Wet houdende diverse bepalingen inzake belasting over de toegevoegde waarde | Loi portant des dispositions diverses en matière de taxe sur la valeur ajoutée |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
16 OKTOBER 2022. - Wet houdende diverse bepalingen inzake belasting over de toegevoegde waarde (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepalingen Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
16 OCTOBRE 2022. - Loi portant des dispositions diverses en matière de taxe sur la valeur ajoutée (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er - Dispositions générales |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
Art. 2.Deze wet voorziet in de gedeeltelijke omzetting van Richtlijn |
la Constitution. Art. 2.La présente loi transpose partiellement la directive |
2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het | 2006/112/CE du Conseil du 28 novembre 2006 relative au système commun |
gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde. | de taxe sur la valeur ajoutée. |
HOOFDSTUK 2. - Definities en omzetting | CHAPITRE 2. - Définitions et transposition |
van het begrip zelfstandige economische activiteit | de la notion d'activité économique indépendante |
Art. 3.In artikel 1 van het Wetboek van de belasting over de |
Art. 3.A l'article 1er du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, |
toegevoegde waarde, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 27 juni 2021, | modifié en dernier lieu par la loi du 27 juin 2021, les modifications |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in de paragrafen 2, 5, 6, 8, 9, 12, 15, 19 en 20 worden de woorden | 1° dans les paragraphes 2, 5, 6, 8, 9, 12, 15, 19 et 20, les mots |
"de toepassing van dit Wetboek" telkens vervangen door de woorden "de | "l'application du présent Code" sont chaque fois remplacés par les |
toepassing van dit Wetboek en de uitvoeringsbesluiten ervan"; | mots "l'application du présent Code et de ses arrêtés d'exécution" ; |
2° in paragraaf 7, eerste lid, inleidende zin, worden de woorden "de | 2° dans le paragraphe 7, alinéa 1er, phrase liminaire, les mots |
toepassing van dit Wetboek" vervangen door de woorden "de toepassing | "l'application du présent Code" sont remplacés par les mots |
van dit Wetboek en de uitvoeringsbesluiten ervan"; | "l'application du présent Code et de ses arrêtés d'exécution" ; |
3° in de Nederlandse tekst van paragraaf 7, tweede lid, inleidende | 3° dans le texte néerlandais du paragraphe 7, alinéa 2, phrase |
zin, worden de woorden "de toepassing van dit Wetboek" vervangen door | liminaire, les mots "de toepassing van dit Wetboek" sont remplacés par |
de woorden "de toepassing van dit Wetboek en de uitvoeringsbesluiten | les mots "de toepassing van dit Wetboek en de uitvoeringsbesluiten |
ervan"; | ervan" ; |
4° in de Franse tekst van paragraaf 7, tweede lid, inleidende zin, | 4° dans le texte français du paragraphe 7, alinéa 2, phrase liminaire, |
worden de woorden "l'application de ce Code" vervangen door de woorden | les mots "l'application de ce Code" sont remplacés par les mots |
"l'application du présent Code et de ses arrêtés d'exécution"; | "l'application du présent Code et de ses arrêtés d'exécution" ; |
5° paragraaf 10 wordt vervangen als volgt: | 5° le paragraphe 10 est remplacé par ce qui suit : |
" § 10. Voor de toepassing van dit Wetboek en de uitvoeringsbesluiten | " § 10. Pour l'application du présent Code et de ses arrêtés |
ervan is er sprake van misbruik wanneer de verrichte handelingen | d'exécution, il y a pratique abusive lorsque les opérations effectuées |
resulteren in het verkrijgen van een fiscaal voordeel waarvan de | ont pour résultat l'obtention d'un avantage fiscal dont l'octroi est |
toekenning in strijd is met de doelstelling beoogd in dit Wetboek en | contraire à l'objectif poursuivi par le présent Code et ses arrêtés |
de uitvoeringsbesluiten ervan en die handelingen in wezen het | d'exécution et que leur but essentiel est l'obtention de cet |
verkrijgen van dit voordeel tot doel hebben."; | avantage." ; |
6° paragraaf 13 wordt vervangen als volgt: | 6° le paragraphe 13 est remplacé par ce qui suit : |
" § 13. Voor de toepassing van dit Wetboek en de uitvoeringsbesluiten | " § 13. Pour l'application du présent Code et de ses arrêtés |
ervan wordt verstaan onder: | d'exécution, on entend par : |
1° "factuur": elk document of bericht op papier of in elektronisch | 1° "facture": tout document ou message sur papier ou sous format |
formaat dat voldoet aan de voorwaarden vastgesteld in het Wetboek en | électronique qui remplit les conditions fixées par le Code et ses |
de uitvoeringsbesluiten ervan; | arrêtés d'exécution ; |
2° "elektronische factuur": een factuur die de in het Wetboek en de | 2° "facture électronique": la facture qui contient les informations |
uitvoeringsbesluiten ervan voorgeschreven gegevens bevat en in om het | exigées par le Code et ses arrêtés d'exécution et qui a été émise et |
even welke elektronische vorm wordt uitgereikt en ontvangen."; | reçue sous une forme électronique, quelle qu'elle soit." ; |
7° in de paragrafen 16 en 17 worden de woorden "of van de tot | 7° dans les paragraphes 16 et 17, les mots "ou des arrêtés pris pour |
uitvoering ervan genomen besluiten" telkens vervangen door de woorden "en de uitvoeringsbesluiten ervan"; 8° in paragraaf 18 worden de woorden "en van de tot uitvoering ervan genomen besluiten" vervangen door de woorden "en de uitvoeringsbesluiten ervan"; 9° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 21, luidende: " § 21. Voor de toepassing van dit Wetboek en de uitvoeringsbesluiten ervan wordt verstaan onder "economische activiteit": alle werkzaamheden van een fabrikant, leverancier van goederen of dienstverrichter, met inbegrip van de winning van delfstoffen, de landbouw en de uitoefening van vrije of daarmede gelijkgestelde beroepen. Als economische activiteit wordt in het bijzonder beschouwd de exploitatie van een lichamelijke of onlichamelijke zaak om er duurzaam opbrengst | leur exécution" sont chaque fois remplacés par les mots "et de ses arrêtés d'exécution" ; 8° dans le paragraphe 18, les mots "et des arrêtés pris pour leur exécution" sont remplacés par les mots "et de ses arrêtés d'exécution" ; 9° l'article est complété par le paragraphe 21 rédigé comme suit : " § 21. Pour l'application du présent Code et de ses arrêtés d'exécution, on entend par "activité économique": toute activité de producteur, de fournisseur de biens ou de prestataire de services, y compris les activités extractives, agricoles et celles des professions libérales ou assimilées. Est en particulier considérée comme activité économique, l'exploitation d'un bien corporel ou incorporel en vue |
uit te verkrijgen."; | d'en tirer des recettes ayant un caractère de permanence." ; |
10° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 22, luidende: | 10° l'article est complété par le paragraphe 22 rédigé comme suit : |
" § 22. Voor de toepassing van dit Wetboek en de uitvoeringsbesluiten | " § 22. Pour l'application du présent Code et de ses arrêtés |
ervan wordt verstaan onder "maakloonwerk": het vervaardigen of | d'exécution, on entend par "travail à façon": la fabrication ou |
samenstellen van een roerend goed door een opdrachtnemer door middel | |
van materialen en voorwerpen die daartoe door de opdrachtgever aan de | l'assemblage d'un bien meuble par un entrepreneur au moyen de matières |
opdrachtnemer zijn verstrekt, ongeacht of de opdrachtnemer al dan niet | et d'objets que son donneur d'ordre lui a confiés à cette fin, que |
een deel van de gebruikte materialen heeft verstrekt."; | l'entrepreneur ait fourni ou non une partie des matériaux utilisés." ; |
11° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 23, luidende: | 11° l'article est complété par le paragraphe 23 rédigé comme suit : |
" § 23. Voor de toepassing van dit Wetboek en de uitvoeringsbesluiten ervan wordt verstaan onder "telecommunicatiediensten": de diensten die betrekking hebben op de transmissie, uitzending of ontvangst van signalen, tekst, beelden en geluiden of informatie van allerlei aard, via draad, radiogolven, optische of andere elektromagnetische systemen, daaronder begrepen de overdracht en het verlenen van het recht om gebruik te maken van capaciteit voor een dergelijke transmissie, uitzending of ontvangst. Voor de toepassing van deze bepaling wordt onder telecommunicatiediensten mede verstaan het bieden van toegang tot wereldwijde informatienetten.". Art. 4.Artikel 4, § 1, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet |
" § 23. Pour l'application du présent Code et de ses arrêtés d'exécution, on entend par "services de télécommunication": les services ayant pour objet la transmission, l'émission et la réception de signaux, écrits, images et sons ou informations de toute nature, par fils, par radio, par moyens optiques ou par d'autres moyens électromagnétiques, y compris la cession et la concession d'un droit d'utilisation de moyens pour une telle transmission, émission ou réception. Les services de télécommunication au sens de la présente disposition couvrent aussi la fourniture d'accès aux réseaux d'information mondiaux.". |
van 28 december 1992, wordt aangevuld met een lid, luidende: | Art. 4.L'article 4, § 1er, du même Code, remplacé par la loi du 28 |
"De in het eerste lid bedoelde voorwaarde dat de economische | décembre 1992, est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
activiteit zelfstandig moet worden verricht, sluit loontrekkenden en | "La condition que l'activité économique soit exercée d'une façon |
andere personen van de belastingheffing uit, voor zover zij met hun | indépendante visée à l'alinéa 1er, exclut de la taxation les salariés |
werkgever een arbeidsovereenkomst hebben aangegaan of enige andere | et autres personnes dans la mesure où ils sont liés à leur employeur |
juridische band hebben waaruit een verhouding van ondergeschiktheid | par un contrat de louage de travail ou par tout autre rapport |
ontstaat ten aanzien van de arbeids- en bezoldigingsvoorwaarden en de | juridique créant des liens de subordination en ce qui concerne les |
verantwoordelijkheid van de werkgever.". | conditions de travail et de rémunération et la responsabilité de |
l'employeur.". | |
Art. 5.In artikel 18, § 1, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 5.Dans l'article 18, § 1er, alinéa 2, du même Code, remplacé par |
vervangen bij de wet van 28 december 1992 en laatstelijk gewijzigd bij | la loi du 28 décembre 1992 et modifié en dernier lieu par la loi du 1er |
de wet van 1 juli 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | juillet 2016, les modifications suivantes sont apportées : |
a) in de bepaling onder 1° wordt de zin "Onder maakloonwerk wordt | a) au 1°, la phrase "Par travail à façon, il y a lieu d'entendre la |
verstaan het vervaardigen of samenstellen van een roerend goed door | fabrication ou l'assemblage d'un bien meuble par un entrepreneur au |
een opdrachtnemer door middel van materialen en voorwerpen die daartoe | |
door de opdrachtgever aan de opdrachtnemer zijn verstrekt, ongeacht of | moyen de matières et d'objets que son cocontractant lui a confiés à |
de opdrachtnemer al dan niet een deel van de gebruikte materialen | cette fin, que l'entrepreneur ait fourni ou non une partie des |
heeft verstrekt" opgeheven; | matériaux utilisés" est abrogée ; |
b) in de bepaling onder 14° worden de zinnen "Als | b) au 14°, les phrases "Sont considérés comme services de |
telecommunicatiediensten worden beschouwd diensten die betrekking | télécommunication, les services ayant pour objet la transmission, |
hebben op de transmissie, uitzending of ontvangst van signalen, tekst, | l'émission et la réception de signaux, écrits, images et sons ou |
beelden en geluiden of informatie van allerlei aard, via draad, | informations de toute nature, par fils, par radio, par moyens optiques |
radiogolven, optische of andere elektromagnetische systemen, daaronder | ou par d'autres moyens électromagnétiques, y compris la cession et |
begrepen de overdracht en het verlenen van het recht om gebruik te | concession d'un droit d'utilisation de moyens pour une telle |
maken van capaciteit voor een dergelijke transmissie, uitzending of | transmission, émission ou réception. Les services de télécommunication |
ontvangst. Voor de toepassing van deze bepaling wordt onder | au sens de la présente disposition couvrent aussi la fourniture |
telecommunicatiediensten mede verstaan het bieden van toegang tot | d'accès aux réseaux d'information mondiaux" sont abrogées. |
wereldwijde informatienetten" opgeheven. | |
HOOFDSTUK 3. - Verwijzingen naar de Europese regelgeving | CHAPITRE 3. - Références à la règlementation européenne |
Art. 6.In artikel 1, § 18, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de |
Art. 6.Dans l'article 1er, § 18, du même Code, inséré par la loi du |
wet van 26 januari 2021, worden de woorden "van het Europees Parlement | 26 janvier 2021, les mots "du Parlement européen et du Conseil du 23 |
en de Raad van 23 juli 2014 betreffende elektronische identificatie en | juillet 2014 sur l'identification électronique et les services de |
vertrouwensdiensten voor elektronische transacties in de interne markt | confiance pour les transactions électroniques au sein du marché |
en tot intrekking van richtlijn 1999/93/EG" opgeheven. | intérieur et abrogeant la directive 1999/93/CE" sont abrogés. |
Art. 7.In hoofdstuk 1 van hetzelfde Wetboek wordt een artikel 1bis |
Art. 7.Dans le chapitre 1er du même Code, il est inséré un article 1erbis |
ingevoegd, luidende: | rédigé comme suit : |
" Art. 1bis.Voor de toepassing van dit Wetboek en de |
" Art. 1erbis.Pour l'application du présent Code et de ses arrêtés |
uitvoeringsbesluiten ervan wordt verstaan onder: | d'exécution, on entend par : |
1° "Richtlijn 86/560/EEG": de Dertiende Richtlijn 86/560/EEG van de | 1° "directive 86/560/CEE" : la Treizième directive 86/560/CEE du |
Raad van 17 november 1986 betreffende de harmonisatie van de | Conseil du 17 novembre 1986 en matière d'harmonisation des |
wetgevingen der Lid-Staten inzake omzetbelasting - Regeling voor de | législations des Etats membres relatives aux taxes sur le chiffre |
teruggaaf van de belasting over de toegevoegde waarde aan niet op het | d'affaires - Modalités de remboursement de la taxe sur la valeur |
grondgebied van de Gemeenschap gevestigde belastingplichtigen; | ajoutée aux assujettis non établis sur le territoire de la Communauté |
2° "Richtlijn 2006/112/EG": de Richtlijn 2006/112/EG van de Raad van | ; 2° "directive 2006/112/CE" : la directive 2006/112/CE du Conseil du 28 |
28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van | novembre 2006 relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée |
belasting over de toegevoegde waarde; | ; |
3° "Richtlijn 2008/9/EG": de Richtlijn 2008/9/EG van de Raad van 12 | 3° "directive 2008/9/CE" : la directive 2008/9/CE du Conseil du 12 |
februari 2008 tot vaststelling van nadere voorschriften voor de in | février 2008 définissant les modalités du remboursement de la taxe sur |
Richtlijn 2006/112/EG vastgestelde teruggaaf van de belasting over de | la valeur ajoutée, prévu par la directive 2006/112/CE, en faveur des |
toegevoegde waarde aan belastingplichtigen die niet in de lidstaat van | assujettis qui ne sont pas établis dans l'Etat membre du |
teruggaaf maar in een andere lidstaat gevestigd zijn; | remboursement, mais dans un autre Etat membre ; |
4° "Richtlijn 2008/118/EG": de Richtlijn 2008/118/EG van de Raad van | 4° "directive 2008/118/CE" : la directive 2008/118/CE du Conseil du 16 |
16 december 2008 houdende een algemene regeling inzake accijns en | décembre 2008 relative au régime général d'accise et abrogeant la |
houdende intrekking van Richtlijn 92/12/EEG; | directive 92/12/CEE ; |
5° "Richtlijn 2010/24/EU": de Richtlijn 2010/24/EU van de Raad van 16 | 5° "directive 2010/24/UE" : la directive 2010/24/UE du Conseil du 16 |
maart 2010 betreffende de wederzijdse bijstand inzake de invordering | mars 2010 concernant l'assistance mutuelle en matière de recouvrement |
van schuldvorderingen die voortvloeien uit belastingen, rechten en | des créances relatives aux taxes, impôts, droits et autres mesures ; |
andere maatregelen; | |
6° "Verordening (EU) nr. 904/2010": de Verordening (EU) nr. 904/2010 | 6° "règlement (UE) n° 904/2010" : le règlement (UE) n° 904/2010 du |
van de Raad van 7 oktober 2010 betreffende de administratieve | Conseil du 7 octobre 2010 concernant la coopération administrative et |
samenwerking en de bestrijding van de fraude op het gebied van de | la lutte contre la fraude dans le domaine de la taxe sur la valeur |
belasting over de toegevoegde waarde; | ajoutée ; |
7° "Verordening (EU) nr. 952/2013": de Verordening (EU) nr. 952/2013 | 7° "règlement (UE) n° 952/2013" : le règlement (UE) n° 952/2013 du |
van het Europees Parlement en van de Raad van 9 oktober 2013 tot | Parlement européen et du Conseil du 9 octobre 2013 établissant le code |
vaststelling van het douanewetboek van de Unie; | des douanes de l'Union ; |
8° "Verordening (EU) nr. 910/2014": de Verordening (EU) nr. 910/2014 | 8° "règlement (UE) n° 910/2014" : le règlement (UE) n° 910/2014 du |
van het Europees Parlement en de Raad van 23 juli 2014 betreffende | Parlement européen et du Conseil du 23 juillet 2014 sur |
elektronische identificatie en vertrouwensdiensten voor elektronische | l'identification électronique et les services de confiance pour les |
transacties in de interne markt en tot intrekking van Richtlijn | transactions électroniques au sein du marché intérieur et abrogeant la |
1999/93/EG; | directive 1999/93/CE ; |
9° "Verordening (EU) 2016/679": de Verordening (EU) 2016/679 van het | 9° "règlement (UE) 2016/679" : le règlement (UE) 2016/679 du Parlement |
Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de | européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des |
bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van | personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère |
persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en | personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la |
tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening | directive 95/46/CE (règlement général sur la protection des |
gegevensbescherming).". | données).". |
Art. 8.In artikel 53octies, § 2, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 8.Dans l'article 53octies, § 2, alinéa 2, du même Code, inséré |
ingevoegd bij de wet van 28 december 1992 en vervangen bij de wet van | par la loi du 28 décembre 1992 et remplacé par la loi du 26 janvier |
26 januari 2021, worden de woorden "van het Europees Parlement en de | |
Raad van 23 juli 2014 betreffende elektronische identificatie en | 2021, les mots "du Parlement européen et du Conseil du 23 juillet 2014 |
vertrouwensdiensten voor elektronische transacties in de interne markt | sur l'identification électronique et les services de confiance pour |
en tot intrekking van richtlijn 1999/93/EG" opgeheven. | les transactions électroniques au sein du marché intérieur et |
abrogeant la directive 1999/93/CE" sont abrogés. | |
Art. 9.In artikel 55, § 1, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 9.Dans l'article 55, § 1er, alinéa 1er, du même Code, remplacé |
vervangen bij de wet van 2 mei 2019 en gewijzigd bij de wet van 2 | par la loi du 2 mai 2019 et modifié par la loi du 2 avril 2021, les |
april 2021, worden de woorden "richtlijn 2010/24/EU van 16 maart 2010 | mots "directive 2010/24/UE du 16 mars 2010 du Conseil concernant |
van de Raad betreffende de wederzijdse bijstand inzake de invordering | l'assistance mutuelle en matière de recouvrement des créances |
van schuldvorderingen die voortvloeien uit belastingen, rechten en | relatives aux taxes, impôts, droits et autres mesures et par le |
andere maatregelen en die van Verordening (EU) nr. 904/2010 van 7 | règlement (UE) n° 904/2010 du 7 octobre 2010 du Conseil concernant la |
oktober 2010 van de Raad betreffende de administratieve samenwerking | |
en de strijd tegen de fraude op het gebied van de belasting over de | coopération administrative et la lutte contre la fraude dans le |
toegevoegde waarde" vervangen door de woorden "Richtlijn 2010/24/EU en | domaine de la taxe sur la valeur ajoutée" sont remplacés par les mots |
die van Verordening (EU) nr. 904/2010". | "directive 2010/24/UE et par le règlement (UE) n° 904/2010". |
Art. 10.In artikel 58quinquies, § 2, eerste lid, 3°, van hetzelfde |
Art. 10.Dans l'article 58quinquies, § 2, alinéa 1er, 3°, du même |
Wetboek, ingevoegd bij de wet van 2 april 2021, worden de woorden | Code, inséré par la loi du 2 avril 2021, les mots "directive |
"Richtlijn 2010/24/EU van de Raad van 16 maart 2010 betreffende de | 2010/24/UE du Conseil du 16 mars 2010 concernant l'assistance mutuelle |
wederzijdse bijstand inzake de invordering van schuldvorderingen die | en matière de recouvrement des créances relatives aux taxes, impôts, |
voortvloeien uit belastingen, rechten en andere maatregelen en | droits et autres mesures et par le règlement (UE) n° 904/2010 du |
Verordening (EU) nr. 904/2010 van de Raad van 7 oktober 2010 | Conseil du 7 octobre 2010 concernant la coopération administrative et |
betreffende de administratieve samenwerking en de bestrijding van | |
fraude op het gebied van de belasting over de toegevoegde waarde" | la lutte contre la fraude dans le domaine de la taxe sur la valeur |
vervangen door de woorden "Richtlijn 2010/24/EU en met Verordening | ajoutée" sont remplacés par les mots "directive 2010/24/UE et par le |
(EU) nr. 904/2010". | règlement (UE) n° 904/2010". |
Art. 11.In artikel 85, § 2, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 11.Dans l'article 85, § 2, alinéa 2, du même Code, remplacé par |
vervangen bij de wet van 26 november 2018, worden de woorden "van het | la loi du 26 novembre 2018, les mots "du Parlement et du Conseil |
Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de | européens du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes |
bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van | physiques à l'égard du traitement des données personnelles et à la |
persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en | libre circulation de ces données et abrogeant la directive 95/46/CE" |
tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG" opgeheven. | sont abrogés. |
Art. 12.In artikel 91, § 3, 2°, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 12.Dans l'article 91, § 3, 2°, alinéa 1er, du même Code, |
vervangen bij de wet van 26 november 2009 en gewijzigd bij de wet van | remplacé par la loi du 26 novembre 2009 et modifié par la loi du 26 |
26 november 2018, worden de woorden "van 12 februari 2008 tot | novembre 2018, les mots "du 12 février 2008 définissant les modalités |
vaststelling van nadere voorschriften voor de teruggaaf van de | du remboursement de la taxe sur la valeur ajoutée, en faveur des |
belasting over de toegevoegde waarde aan belastingplichtigen die niet | assujettis qui ne sont pas établis dans l'Etat membre du |
in de lidstaat van teruggaaf maar in een andere lidstaat gevestigd | remboursement, mais dans un autre Etat membre," sont abrogés. |
zijn," opgeheven. Art. 13.In artikel 93octies, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 13.Dans l'article 93octies, alinéa 1er, du même Code, rétabli |
hersteld bij de wet van 23 april 2020, worden de woorden "van 27 april | par la loi du 23 avril 2020, les mots "du 27 avril 2016 du Parlement |
2016 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de bescherming | européen et du Conseil relatif à la protection des personnes physiques |
van natuurlijke personen in verband met de verwerking van | à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la |
persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en | libre circulation de ces données et abrogeant la directive 95/46/CE," |
tot intrekking van richtlijn 95/46/EG," opgeheven. | sont abrogés. |
HOOFDSTUK 4. - Technische aanpassingen | CHAPITRE 4. - Adaptations techniques |
in verband met de correcte omzetting van Richtlijn 2006/112/EG | liées à la correcte transposition de la directive 2006/112/CE |
Art. 14.In artikel 12bis, tweede lid, 1°, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 14.Dans l'article 12bis, alinéa 2, 1°, du même Code, inséré par |
ingevoegd bij de wet van 28 december 1992 en vervangen bij de wet van | la loi du 28 décembre 1992 et remplacé par la loi du 17 décembre 2012, |
17 december 2012, worden de woorden "artikel 15, §§ 1 en 2" vervangen | les mots "l'article 15, §§ 1er et 2" sont remplacés par les mots |
door de woorden "artikel 15, §§ 1, 2 of 2bis". | "l'article 15, §§ 1er, 2 ou 2bis". |
Art. 15.Artikel 14, § 5, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet |
|
van 3 november 2019, wordt aangevuld met een lid, luidende: | Art. 15.L'article 14, § 5, du même Code, inséré par la loi du 3 |
novembre 2019, est complété par un alinéa rédigé comme suit : | |
"Deze paragraaf is niet van toepassing op de in artikel 13bis bedoelde | "Le présent paragraphe ne s'applique pas aux situations visées à |
situaties.". | l'article 13bis.". |
Art. 16.Artikel 14 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2022. |
Art. 16.L'article 14 produit ses effets le 1er janvier 2022. |
Artikel 15 heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2021. | L'article 15 produit ses effets le 1er juillet 2021. |
HOOFDSTUK 5. - Wijziging van de bepalingen met betrekking | CHAPITRE 5. - Modification des règles relatives à la confirmation |
tot de bekrachtiging bij wet van koninklijke besluiten inzake tarieven | légale des arrêtés royaux pris en matière de taux |
Art. 17.In artikel 37, § 2, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de |
Art. 17.Dans l'article 37, § 2, du même Code, remplacé par la loi du |
wet van 2 mei 2019, wordt de zin "Deze besluiten worden geacht | 2 mai 2019, la phrase "Lesdits arrêtés sont censés avoir produit leurs |
uitwerking te hebben gehad tot 12 maanden na de datum van hun | effets jusqu'à 12 mois après la date de leur publication au Moniteur |
bekendmaking in het Belgisch Staatsblad indien zij niet bij wet zijn | belge s'ils n'ont pas été confirmés par la loi dans ce délai." est |
bekrachtigd binnen deze termijn." vervangen door de zin "Die besluiten | remplacée par la phrase "Lesdits arrêtés sont censés n'avoir jamais |
worden geacht nooit uitwerking te hebben gehad indien ze niet bij wet | produit leurs effets s'ils n'ont pas été confirmés par la loi dans les |
zijn bekrachtigd binnen een termijn van twaalf maanden na de datum van | douze mois de la date de leur publication au Moniteur belge.". |
hun bekendmaking in het Belgisch Staatsblad.". | |
Art. 18.In artikel 38, § 5, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de |
Art. 18.Dans l'article 38, § 5, du même Code, remplacé par la loi du |
wet van 27 juni 2021, wordt de zin "Deze besluiten worden geacht | 27 juin 2021, la phrase "Lesdits arrêtés sont censés avoir produit |
uitwerking te hebben gehad tot 12 maanden na de datum van hun | leurs effets jusqu'à 12 mois après la date de leur publication au |
bekendmaking in het Belgisch Staatsblad indien zij niet bij wet zijn | Moniteur belge s'ils n'ont pas été confirmés par la loi dans ce |
bekrachtigd binnen deze termijn." vervangen door de zin "Die besluiten | délai." est remplacée par la phrase "Lesdits arrêtés sont censés |
worden geacht nooit uitwerking te hebben gehad indien ze niet bij wet | n'avoir jamais produit leurs effets s'ils n'ont pas été confirmés par |
zijn bekrachtigd binnen een termijn van twaalf maanden na de datum van | la loi dans les douze mois de la date de leur publication au Moniteur |
hun bekendmaking in het Belgisch Staatsblad.". | belge.". |
HOOFDSTUK 6. - Vrijstellingen in het kader van diplomatieke | CHAPITRE 6. - Exemptions dans le cadre des relations diplomatiques |
en consulaire betrekkingen en voor internationale instellingen | et consulaires et en faveur des organisations internationales |
Art. 19.In artikel 42, § 3, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de |
Art. 19.Dans l'article 42, § 3, du même Code, remplacé par la loi du |
wet van 28 december 1992 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 20 december 2021, wordt tussen het vierde en het vijfde lid een lid ingevoegd, luidende: "De Koning legt de in het vierde lid bedoelde elementen vast bij in Ministerraad overlegd besluit. De Koning zal bij de Kamer van volksvertegenwoordigers, onmiddellijk indien ze in zitting is, zo niet bij de opening van de eerstvolgende zitting, een wetsontwerp indienen tot bekrachtiging van de in uitvoering van het vierde lid genomen besluiten. Die besluiten worden geacht nooit uitwerking te hebben gehad indien ze niet bij wet zijn bekrachtigd binnen een termijn van twaalf maanden na de datum van hun bekendmaking in het Belgisch Staatsblad.". | 28 décembre 1992 et modifié en dernier lieu par la loi du 20 décembre 2021, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 4 et 5 : "Le Roi détermine les éléments visés à l'alinéa 4 par arrêt délibéré en Conseil des ministres. Le Roi saisira la Chambre des représentants immédiatement si elle est réunie, sinon dès l'ouverture de sa plus prochaine session, d'un projet de loi de confirmation des arrêtés pris en exécution de l'alinéa 4. Lesdits arrêtés sont censés n'avoir jamais produit leurs effets s'ils n'ont pas été confirmés par la loi dans les douze mois de la date de leur publication au Moniteur belge.". |
HOOFDSTUK 7. - Technische aanpassingen aan de vrijstelling | CHAPITRE 7. - Adaptations techniques relatives à l'exemption |
van toepassing op de zelfstandige groepering van personen | applicable dans le chef d'un groupement autonome de personnes |
Art. 20.Artikel 44, § 2, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet |
Art. 20.L'article 44, § 2, du même Code, remplacé par la loi du 28 |
van 28 december 1992 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 27 | décembre 1992 et modifié en dernier lieu par la loi du 27 décembre |
december 2021, wordt aangevuld met de bepaling onder 14°, luidende: | 2021, est complété par le 14° rédigé comme suit : |
"14° de diensten en de leveringen van goederen bijkomstig bij deze | "14° les prestations de services et les livraisons de biens |
diensten verleend door verrichters van postdiensten die de | accessoires à ces prestations de services effectuées par les |
verplichting op zich nemen de gehele universele postdienst of een deel | prestataires de services postaux, qui s'engagent à assurer la totalité |
daarvan te verzekeren, wanneer deze diensten universele postdiensten | ou une partie du service postal universel, lorsque ces prestations de |
betreffen zoals gedefinieerd in de artikelen 15 en 16 van de wet van | services concernent des services postaux universels tels que définis |
26 januari 2018 betreffende de postdiensten.". | aux articles 15 et 16 de la loi du 26 janvier 2018 relative aux |
services postaux.". | |
Art. 21.In artikel 44, § 2bis, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, |
Art. 21.Dans l'article 44, § 2bis, alinéa 1er, du même Code, inséré |
ingevoegd bij de wet van 26 mei 2016 en gewijzigd bij de wet van 27 | par la loi du 26 mai 2016 et modifié par la loi du 27 juin 2021, les |
juni 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
a) de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt: | a) le 1° est remplacé par ce qui suit : |
"1° de leden van de groepering oefenen op geregelde wijze een | "1° les membres du groupement exercent de manière habituelle une |
activiteit uit die op grond van paragraaf 1, 2 of 2bis is vrijgesteld | activité qui est exemptée en vertu du paragraphe 1er, 2 ou 2bis ou |
pour laquelle ils n'ont pas la qualité d'assujetti. Les opérations | |
of waarvoor zij niet belastingplichtig zijn. De in paragrafen 1, 2 en | exemptées visées aux paragraphes 1er, 2 et 2bis ou les opérations pour |
2bis bedoelde vrijgestelde handelingen of de handelingen waarvoor de | |
leden niet belastingplichtig zijn, vertegenwoordigen een overwegend | lesquelles les membres n'ont pas la qualité d'assujetti, représentent |
deel van de activiteit van elk van de leden"; | une part prépondérante de l'activité de chacun des membres" ; |
b) in de bepaling onder 2° wordt de eerste zin vervangen als volgt: | b) au 2°, la première phrase est remplacée par la phrase suivante : |
"de activiteiten van de groepering bestaan in het verrichten van | "les activités du groupement consistent à fournir à ses membres des |
diensten aan haar leden die direct nodig zijn voor hun overeenkomstig | prestations de services qui sont directement nécessaires à leur |
paragraaf 1, 2 en 2bis vrijgestelde activiteit of voor hun activiteit | activité exemptée conformément aux paragraphes 1er, 2 et 2bis ou pour |
waarvoor zij niet belastingplichtig zijn.". | laquelle ils n'ont pas la qualité d'assujetti.". |
Art. 22.In artikel 44, § 3, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de |
Art. 22.Dans l'article 44, § 3, du même Code, remplacé par la loi du |
wet van 28 december 1992 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 27 | 28 décembre 1992 et modifié en dernier lieu par la loi du 27 décembre |
december 2021, wordt de bepaling onder 14° opgeheven. | 2021, le 14° est abrogé. |
HOOFDSTUK 8. - Wijzigingen inzake tarieven | CHAPITRE 8. - Modifications en matière de taux |
Art. 23.In artikel 1quater/1 van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 |
Art. 23.A l'article 1erquater/1 de l'arrêté royal n° 20, du 20 |
juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de | juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et |
toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij | déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux, |
die tarieven, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 27 maart 2022 | inséré par l'arrêté royal du 27 mars 2022 et modifié par l'arrêté |
en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 juni 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1, 2°, worden de woorden "of fotovoltaïsche" ingevoegd tussen het woord "thermische" en de woorden "zonnepanelen en zonneboilers"; 2° paragraaf 1 wordt aangevuld met een lid, luidende: "Wordt eveneens beoogd, in de mate waarin het geen werk in onroerende staat betreft in de zin van het eerste lid, de handeling die tot voorwerp heeft zowel de levering als de aanhechting aan een gebouw of de plaatsing in de onmiddellijke nabijheid van een gebouw van de goederen bedoeld in het eerste lid, 1° tot 3°, als bestanddelen of het | royal du 27 juin 2022, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1er, 2°, les mots "ou photovoltaïques" sont insérés entre les mots "panneaux solaires thermiques" et les mots "et de chauffe-eaux solaires" ; 2° le paragraphe 1er est complété par un alinéa rédigé comme suit : "Est également visée, dans la mesure où elle ne constitue pas un travail immobilier au sens de l'alinéa 1er, l'opération comportant à la fois la fourniture et la fixation à ou l'installation à proximité immédiate d'un bâtiment des biens visés à l'alinéa 1er, 1° à 3°, en |
gedeelte van bestanddelen van een elektrische installatie, sanitaire | tant qu'éléments ou parties d'éléments constitutifs d'une installation |
installatie of installatie voor centrale verwarming."; | électrique, sanitaire ou de chauffage central." ; |
3° in paragraaf 2, eerste lid, 1°, worden de woorden "de rubrieken | 3° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, 1°, les mots "des rubriques XXXI, |
XXXI, §§ 1 en 2 en XXXVIII, §§ 1 en 2" vervangen door de woorden | §§ 1er et 2 et XXXVIII, §§ 1er et 2" sont remplacés par les mots "de |
"rubriek XXXI, §§ 1 en 2"; | la rubrique XXXI, §§ 1er et 2" ; |
4° in paragraaf 2 wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, luidende: | 4° dans le paragraphe 2, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2 : |
"Behoudens samenspanning tussen de partijen, is de dienstverrichter | "Sauf collusion entre les parties, l'absence de contestation par écrit |
ontslagen van de aansprakelijkheid ten aanzien van de in het eerste | |
lid, 5°, bedoelde voorwaarden betreffende de vaststelling van het | de la facture par le client conformément à l'alinéa 1er, 5°, décharge |
tarief, wanneer de afnemer de factuur niet schriftelijk betwist | la responsabilité du prestataire de services par rapport aux |
overeenkomstig het eerste lid, 5°. ". | conditions pour la détermination du taux visées à l'alinéa 1er, 5°. ". |
Art. 24.In rubriek XXXI, § 1, eerste lid, van tabel A van de bijlage |
Art. 24.Dans la rubrique XXXI, § 1er, alinéa 1er, du tableau A de |
bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 18 | l'annexe au même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 18 juillet 1986 |
juli 1986 bekrachtigd bij de wet van 30 december 1988 en laatstelijk | confirmé par la loi du 30 décembre 1988 et modifié en dernier lieu par |
gewijzigd bij de wet van 27 december 2021, worden de woorden "vijftien | la loi du 27 décembre 2021, les mots "quinze ans" sont à chaque fois |
jaar" telkens vervangen door de woorden "tien jaar". | remplacés par les mots "dix ans". |
Art. 25.Rubriek XXXVIII van tabel A van de bijlage bij hetzelfde |
Art. 25.La rubrique XXXVIII du tableau A de l'annexe au même arrêté, |
besluit, ingevoegd bij de wet van 4 juli 2011 en laatstelijk gewijzigd | insérée par la loi du 4 juillet 2011 et modifiée en dernier lieu par |
bij de wet van 27 december 2021, wordt opgeheven. | la loi du 27 décembre 2021, est abrogée. |
Art. 26.Artikel 23, 1°, 2° en 4° heeft uitwerking met ingang van 1 |
Art. 26.L'article 23, 1°, 2° et 4° produit ses effets le 1er avril |
april 2022. | 2022. |
HOOFDSTUK 9. - Bekrachtiging van koninklijke besluiten | CHAPITRE 9. - Confirmation d'arrêtés royaux |
Art. 27.Worden bekrachtigd: |
Art. 27.Sont confirmés : |
1° het koninklijk besluit van 21 december 2021 tot wijziging van het | 1° l'arrêté royal du 21 décembre 2021 modifiant l'arrêté royal n° 20, |
koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de | du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée |
tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling | et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux |
van de goederen en de diensten bij die tarieven wat mondmaskers en hydroalcoholische gels betreft; | en ce qui concerne les masques buccaux et les gels hydroalcooliques ; |
2° het koninklijk besluit van 23 maart 2022 tot wijziging van het | 2° l'arrêté royal du 23 mars 2022 modifiant l'arrêté royal n° 20, du |
koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de | 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et |
tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling | déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux en |
van de goederen en de diensten bij die tarieven wat mondmaskers en hydroalcoholische gels betreft; | ce qui concerne les masques buccaux et les gels hydroalcooliques ; |
3° de artikelen 2 en 3 van het koninklijk besluit van 23 maart 2022 | 3° les articles 2 et 3 de l'arrêté royal du 23 mars 2022 modifiant les |
tot wijziging van de koninklijke besluiten nrs. 4 en 20 met betrekking | arrêtés royaux nos 4 et 20 en matière de taxe sur la valeur ajoutée en |
tot de belasting over de toegevoegde waarde wat de verlaging van het | ce qui concerne la diminution du taux de la taxe sur la valeur ajoutée |
tarief van de belasting over de toegevoegde waarde betreft voor de | relatif à la livraison d'électricité, de gaz naturel et de chaleur via |
levering van elektriciteit, van aardgas en van warmte via warmtenetten | des réseaux de chaleur dans le cadre de contrats résidentiels ; |
in het kader van residentiële contracten; | |
4° het koninklijk besluit van 27 maart 2022 tot wijziging van het | 4° l'arrêté royal du 27 mars 2022 modifiant l'arrêté royal n° 20, du |
koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de | 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et |
tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling | déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux en |
van de goederen en de diensten bij die tarieven wat de fotovoltaïsche | ce qui concerne les panneaux solaires photovoltaïques, les panneaux |
zonnepanelen, de thermische zonnepanelen en de zonneboilers, de | solaires thermiques et les chauffe-eaux solaires, les pompes à chaleur |
warmtepompen, en de afbraak en heropbouw van gebouwen op het hele | et la démolition et la reconstruction de bâtiments sur tout le |
Belgische grondgebied betreft; | territoire de la Belgique ; |
5° het koninklijk besluit van 6 april 2022 tot wijziging van het | 5° l'arrêté royal du 6 avril 2022 modifiant l'arrêté royal n° 20, du |
koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de | 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et |
tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling | déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux en |
van de goederen en de diensten bij die tarieven wat fietsen en | ce qui concerne les bicyclettes et bicyclettes électriques. |
elektrische fietsen betreft. | |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 16 oktober 2022. | Donné à Bruxelles, le 16 octobre 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) | (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) |
Stukken : K55-2833 | Documents : K55-2833 |
Integraal verslag: 6 oktober 2022. | Compte rendu intégral : 6 octobre 2022. |