et du contrôle humain visé à l'alinéa 4.";
7° in paragraaf 8, eerste lid, 2°, worden de woorden "paragraaf 5, 7° dans le paragraphe 8, alinéa 1er, 2°, les mots "paragraphe 5,
eerste lid" vervangen door de woorden "paragraaf 5, eerste lid, 1° tot alinéa 1er" sont remplacés par les mots "paragraphe 5, alinéa 1er, 1°
3° "; à 3° ";
8° in paragraaf 8, eerste lid, wordt de bepaling onder 2° aangevuld 8° dans le paragraphe 8, alinéa 1er, le 2° est complété par le e),
met een bepaling onder e), luidende: rédigé comme suit:
"e) de andere personen en actoren dan diegenen bedoeld in de
bepalingen onder a) tot d) aan wie een in het Centraal register "e) les autres personnes et acteurs que ceux visés aux a) à d) à qui
opgenomen vonnis overeenkomstig de wet ter kennis moet worden un jugement enregistré dans le Registre central doit être notifié
gebracht, of die op andere wijze overeenkomstig de wet toegang moeten conformément à la loi, ou qui d'une autre manière doivent avoir accès
hebben tot een dergelijk vonnis of een gedeelte ervan, waarbij de à un tel jugement ou partie de jugement conformément à la loi, la
raadpleging beperkt blijft tot dat vonnis of vonnisdeel."; consultation restant limitée à ce jugement ou à cette partie de
9° paragraaf 8, eerste lid, wordt aangevuld met de bepalingen onder 6° jugement."; 9° le paragraphe 8, alinéa 1er, est complété par les 6° et 7° rédigés
en 7°, luidende: comme suit:
"6° voor de gegevensverwerking bedoeld in paragraaf 4, tweede lid, "6° pour le traitement des données visé au paragraphe 4, alinéa 2,
10°, de publieke overheden; 10°, les autorités publiques;
7° de individuele gegevens bedoeld in paragraaf 5, eerste lid, 4°, 7° les données individuelles visées au paragraphe 5, alinéa 1er, 4°,
zijn publiek."; sont publiques.";
10° in paragraaf 8, vijfde lid, worden de woorden ", in voorkomend 10° dans le paragraphe 8, alinéa 5, les mots ", le cas échéant," sont
geval," ingevoegd tussen het woord "moet" en de woorden "het insérés entre les mots "de telles données, est" et les mots "tenu d'en
vertrouwelijk karakter ervan". respecter".

Art. 10.In artikel 782bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet

Art. 10.A l'article 782bis du même Code, inséré par la loi du 26

van 26 april 2007 en gewijzigd bij de wet van 8 juni 2008, worden de avril 2007 et modifié par la loi du 8 juin 2008, les modifications
volgende wijzigingen aangebracht: suivantes sont apportées:
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt: "Het vonnis wordt schriftelijk of mondeling uitgesproken door de voorzitter van de kamer die het heeft gewezen, zelfs in afwezigheid van de andere rechters en, behalve voor straf- en in voorkomend geval voor tuchtzaken, van het openbaar ministerie. In geval van mondelinge uitspraak, leest de voorzitter minstens het beschikkend gedeelte van het vonnis voor. Het zittingsblad vermeldt de uitspraak evenals de wijze van uitspreken."; 2° tussen het eerste en het tweede lid worden vier leden ingevoegd, luidende: "Het gepseudonimiseerde vonnis wordt binnen een redelijke termijn bekendgemaakt via het Centraal register bedoeld in artikel 782, § 4. Ingeval de bekendmaking bedoeld in het tweede lid onmogelijk is, spreekt de voorzitter het vonnis integraal mondeling uit, of stelt hij het vonnis ter beschikking van het publiek in de zittingszaal tot aan het einde van die zitting. De bekendmaking bedoeld in het tweede lid vindt plaats van zodra de onmogelijkheid ophoudt te bestaan. Onverminderd het tweede lid kan de voorzitter van de kamer die het vonnis heeft gewezen, in alle gevallen, hetzij ambtshalve, hetzij op een met redenen omkleed verzoek van een van de partijen, beslissen de mondelinge uitspraak van het vonnis in openbare terechtzitting niet te beperken tot het beschikkend gedeelte. In afwijking van het tweede lid en bij een met redenen omklede beslissing die in het vonnis wordt opgenomen, kan het gerecht dat het vonnis wijst, ambtshalve of op verzoek van een partij, en na de partijen gehoord te hebben, de bekendmaking van het gepseudonimiseerde vonnis verbieden of beslissen dat bepaalde onderdelen van de in het vonnis opgenomen motivering worden weggelaten uit het publiek raadpleegbare gepseudonimiseerde vonnis, wanneer de bekendmaking van dit gepseudonimiseerde vonnis of de betrokken onderdelen ervan onevenredig het recht van de partijen of andere personen betrokken in de zaak op de bescherming van hun persoonlijke levenssfeer aantast, of hun andere fundamentele rechten en vrijheden, zoals zij zijn erkend in de Grondwet en in de internationale instrumenten die België binden."; 3° in het vroegere tweede lid, dat het zesde lid wordt, worden de woorden "het vonnis uit te spreken" vervangen door de woorden "het vonnis overeenkomstig het eerste, derde of vierde lid uit te spreken"; 4° het artikel wordt aangevuld met twee leden, luidende: "Na de uitspraak bedoeld in het eerste, derde of vierde lid, kunnen de partijen de integrale beslissing onmiddellijk raadplegen op de griffie. In de gevallen bedoeld in artikel 782, § 2, tweede lid, is de beslissing raadpleegbaar vanaf de ondertekening ervan.".

Art. 11.Artikel 783, § 2, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet

1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit: "Le jugement est prononcé par écrit ou oralement par le président de la chambre qui l'a rendu, même en l'absence des autres juges et, sauf en matière répressive et le cas échéant en matière disciplinaire, du ministère public. En cas de prononcé oral, le président lit au minimum le dispositif du jugement. La feuille d'audience fait mention du prononcé, ainsi que du mode du prononcé."; 2° quatre alinéas rédigés comme suit sont insérés entre les alinéas 1er et 2: "Le jugement pseudonymisé est publié via le Registre central visé à l'article 782, § 4, dans un délai raisonnable. Si la publication visée à l'alinéa 2 est impossible, le président prononce le jugement oralement dans son intégralité, ou le met à la disposition du public dans la salle d'audience jusqu'à la fin de l'audience. La publication visée à l'alinéa 2 est faite dès que l'impossibilité cesse d'exister. Sans préjudice de l'alinéa 2, le président de la chambre qui a rendu le jugement peut, dans tous les cas, soit d'office soit à la demande motivée d'une des parties, décider de ne pas limiter le prononcé oral du jugement en audience publique au dispositif. La juridiction qui rend le jugement peut, par dérogation à l'alinéa 2 et par décision motivée qui est reprise dans le jugement, d'office ou à la demande d'une partie, et après avoir entendu les parties, interdire la publication du jugement pseudonymisé ou décider d'omettre dans le jugement pseudonymisé accessible au public certaines parties de la motivation de ce jugement si la publication de ce jugement pseudonymisé ou des parties concernées de ce jugement porte atteinte de manière disproportionnée au droit à la protection de la vie privée des parties ou d'autres personnes impliquées dans l'affaire, ou à leurs autres droits fondamentaux ou libertés fondamentales reconnus dans la Constitution et dans les instruments internationaux qui lient la Belgique."; 3° dans l'alinéa 2 ancien, qui devient l'alinéa 6, les mots "de prononcer le jugement" sont remplacés par les mots "de prononcer, conformément à l'alinéa 1er, 3 ou 4, le jugement"; 4° l'article est complété par deux alinéas rédigés comme suit: "Après le prononcé visé aux alinéas 1er, 3 ou 4, les parties peuvent consulter immédiatement l'intégralité de la décision au greffe. Dans les cas visés à l'article 782, § 2, alinéa 2, la décision peut être consultée dès qu'elle a été signée.".
van 5 mei 2019, wordt vervangen als volgt:

Art. 11.L'article 783, § 2, du même Code, remplacé par la loi du 5

mai 2019, est remplacé par ce qui suit:
"Het zittingsblad laat toe kennis te nemen van de minuut of, in "La feuille d'audience permet de prendre connaissance de la minute ou,
voorkomend geval van het door de griffier eensluidend verklaard le cas échéant, de la copie dématérialisée, certifiée conforme par le
gedematerialiseerd afschrift van het tijdens de zitting gewezen greffier, du jugement rendu lors de l'audience.".
vonnis.".

Art. 12.In artikel 794, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen

Art. 12.Dans l'article 794, alinéa 1er, du même Code, remplacé par la

bij de wet van 25 mei 2018, worden de woorden "of op artikel 782" loi du 25 mai 2018, les mots "ou à l'article 782" sont remplacés par
vervangen door de woorden "of op artikel 782, § 2,". les mots "ou à l'article 782, § 2,".

Art. 13.Artikel 1109 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van

Art. 13.L'article 1109 du même Code, remplacé par la loi du 14

14 november 2000, wordt vervangen als volgt: "

Art. 1109.§ 1. Het arrest wordt binnen acht dagen vanaf de uitspraak ondertekend door de magistraten die het hebben gewezen en door de griffier. § 2. Het beschikkend gedeelte van het arrest wordt in openbare terechtzitting uitgesproken door de voorzitter, in aanwezigheid van het openbaar ministerie en met de bijstand van de griffier. De voorzitter kan, hetzij ambtshalve, hetzij op een met redenen omkleed verzoek van een partij, beslissen de uitspraak van het arrest in openbare terechtzitting niet te beperken tot het beschikkend gedeelte. Het gepseudonimiseerde arrest wordt binnen een redelijke termijn bekendgemaakt via het Centraal register bedoeld in artikel 782, § 4. In afwijking van het derde lid en bij een met redenen omklede beslissing die in het arrest wordt opgenomen, kan het hof dat het arrest wijst, ambtshalve of op verzoek van een partij, en na de partijen gehoord te hebben, de bekendmaking van het gepseudonimiseerde arrest verbieden, of beslissen dat bepaalde onderdelen van de in het arrest opgenomen motivering worden weggelaten uit het publiek raadpleegbare gepseudonimiseerde arrest, wanneer de bekendmaking van dit gepseudonimiseerde arrest of de betrokken onderdelen ervan onevenredig het recht op de bescherming van de persoonlijke levenssfeer van de partijen of andere personen betrokken in de zaak aantast, of hun andere fundamentele rechten en vrijheden, zoals zij zijn erkend in de Grondwet en in de internationale instrumenten die België binden.

novembre 2000, est remplacé par ce qui suit: "

Art. 1109.§ 1er. L'arrêt est signé dans les huit jours du prononcé par les magistrats qui l'ont rendu et par le greffier. § 2. Le dispositif de l'arrêt est prononcé en audience publique par le président, en présence du ministère public et avec l'assistance du greffier. Le président peut, soit d'office, soit à la demande motivée d'une partie, décider de ne pas limiter le prononcé de l'arrêt en audience publique au dispositif. L'arrêt pseudonymisé est publié via le Registre central visé à l'article 782, § 4, dans un délai raisonnable. La cour peut, par dérogation à l'alinéa 3 et par une décision motivée qui est reprise dans l'arrêt, d'office ou à la demande d'une partie, et après avoir entendu les parties, interdire la publication de l'arrêt pseudonymisé, ou décider d'omettre, dans l'arrêt pseudonymisé accessible au public, certaines parties de la motivation de cet arrêt si la publication de cet arrêt pseudonymisé ou des parties concernées de cet arrêt porte atteinte de manière disproportionnée au droit à la protection de la vie privée des parties ou d'autres personnes impliquées dans l'affaire, ou à leurs autres droits fondamentaux ou libertés fondamentales reconnus dans la Constitution et dans les instruments internationaux qui lient la Belgique.

§ 3. Onverminderd de artikelen 1114, derde lid, 1115 en 1116, brengt § 3. Sans préjudice des articles 1114, alinéa 3, 1115 et 1116, dans
de griffier, binnen de acht dagen vanaf de uitspraak van het arrest
een niet-ondertekend afschrift ter kennis aan de advocaat bij het Hof les huit jours du prononcé de l'arrêt, le greffier en notifie une
van Cassatie of aan de advocaat van elk van de partijen en aan de partijen die geen advocaat hebben. Deze kennisgeving gebeurt op elektronische wijze aan het professioneel elektronisch adres van de advocaat of, indien het een partij betreft die geen advocaat heeft, aan het gerechtelijk elektronisch adres van die partij, of, bij gebreke daaraan, aan het laatste elektronisch adres dat die partij heeft verstrekt in het kader van de rechtspleging in cassatie. Indien bij de griffier geen elektronisch adres gekend is, of indien de kennisgeving aan het elektronisch adres kennelijk niet is geslaagd, gebeurt de kennisgeving bij gewone brief.". HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van overige wetten copie non signée à l'avocat à la Cour de cassation ou à l'avocat de chacune des parties et aux parties qui n'ont pas d'avocat. Cette notification est faite par voie électronique à l'adresse électronique professionnelle de l'avocat ou, s'agissant d'une partie qui n'a pas d'avocat, à l'adresse judiciaire électronique de celle-ci ou, à défaut, à la dernière adresse électronique qu'elle a fournie dans le cadre de la procédure en cassation. Si aucune adresse électronique n'est connue du greffier, ou si la notification électronique a manifestement échoué, la notification est faite par simple lettre.". CHAPITRE 3.- Modifications d'autres lois

Art. 14.In artikel 18, tweede lid, van de wet van 30 juli 1926 tot

Art. 14.Dans l'article 18, alinéa 2, de la loi du 30 juillet 1926

instelling van eenen onderzoeksraad voor de scheepvaart, gewijzigd bij
de wet van 24 april 2014, worden de woorden "en 782" vervangen door de instituant un conseil d'enquête maritime, modifié par la loi du 24
woorden "en 782, § 2,". avril 2014, les mots "et 782" sont remplacés par les mots "et 782, § 2,".

Art. 15.In artikel 33 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 24

Art. 15.Dans l'article 33 de la même loi, modifié par la loi du 24

april 2014, worden de woorden "en 782bis" vervangen door de woorden avril 2014, les mots "et 782bis" sont remplacés par les mots "et
"en 782bis, eerste en zesde lid,". 782bis, alinéas 1 et 6,".

Art. 16.In artikel 28 van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der

Art. 16.Dans l'article 28 de la loi du 15 juin 1935 concernant

talen in gerechtszaken, vervangen bij de wet van 23 september 1985, l'emploi des langues en matière judiciaire, remplacé par la loi du 23
worden het tweede en derde lid vervangen als volgt: septembre 1985, les alinéas 2 et 3 sont remplacés par ce qui suit:
"De arresten gewezen in het Nederlands of in het Frans die het Hof, "Les arrêts rendus en français ou en néerlandais que la Cour
overeenkomstig de criteria die de Koning na advies van het Hof heeft considère, conformément aux critères déterminés par le Roi après avis
bepaald, voldoende relevant acht voor de eenheid van de rechtspraak of de la Cour, comme étant suffisamment pertinents pour l'unité de la
de ontwikkeling van het recht, worden respectievelijk vertaald in het jurisprudence ou le développement du droit, sont traduits
Frans of in het Nederlands. respectivement en néerlandais ou en français.
Wanneer de bestreden beslissing in het Duits is gewezen, en het arrest Si la décision attaquée a été rendue en allemand, et que l'arrêt de la
van het Hof, overeenkomstig de in het tweede lid bedoelde criteria Cour est considéré, conformément aux critères visés à l'alinéa 2,
voldoende relevant wordt geacht voor de eenheid van de rechtspraak of comme étant suffisamment pertinent pour l'unité de la jurisprudence ou
de ontwikkeling van het recht, wordt het arrest bovendien vertaald in le développement du droit, l'arrêt est en outre traduit dans cette
die taal.". langue.".
HOOFDSTUK 4. - Opheffingsbepalingen CHAPITRE 4. - Dispositions abrogatoires

Art. 17.In de wet van 10 augustus 2005 tot oprichting van het

Art. 17.Dans la loi du 10 août 2005 instituant le système

informaticasysteem Phenix worden de volgende artikelen opgeheven: d'information Phenix, les articles suivants sont abrogés:
1° artikel 7, gewijzigd bij de wet van 5 mei 2019; 1° l'article 7, modifié par la loi du 5 mai 2019;
2° artikel 8, gewijzigd bij de wet van 12 mei 2014 en de wet van 5 mei 2019; 2° l'article 8, modifié par les lois des 12 mai 2014 et 5 mai 2019;
3° artikel 9, gewijzigd bij de wet van 12 mei 2014. 3° l'article 9, modifié par la loi du 12 mai 2014.

Art. 18.De wet van 5 mei 2019 tot wijziging van het Wetboek van

Art. 18.La loi du 5 mai 2019 modifiant le Code d'instruction

strafvordering en het Gerechtelijk Wetboek wat de bekendmaking van de criminelle et le Code judiciaire en ce qui concerne la publication des
vonnissen en arresten betreft, gewijzigd bij de wetten van 31 juli jugements et des arrêts, modifiée par les lois des 31 juillet 2020 et
2020 en 12 juli 2021, wordt opgeheven. 12 juillet 2021, est abrogée.
HOOFDSTUK 5. - Overgangsbepalingen CHAPITRE 5. - Dispositions transitoires

Art. 19.De bewaringsverplichting bedoeld in artikel 782, § 3, van het

Art. 19.L'obligation de conservation visée à l'article 782, § 3, du

Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij artikel 8, heeft enkel betrekking Code judiciaire, insérée par l'article 8, ne vise que les jugements
op de vonnissen gewezen vanaf de datum waarop artikel 8 in werking rendus à partir de la date d'entrée en vigueur de l'article 8.
treedt. De bewaringsverplichting van de gepseudonimiseerde vonnissen bedoeld L'obligation de conservation des jugements pseudonymisés visés à
in artikel 782bis of 1109 van het Gerechtelijk Wetboek, of in artikel l'article 782bis ou 1109 du Code judiciaire, ou à l'article 163, 176,
163, 176, 190, 209, 337 of 346 van het Wetboek van strafvordering, 190, 209, 337 ou 346 du Code d'instruction criminelle, tels que
zoals gewijzigd bij deze wet, of uit een rechterlijke beslissing, modifiés par la présente loi, ou d'une décision judiciaire, ne vise
heeft enkel betrekking op de vonnissen gewezen vanaf de datum waarop que les jugements rendus à partir de la date d'entrée en vigueur du
hoofdstuk 2 en de artikelen 9, 10, 13 en 18, tweede lid, van deze wet chapitre 2 et des articles 9, 10, 13 et 18, alinéa 2, de la présente
in werking treden. loi.
De Koning kan, na advies van de beheerder van het Centraal register en Le Roi peut, après avis du gestionnaire du Registre central et de
de Gegevensbeschermingsautoriteit, het eerste of tweede lid opheffen l'Autorité de protection des données, abroger l'alinéa 1er ou 2 pour
voor één of meerdere gerechten, of voor één of meerdere contentieux une ou plusieurs juridictions, ou pour un ou plusieurs contentieux
van één of meerdere gerechten, afgebakend volgens materie of periode d'une ou de plusieurs juridictions, délimités selon la matière ou la
voorafgaand aan de inwerkingtreding van deze wet. période préalable à l'entrée en vigueur de la présente loi.

Art. 20.Zolang de beheerder nog niet operationeel is, kan krachtens

Art. 20.Tant que le gestionnaire n'est pas encore opérationnel, en

deze wet geen toegang worden geweigerd tot vonnissen aan derden die vertu de cette loi, l'accès aux jugements ne peut être refusé aux
een beroep doen op de verwerkingsdoelen vermeld in artikel 782, § 4, tiers invoquant les finalités de traitement mentionnées à l'article
tweede lid, 6°, 7° en 8°, van het Gerechtelijk Wetboek. 782, § 4, alinéa 2, 6°, 7° et 8°, du Code judiciaire.
In afwachting van de operationalisering van de beheerder, nemen de in Dans l'attente de l'opérationnalisation du gestionnaire, les tiers
het eerste lid vermelde derden als goede huisvader ten behoeve van mentionnés à l'alinéa 1er devront, en tant que bon père de famille aux
voormelde verwerking zelf de nodige maatregelen om de privé en fins du traitement susmentionné, prendre eux-mêmes les mesures
persoonsgegevens vermeld in de vonnissen te beschermen. nécessaires pour protéger les données privées et personnelles
mentionnées dans les jugements.
TITEL 3. - Bepaling tot wijziging van de assisenprocedure TITRE 3. - Disposition modifiant la procédure d'assises
betreffende de wraking van de gezworenen relative à la récusation des jurés

Art. 21.In artikel 289, § 2, van het Wetboek van strafvordering,

Art. 21.Dans l'article 289, § 2, du Code d'instruction criminelle,

opgeheven bij de wet van 10 juli 1967 en hersteld bij de wet van 21 abrogé par la loi du 10 juillet 1967 et rétabli par la loi du 21
december 2009, worden de woorden "en twaalf indien er elf of twaalf décembre 2009, les mots "et de douze s'il y en a onze ou douze" sont
zijn" vervangen door de woorden ", twaalf indien er elf of twaalf remplacés par les mots ", de douze s'il y en a onze ou douze, treize
zijn, dertien indien er dertien of veertien zijn, veertien indien er s'il y en a treize ou quatorze, quatorze s'il y en a quinze ou seize,
vijftien of zestien zijn, vijftien indien er zeventien of achttien quinze s'il y en a dix-sept ou dix-huit, seize s'il y en a dix-neuf ou
zijn, zestien indien er negentien of twintig zijn, zeventien indien er vingt, dix-sept s'il y en a vingt et un ou vingt-deux, et de dix-huit
eenentwintig of tweeëntwintig zijn en achttien indien er drieëntwintig s'il y en a vingt-trois ou vingt-quatre.".
of vierentwintig zijn.".
TITEL 4. - Inwerkingtreding TITRE 4. - Entrée en vigueur

Art. 22.Deze wet treedt in werking op 30 september 2023.

Art. 22.La présente loi entre en vigueur le 30 septembre 2023.

Titel 2, hoofdstuk 1 en de artikelen 9, 10, 13 en 19, tweede lid, Le titre 2, chapitre 1er et les articles 9, 10, 13 et 19, alinéa 2,
treden in werking op 31 december 2023. entrent en vigueur le 31 décembre 2023.
Artikel 18 treedt in werking op 29 september 2023. L'article 18 entre en vigueur le 29 septembre 2023.
Artikel 21 treedt in werking de dag waarop deze wet in het Belgisch L'article 21 entre en vigueur le jour de la publication de la présente
Staatsblad wordt bekendgemaakt. loi au Moniteur belge.
De Koning kan een datum van inwerkingtreding bepalen voorafgaand aan Le Roi peut fixer une date d'entrée en vigueur antérieure à celle
de datum vermeld in het eerste, tweede en derde lid. mentionnée aux aliénas 1er, 2 et 3.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 16 oktober 2022. Donné à Bruxelles, le 16 octobre 2022.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
_______ _______
Nota Note
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be)
Stukken: 55-2754 Documents : 55-2754
Integraal Verslag: 06 oktober 2022 Compte rendu intégral : 06 octobre 2022
^