Wet die machtigingen verleent aan de Koning in geval van een griepepidemie of -pandemie | Loi accordant des pouvoirs au Roi en cas d'épidémie ou de pandémie de grippe |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
16 OKTOBER 2009. - Wet die machtigingen verleent aan de Koning in | 16 OCTOBRE 2009. - Loi accordant des pouvoirs au Roi en cas d'épidémie |
geval van een griepepidemie of -pandemie | ou de pandémie de grippe |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Art. 2.§ 1. Teneinde het België mogelijk te maken zich voor te |
Art. 2.§ 1. Afin de permettre à la Belgique de se préparer et de |
bereiden en te reageren op een griep-epidemie of -pandemie met | réagir à une épidémie ou une pandémie de grippe qui présenterait un |
bijzondere en ernstige risico's voor de volksgezondheid, kan de Koning | risque particulier et grave pour la santé publique, le Roi peut, par |
bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad de in | arrêté délibéré en Conseil des ministres, prendre les mesures visées à l'article 3. |
artikel 3 bedoelde maatregelen nemen. § 2. De in artikel 3 bedoelde maatregelen kunnen pas in werking treden | § 2. Les mesures visées à l'article 3 ne peuvent entrer en vigueur |
na de datum van het uitbreken van een griepepidemie of -pandemie, | qu'après la date de survenance d'une épidémie ou d'une pandémie de |
vastgesteld door de Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in | grippe, constatée par le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des |
de Ministerraad, op advies van de Stuurgroep risicobeheer bedoeld in | ministres, sur avis du Groupe de pilotage Gestion des risques visé |
de bijlage van het Protocolakkoord van 11 december 2006 tussen de | dans l'annexe au protocole d'accord du 11 décembre 2006 entre le |
Federale Regering en de in artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet | Gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130 et |
bedoelde overheden inzake : Focal Point voor het international | 135 de la Constitution concernant : Focal Point pour le Règlement |
Gezondheidsreglement. | sanitaire international. |
De in artikel 3 bedoelde maatregelen treden in werking ten laatste zes | Les mesures visées à l'article 3 entrent en vigueur au plus tard six |
maanden na de bekendmaking van deze wet in het Belgisch Staatsblad. | mois après la publication de cette loi dans le Moniteur belge. |
In voorkomend geval kunnen deze maatregelen een terugwerkende kracht | Le cas échéant, ces mesures peuvent avoir un effet rétroactif, lequel |
hebben, die noch de datum vastgesteld door de Koning overeenkomstig | ne peut cependant être antérieur à la date constatée par le Roi |
het eerste lid, noch 30 april 2009 mag overschrijden. | conformément à l'alinéa 1er, ni au 30 avril 2009. |
Art. 3.De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de |
Art. 3.Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, |
Ministerraad, maatregelen nemen om : | prendre des mesures pour : |
1° de distributie van geneesmiddelen te regelen; | 1° régler la distribution des médicaments; |
2° de aflevering van geneesmiddelen door artsen of andere | 2° régler la délivrance des médicaments par des médecins ou d'autres |
gezondheidszorgbeoefenaars, bedoeld in het koninklijk besluit nr. 78 | professionnels des soins de santé visés à l'arrêté royal n° 78 du 10 |
van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, te regelen; | novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé; |
3° het maximaal aantal bloeddonaties per jaar vast te stellen, na | 3° déterminer le nombre maximum des dons de sang par an, après avis du |
advies van de Hoge Gezondheidsraad; | Conseil Supérieur de la Santé; |
4° het stelsel inzake opvordering uit te breiden tot personeel - | 4° étendre le système de réquisition au personnel - autre que les |
andere dan de beroepsbeoefenaars bedoeld in artikel 9 van het | professionnels des soins de santé visés à l'article 9 de l'arrêté |
voornoemd koninklijk besluit nr. 78 - van ziekenhuizen, zorgverleners, | royal n° 78 précité - des hôpitaux, prestataires de soins, |
zorgverstrekkers, instellingen en diensten die, wat de organieke | dispensateurs de soins, institutions et services qui, en ce qui |
wetgeving betreft niet ressorteren onder de bevoegdheid van de | concerne la législation organique, ne relèvent pas de la compétence |
Gemeenschappen en de Gewesten; | des Communautés et Régions; |
5° aan de gemeenten en provincies gegevens mee te delen van de | 5° communiquer aux communes et aux provinces des informations de la |
federale databank van beoefenaars van gezondheidszorgberoepen, | banque de données fédérale des professionnels des soins de santé afin |
teneinde een efficiënte werking van de lokale zorgmeldpunten mogelijk | de garantir un fonctionnement efficace des points de contact local de |
te maken; 6° elke situatie te voorkomen en te behandelen die een probleem stelt voor de volksgezondheid, die bij hoogdringendheid moet worden opgelost om geen ernstig gevaar te stellen, en dit binnen het strikte kader van de griepepidemie of -pandemie die door de Koning overeenkomstig artikel 2 wordt vastgesteld. De Koning mag ter uitvoering van deze wet de vaccinatie niet opleggen. De besluiten bedoeld in het eerste lid mogen de geldende wettelijke bepalingen opheffen, aanvullen, wijzigen of vervangen, zelfs inzake aangelegenheden die de Grondwet uitdrukkelijk aan de wet voorbehoudt. De besluiten bedoeld in het eerste lid kunnen de administratieve, burgerrechtelijke en strafrechtelijke sancties bepalen voor bepaalde overtredingen van die besluiten. De strafrechtelijke sancties kunnen geen hogere strafmaat inhouden dan de strafmaat die voor de betrokken overtredingen is bepaald in de wetgeving die wordt aangevuld, gewijzigd of vervangen. De bepalingen van Boek I van het Strafwetboek, met inbegrip van Hoofdstuk VII en artikel 85, zijn van toepassing op de door deze besluiten ingevoerde strafrechtelijke sancties. | soins; 6° prévenir et traiter toute situation qui pose problème en matière de santé publique, qui doit être réglée en urgence sous peine de péril grave, et dans le cadre strict de la pandémie ou de l'épidémie de grippe constatée par le Roi conformément à l'article 2. Le Roi ne peut pas rendre la vaccination obligatoire en exécution de la présente loi. Les arrêtés prévus à l'alinéa premier peuvent abroger, compléter, modifier ou remplacer les dispositions légales en vigueur, même dans les matières qui sont expressément réservées à la loi par la Constitution. Les arrêtés prévus au premier alinéa peuvent déterminer les sanctions administratives, civiles et pénales applicables à certaines infractions à ces arrêtés. Les sanctions pénales ne peuvent comporter de peines supérieures à celles que la législation complétée, modifiée ou remplacée attache aux infractions en cause. Les dispositions du livre Ier du Code pénal, y compris le chapitre VII et l'article 85, sont applicables aux sanctions pénales introduites par ces arrêtés. |
Art. 4.De koninklijke besluiten bedoeld in artikel 3 kunnen worden |
Art. 4.Les arrêtés royaux visés à l'article 3 peuvent être adoptés |
uitgevaardigd zonder dat de wettelijk of reglementair voorgeschreven | sans que les avis légalement ou règlementairement requis soient |
adviezen voorafgaandelijk worden ingewonnen. Desgevallend kunnen die | préalablement recueillis. Le cas échéant, ces avis peuvent être |
adviezen worden ingewonnen binnen een kortere dan de wettelijk of | recueillis dans un délai abrégé par rapport au délai légalement ou |
reglementair voorgeschreven termijn. | règlementairement requis. |
Het eerste lid is niet van toepassing voor : | Le premier alinéa ne s'applique pas : |
1° de adviezen van de afdeling Wetgeving van de Raad van State; | 1° aux avis de la section de législation du Conseil d'Etat; |
2° de adviezen van de Inspectie van Financiën; | 2° aux avis de l'Inspection des Finances; |
3° het advies van de Hoge Gezondheidsraad bedoeld in artikel 3, eerste | 3° à l'avis du Conseil supérieur de la Santé visé à l'article 3, |
lid, 3°. | alinéa 1er, 3°. |
Art. 5.§ 1. De machtiging aan de Koning verleend door deze wet, |
Art. 5.§ 1. L'habilitation conférée au Roi par la présente loi expire |
vervalt zes maanden na de bekendmaking van de huidige wet in het | six mois après la publication de la présente loi au Moniteur belge et |
Belgisch Staatsblad en uiterlijk op 31 juli 2010. | au plus tard le 31 juillet 2010. |
§ 2. De in deze wet bedoelde koninklijke besluiten moeten bij wet | § 2. Les arrêtés royaux visés par cette loi doivent être confirmés par |
worden bekrachtigd. binnen een termijn van een jaar vanaf hun | la loi dans un délai d'un an à partir de leur entrée en vigueur. |
inwerkingtreding. | |
De in artikel 3 bedoelde koninklijke besluiten worden geacht nooit | Les arrêtés royaux visés à l'article 3 sont réputés n'avoir jamais |
uitwerking te hebben gehad indien ze niet worden bekrachtigd binnen de | produit leurs effets s'ils ne sont pas confirmés dans le délai prévu à |
termijn bedoeld in het eerste lid. | l'alinéa 1er. |
Art. 6.Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch |
Art. 6.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 16 oktober 2009. | Donné à Bruxelles, le 16 octobre 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Maatschappelijke integratie, | chargée de l'Intégration sociale, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Sessie 2008-2009 | (1) Session 2008-2009 |
Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : 52-2156 | Documents de la Chambre des représentants : 52-2156 |
001 : Wetsontwerp | 001 : Projet de loi |
002 : Verslag | 002 : Rapport |
003 : Tekst verbeterd door de commissie | 003 : Texte corrigé par la Commission |
004 : Amendementen | 004 : Amendements |
005 : Aanvullend verslag | 005 : Rapport complémentaire |
006 : Tekst aangenomen door de commissie | 006 : Texte adopté par le Commission |
007 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de | 007 : Texte adopté en séance pléniaire et transmis au Sénat |
Senaat Zie ook : | Voir aussi : |
Integraal verslag : 15 oktober 2009 | Compte-rendue intégral : 15 octobre 2009 |
Stukken van de Senaat : 4-1454 | Documents du Sénat : 4-1454 |
4-1454/1 : Ontwerp geëvoceerd | 4-1454/1 : Projet évoqué |
4-1454/2 : Verslag | 4-1454/2 : Rapport |
4-1454/3 : Beslissing om niet te amenderen | 4-1454/3 : Décision de ne pas amender |
Handelingen van de Senaat : 16 oktober 2009 | Annales du Sénat : 16 octobre 2009 |