Wet tot wijziging van de wet van 25 december 2016 betreffende de verwerking van passagiersgegevens | Loi modifiant la loi du 25 décembre 2016 relative au traitement des données des passagers |
---|---|
16 MEI 2024. - Wet tot wijziging van de wet van 25 december 2016 betreffende de verwerking van passagiersgegevens (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
16 MAI 2024. - Loi modifiant la loi du 25 décembre 2016 relative au traitement des données des passagers (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet | la Constitution. |
van 25 december 2016 betreffende de verwerking van passagiersgegevens | CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 25 décembre 2016 relative au traitement des données des passagers |
Art. 2.In artikel 2 van de wet van 25 december 2016 betreffende de |
Art. 2.A l'article 2 de la loi du 25 décembre 2016 relative au |
verwerking van passagiersgegevens, worden de woorden "de Richtlijn | traitement des données des passagers, les mots "la directive |
2004/82/CE van de Raad van 29 april 2004 betreffende de verplichting | 2004/82/CE du Conseil du 29 avril 2004 concernant l'obligation pour |
voor vervoerders om passagiersgegevens door te geven, en" opgeheven. | les transporteurs de communiquer les données relatives aux passagers, |
et" sont abrogés. | |
Art. 3.In artikel 4 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 2 mei |
Art. 3.Dans l'article 4 de la même loi, modifié par la loi du 2 mai |
2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 2019, les modifications suivantes sont apportées: |
a) de bepaling onder 5° wordt vervangen als volgt: | a) le 5° est remplacé par ce qui suit: |
"5° "vervoer over het spoor": elke internationale | "5° "transport par voie ferroviaire": tout service international de |
reizigersvervoerdienst per hogesnelheidstrein die uitgevoerd wordt op | transport de voyageurs par train à grande vitesse qui est exploité sur |
een hogesnelheidslijn in de zin van bijlage 14 van de Spoorwegcodex en | une ligne à grande vitesse au sens de l'annexe 14 du Code ferroviaire |
waarvan het station van vertrek, aankomst, of transit gelegen is in | et dont la gare de départ, d'arrivée ou de transit est située en |
België;"; | Belgique;"; |
b) de bepalingen onder 15° en 16° worden opgeheven; | b) les 15° et 16° sont abrogés; |
c) het artikel wordt aangevuld met een bepaling onder 19° luidende: | c) l'article est complété par un 19° rédigé comme suit: |
"19° "bevoegde instantie": een dienst die voorkomt op de lijst zoals | "19° "autorité compétente": une autorité mentionnée sur la liste |
bekend gemaakt aan de Europese Commissie op grond van artikel 7, lid | notifiée à la Commission européenne en vertu de l'article 7, |
3, van de Richtlijn (EU) 2016/681 van het Europees Parlement en de | paragraphe 3, de la directive (UE) 2016/681 du Parlement européen et |
Raad van 27 april 2016 over het gebruik van persoonsgegevens van | du Conseil du 27 avril 2016 relative à l'utilisation des données des |
dossiers passagers (PNR) pour la prévention et la détection des | |
passagiers (PNR-gegevens) voor het voorkomen, opsporen, onderzoeken en | infractions terroristes et des formes graves de criminalité, ainsi que |
vervolgen van terroristische misdrijven en ernstige criminaliteit.". | pour les enquêtes et les poursuites en la matière.". |
Art. 4.Artikel 8 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 15 juli |
Art. 4.L'article 8 de la même loi, modifié par la loi du 15 juillet |
2018 en gedeeltelijk vernietigd bij het arrest nr. 131/2023 van het | 2018 et partiellement annulé par l'arrêt n° 131/2023 de la Cour |
Grondwettelijk Hof, wordt vervangen als volgt: | constitutionnelle, est remplacé par ce qui suit: |
" Art. 8.§ 1. De passagiersgegevens mogen alleen worden verwerkt met |
" Art. 8.§ 1er. Les données des passagers peuvent uniquement être |
het oog op het voorkomen, detecteren, opsporen en vervolgen van, ofwel: | traitées à des fins de prévention, de détection, d'enquêtes et de poursuites en la matière, soit: |
1° terroristische misdrijven zoals bepaald in het Strafwetboek op | 1° des infractions terroristes prévues par le Code pénal en vertu de |
grond van Richtlijn (EU) 2017/541 van het Europees Parlement en de | la directive (UE) 2017/541 du Parlement européen et du Conseil du 15 |
Raad van 15 maart 2017 inzake de strijd tegen het terrorisme en ter | mars 2017 relative à la lutte contre le terrorisme et remplaçant la |
vervanging van het Kaderbesluit 2002/475/JBZ van de Raad en tot | décision-cadre 2002/475/JAI du Conseil et modifiant la décision |
wijziging van Besluit 2005/671/JBZ van de Raad; ofwel | 2005/671/JAI du Conseil; soit |
2° de in bijlage II, bij de Richtlijn (EU) 2016/681 van het Europees | 2° des infractions de criminalité grave, listées à l'Annexe II de la |
Parlement en de Raad van 27 april 2016 over het gebruik van | directive (UE) 2016/681 du Parlement européen et du Conseil du 27 |
persoonsgegevens van passagiers (PNR-gegevens) voor het voorkomen, | avril 2016 relative à l'utilisation des données des dossiers passagers |
opsporen, onderzoeken en vervolgen van terroristische misdrijven en | (PNR) pour la prévention et la détection des infractions terroristes |
ernstige criminaliteit, genoemde strafbare feiten van ernstige | et des formes graves de criminalité, ainsi que pour les enquêtes et |
criminaliteit die naar nationaal recht strafbaar zijn gesteld met een | les poursuites en la matière, qui sont passibles d'une peine privative |
maximale vrijheidsstraf van ten minste drie jaar. | de liberté d'une durée maximale d'au moins trois ans au titre du droit |
§ 2. De terroristische misdrijven en strafbare feiten van ernstige | national. § 2. Les infractions terroristes et de criminalité grave doivent |
criminaliteit moeten een objectief verband, direct of indirect, hebben | présenter un lien objectif, direct ou indirect, avec le transport |
met het internationaal vervoer. | international. |
§ 3. Op gezamenlijk voorstel van de minister bevoegd voor Binnenlandse | § 3. Sur la proposition conjointe du ministre qui a l'Intérieur dans |
zaken en de minister bevoegd voor Justitie, stelt de Koning bij een | ses attributions et du ministre qui a la Justice dans ses |
besluit vastgesteld na overleg in Ministerraad, een lijst op van de in | attributions, le Roi établit par arrêté délibéré en Conseil des |
paragraaf 1 bedoelde strafbare feiten, teneinde een referentiekader te | ministres, une liste des infractions visées au paragraphe 1er, en vue |
bieden voor de bevoegde instanties en de PIE. De lijst wordt minstens | de fournir un cadre de référence aux autorités compétentes et à l'UIP. |
driejaarlijks geëvalueerd, en geactualiseerd in voorkomend geval.". | La liste est évaluée, au moins tous les trois ans, et actualisée le cas échéant.". |
Art. 5.In artikel 9 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
Art. 5.Dans l'article 9 de la même loi, les modifications suivantes |
aangebracht: | sont apportées: |
a) in paragraaf 1 worden de woorden "Wat de reservatiegegevens | a) dans le paragraphe 1er, les mots "En ce qui concerne les données de |
betreft, bevatten de passagiersgegevens maximaal" vervangen door "De | |
passagiersgegevens bevatten maximaal"; | réservation," sont abrogés; |
b) de bepaling onder 18° wordt vervangen als volgt: | b) le 18° est remplacé par ce qui suit: |
"18° alle voorafgaande passagiersgegevens (API-gegevens) die werden | "18° toutes les données préalables sur les passagers (données API) qui |
verzameld en maximaal het volgende bevatten: | ont été collectées et qui contiennent au maximum: |
- het soort, het nummer, het land van afgifte en de vervaldatum van | - le type, le numéro, le pays de délivrance et la date d'expiration du |
het reisdocument; | document de voyage; |
- de nationaliteit, familienaam en voornaam, geslacht en geboortedatum | - la nationalité, le nom de famille et prénom, le sexe et la date de |
van de passagier; | naissance du passager; |
- de vervoerder/reisoperator, het nummer van het vervoer, de datum, | - le transporteur/opérateur de voyage, le numéro du transport, la |
het tijdstip en de plaats van vertrek, de datum, het tijdstip en de | date, l'heure et le lieu de départ, la date, l'heure et le lieu |
plaats van aankomst; | d'arrivée; |
- het totale aantal vervoerde personen; | - le nombre total de personnes transportées; |
- het zitplaatsnummer; | - le numéro de siège; |
- de PNR-bestandslocatiecode; | - le code repère du PNR; |
- het aantal, het gewicht en de identificatie van de bagage; | - le nombre, le poids et l'identification des bagages; |
- de grensdoorlaatpost van binnenkomst op nationaal grondgebied;"; | - le point de passage frontalier utilisé pour entrer sur le territoire national;"; |
c) paragraaf 2 wordt opgeheven. | c) le paragraphe 2 est abrogé. |
Art. 6.In artikel 24 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 15 |
Art. 6.Dans l'article 24 de la même loi, modifié par la loi du 15 |
juli 2018 en de wet van 2 mei 2019, worden de volgende wijzigingen | juillet 2018 et la loi du 2 mai 2019, les modifications suivantes sont |
aangebracht: | apportées: |
a) in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden " § 1, 1°, 2°, 4° en | a) dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots " § 1er, 1°, 2°, 4° et |
5°, of met betrekking tot de dreigingen bedoeld in de artikelen 8, 1°, | 5°, ou relatives aux menaces mentionnées aux articles 8, 1°, a), b), |
a), b), c), d), f), g), en 11, § 2, van de organieke wet van 30 | c), d), f), g), et 11, § 2, de la loi du 30 novembre 1998 organique |
november 1998 betreffende de inlichtingen- en veiligheidsdiensten" opgeheven; | des services de renseignement et de sécurité" sont abrogés; |
b) paragraaf 3 wordt opgeheven. | b) le paragraphe 3 est abrogé. |
Art. 7.In hoofdstuk 10 van dezelfde wet wordt een afdeling 1/1 |
Art. 7.Dans le chapitre 10 de la même loi, il est inséré une section |
ingevoegd, luidende "Afdeling 1/1. Analyse van passagiersgegevens met | 1re/1 intitulée "Section 1re/1. L'analyse des données des passagers en |
het oog op het formuleren van vooraf vastgestelde criteria", dat | vue de définir des critères préétablis" comportant l'article 25. |
artikel 25 omvat. | |
Art. 8.Artikel 26 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 15 juli |
Art. 8.L'article 26 de la même loi, modifié par la loi du 15 juillet |
2018, wordt opgeheven. | 2018, est abrogé. |
Art. 9.Artikel 27 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 2 mei |
Art. 9.L'article 27 de la même loi, remplacé par la loi du 2 mai 2019 |
2019 en gedeeltelijk vernietigd bij het arrest nr. 131/2023 van het | et partiellement annulé par l'arrêt n° 131/2023 de la Cour |
Grondwettelijk Hof, wordt vervangen als volgt: | constitutionnelle, est remplacé par ce qui suit: |
" Art. 27.§ 1. De bevoegde instanties kunnen, geval per geval, een met |
" Art. 27.§ 1er. Les autorités compétentes peuvent introduire, au cas |
redenen omkleed verzoek indienen om passagiersgegevens of het | par cas, une demande dûment motivée visant à ce que des données des |
verwerkingsresultaat van deze gegevens aan hen te verstrekken en in | passagers ou le résultat du traitement de ces données leur soient |
een specifiek geval te verwerken, met het oog op de in artikel 8 | communiqués et à ce que celles-ci fassent l'objet d'un traitement dans |
bepaalde doeleinden. | un cas spécifique, aux fins prévues à l'article 8. |
§ 2. In de motivering wordt vermeld: | § 2. Dans la motivation, sont mentionnés: |
1° de omstandigheden die het verzoek rechtvaardigen; | 1° les circonstances qui justifient la demande; |
2° het gerelateerde strafbare feit en het objectieve verband ervan met het internationaal vervoer; 3° de objectieve elementen die aanleiding geven tot een redelijk vermoeden van betrokkenheid van de betrokken persoon of personen bij het strafbare feit. § 3. Het verzoek wordt aan de PIE overgemaakt nadat deze voorafgaandelijk door een onafhankelijke en onpartijdige instantie werd goedgekeurd. Deze beslissing wordt toegevoegd aan het verzoek. § 4. In geval van voldoende gemotiveerde hoogdringendheid wordt de in paragraaf 3 bedoelde controle zo spoedig mogelijk en uiterlijk binnen de 48 uur nadien uitgevoerd. | 2° l'infraction en cause et son lien objectif avec le transport international; 3° les éléments objectifs fondant un soupçon raisonnable d'implication de la personne ou des personnes concernées dans ladite infraction. § 3. La demande est transmise à l'UIP après qu'elle a été approuvée au préalable par une autorité indépendante et impartiale. Cette décision est jointe à la demande. § 4. En cas d'urgence dûment justifiée, le contrôle visé au paragraphe 3 est réalisé dans les meilleurs délais et au plus tard dans les 48 heures. |
Indien de vereiste goedkeuring zoals bepaald in paragraaf 3 niet wordt | Si l'approbation prévue au paragraphe 3 n'est pas obtenue, l'autorité |
verkregen, wist de bevoegde instantie die de gegevens ontvangen heeft | compétente qui a reçu les données les efface immédiatement. |
deze onmiddellijk. § 5. Indien de controle zoals bedoeld in de paragrafen 3 en 4 niet | § 5. Lorsque le contrôle visé aux paragraphes 3 et 4 n'est pas réalisé |
door een rechterlijke instantie wordt verricht, wordt de functionaris | par une autorité judiciaire, le délégué à la protection des données |
voor gegevensbescherming in kennis gesteld van de verstrekte gegevens | est informé des communications de données effectuées et peut procéder |
en kan hij een controle nadien uitvoeren. | à un contrôle postérieur. |
§ 6. In afwijking van de paragrafen 4 en 5 kunnen de in de eerste | § 6. Par dérogation aux paragraphes 4 et 5, les données des passagers |
paragraaf bedoelde passagiersgegevens verstrekt aan het Openbaar | visées au paragraphe 1er qui sont communiquées au Ministère public et |
Ministerie en de hoven en rechtbanken van het gemeen recht in het | aux cours et tribunaux de droit commun dans le cadre d'enquêtes et de |
kader van strafrechtelijke onderzoeken en procedures enkel | procédures pénales ne peuvent être vérifiées et effacées que |
gecontroleerd en verwijderd worden overeenkomstig de regels van het | conformément aux règles du Code d'instruction criminelle.". |
Wetboek van Strafvordering.". | |
Art. 10.In artikel 37 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 15 |
Art. 10.A l'article 37 de la même loi, modifié par la loi du 15 |
juli 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | juillet 2018, les modifications suivantes sont apportées: |
1° in paragraaf 1 worden de woorden "opgenomen in het protocolakkoord | 1° dans le paragraphe 1er, les mots "repris dans le protocole d'accord |
bedoeld in artikel 34" alsook de woorden "en die nog niet werden | visé à l'article 34" ainsi que les mots "et qui n'ont pas encore été |
gedepersonaliseerd door afscherming, overeenkomstig artikel 19" | dépersonnalisées par masquage, conformément à l'article 19" sont |
opgeheven; | abrogés; |
2° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt: | 2° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit: |
" § 3. De in dit artikel verzochte gegevens kunnen enkel door de PIE | " § 3. Les données demandées en vertu du présent article ne sont |
worden bezorgd wanneer aan alle bepalingen van artikel 27 werden | transmises par l'UIP que si toutes les dispositions de l'article 27 |
voldaan en een onafhankelijke en onpartijdige instantie van de | sont respectées et si une autorité indépendante et impartiale de |
verzoekende lidstaat de aanvraag vooraf heeft goedgekeurd. | l'Etat membre requérant a préalablement approuvé la demande. |
De PIE weigert het doorgeven van gevraagde gegevens indien het verzoek | L'UIP refuse de transmettre les données demandées si la demande ne |
de beslissing door de instantie bedoeld in lid 1 niet bevat of indien | contient pas la décision prise par l'autorité visée à l'alinéa 1er ou |
de uitvoering in strijd is met de openbare orde.". | si son exécution porte atteinte à l'ordre public.". |
Art. 11.Artikel 38 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 15 juli |
Art. 11.L'article 38 de la même loi, remplacé par la loi du 15 |
2018, wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende: | juillet 2018, est complété par le paragraphe 3 rédigé comme suit: |
" § 3. De aanvraag zoals bedoeld in paragraaf 1 wordt onderworpen aan | " § 3. La demande visée au paragraphe 1er est soumise au contrôle |
de controle georganiseerd door artikel 27, §§ 3 en 4.". | organisé à l'article 27, §§ 3 et 4.". |
Art. 12.In paragraaf 1 van artikel 52 van dezelfde wet worden de |
Art. 12.Dans le paragraphe 1er de l'article 52 de la même loi, les |
woorden "drie jaar na de inwerkingtreding" vervangen door de woorden | mots "trois ans après son entrée en vigueur" sont remplacés par les |
"om de drie jaar". | mots "tous les trois ans". |
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingsbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions modificatives |
Sectie 1. - Wijziging van de wet van 30 juli 2018 betreffende de | Section 1er. - Modification de la loi du 30 juillet 2018 relative à la |
bescherming van natuurlijke personen met betrekking tot de verwerking | protection des personnes physiques à l'égard des traitements de |
van persoonsgegevens | données à caractère personnel |
Art. 13.In artikel 169 van de wet van 30 juli 2018 betreffende de |
Art. 13.Dans l'article 169 de la loi du 30 juillet 2018 relative à la |
bescherming van natuurlijke personen met betrekking tot de verwerking | protection des personnes physiques à l'égard des traitements de |
van persoonsgegevens wordt het eerste lid vervangen als volgt: | données à caractère personnel, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit: |
"Deze ondertitel is van toepassing op elke verwerking van | "Le présent sous-titre s'applique à tout traitement de données à |
persoonsgegevens door de PIE in het kader van de finaliteiten bedoeld | caractère personnel par l'UIP effectué dans le cadre des finalités |
in artikel 8 van de wet van 25 december 2016 wanneer deze onder de | visées à l'article 8 de la loi du 25 décembre 2016 lorsqu'elles |
bevoegdheid van de inlichtingen- en veiligheidsdiensten vallen.". | relèvent de la compétence des services de renseignement et de sécurité.". |
Sectie 2. - Wijziging van de algemene wet inzake douane en accijnzen, | Section 2. - Modification de la loi générale sur les douanes et |
gecoördineerd op 18 juli 1977 | accises, coordonnée le 18 juillet 1977 |
Art. 14.In artikel 281 van de algemene wet inzake douane en |
Art. 14.A l'article 281 de la loi générale sur les douanes et |
accijnzen, gecoördineerd op 18 juli 1977, laatstelijk gewijzigd bij de | accises, coordonnée le 18 juillet 1977, modifié en dernier lieu par la |
wet van 23 februari 2022, wordt paragraaf 4 vervangen als volgt: | loi du 23 février 2022, le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit: |
" § 4. Onder de voorwaarden bepaald in artikel 27 van de wet van 25 | " § 4. Dans les conditions fixées à l'article 27 de la loi du 25 |
december 2016 betreffende de verwerking van passagiersgegevens, kan | décembre 2016 relative au traitement des données des passagers, un |
een ambtenaar met de titel van adviseur-generaal, aangesteld door de | fonctionnaire ayant le titre de conseiller général, désigné par |
administrateur-generaal van de douane en accijnzen, aan het | l'Administrateur général des Douanes et Accises, peut soumettre à |
Controleorgaan op de politionele informatie zoals bedoeld in artikel | l'Organe de contrôle de l'information policière visé à l'article 71 de |
71 van de wet van 30 juli 2018 betreffende de bescherming van | la loi du 30 juillet 2018 relative à la protection des personnes |
natuurlijke personen in verband met de verwerking van | physiques à l'égard des traitements de données à caractère personnel, |
persoonsgegevens, een verzoek om toegang tot passagiersgegevens | une demande d'accès aux données des passagers. |
voorleggen. Het Controleorgaan op de politionele informatie onderzoekt de | L'Organe de contrôle de l'information policière examine le bien-fondé |
gegrondheid van de aanvraag en ziet toe op een billijk evenwicht | de la demande en veillant à assurer un juste équilibre entre les |
tussen de belangen die op het spel staan en beslist of het verzoek kan | intérêts en cause et décide si la demande peut être transmise à |
worden doorgestuurd naar de passagiersinformatie-eenheid. | l'Unité d'information des passagers. |
In naar behoren gemotiveerde spoedeisende gevallen kan de in lid 1 | En cas d'urgence dûment justifiée, le fonctionnaire visé à l'alinéa 1er |
bedoelde ambtenaar de leidend ambtenaar van de PIE rechtstreeks | peut requérir directement du fonctionnaire dirigeant de l'UIP la |
verzoeken de nodige passagiersgegevens te verstrekken. Hij deelt zijn | communication des données des passagers nécessaires. Il communique sa |
schriftelijk en met redenen omkleed verzoek en de verzamelde gegevens | demande écrite et motivée ainsi que les données recueillies sans délai |
onverwijld en uiterlijk binnen 24 uur mee aan het Controleorgaan op de | et au plus tard dans les 24 heures à l'Organe de contrôle de |
politionele informatie. Deze laatste verbiedt de | l'information policière. Ce dernier interdit à l'Administrateur |
administrateur-generaal van de douane en accijnzen om de verzamelde | général des Douanes et Accises de traiter les données recueillies si |
gegevens te verwerken als niet aan de wettelijke vereisten is voldaan | les conditions légales n'ont pas été respectées et ordonne |
en beveelt het onmiddellijk wissen van de gegevens.". | l'effacement immédiat des données.". |
Sectie 3. - Wijziging van het Wetboek | Section 3. - Modification du Code |
van Strafvordering van 17 november 1808 | d'Instruction Criminelle de 17 novembre 1808 |
Art. 15.In boek één, hoofdstuk IV, afdeling II, van het Wetboek van |
Art. 15.Au livre premier, chapitre IV, section II, du Code |
Strafvordering, wordt artikel 46septies, ingevoegd bij de wet van 25 | d'instruction criminelle, l'article 46septies, inséré par la loi du 25 |
december 2016 en gedeeltelijk vernietigd bij arrest nr. 131/2023 van | décembre 2016 et partiellement annulé par l'arrêt n° 131/2023 de la |
het Grondwettelijk Hof, vervangen als volgt: | Cour constitutionnelle, est remplacé par ce qui suit: |
" Art. 46septies.§ 1. Bij het opsporen van de misdaden en wanbedrijven |
" Art. 46septies.§ 1er. En recherchant les crimes et délits visés à |
bedoeld in artikel 8 van de wet van 25 december 2016 betreffende de | l'article 8 de la loi du 25 décembre 2016 relative au traitement des |
verwerking van passagiersgegevens, kan de procureur des Konings, bij | données des passagers, le procureur du Roi, par une décision écrite et |
een schriftelijke en met redenen omklede beslissing tot gerichte | |
opzoeking en, behoudens in geval van uiterst dringende | |
noodzakelijkheid, na voorafgaande machtiging door de | motivée de recherche ponctuelle et, sauf en cas d'extrême urgence, |
onderzoeksrechter, zelf of met een opdracht aan een officier van | après autorisation préalable par le juge d'instruction, peut lui-même |
gerechtelijke politie de Passagiersinformatie-eenheid vorderen tot het | ou par ordonnance à un officier de police judiciaire requérir l'Unité |
meedelen van de passagiersgegevens overeenkomstig artikel 27 van de | d'information des passagers de communiquer les données des passagers |
wet van 25 december 2016 betreffende de verwerking van | conformément à l'article 27 de la loi du 25 décembre 2016 relative au |
passagiersgegevens. | traitement des données des passagers. |
§ 2. Met het oog op de machtiging bedoeld in paragraaf 1, maakt de | § 2. Aux fins de l'autorisation visée au paragraphe 1er, le procureur |
procureur des Konings zijn beslissing over aan de onderzoeksrechter. | du Roi transmet sa décision au juge d'instruction. Le juge |
De onderzoeksrechter gaat enkel na of de beslissing voldoet aan de | d'instruction vérifie seulement si la décision satisfait aux |
voorwaarden van proportionaliteit en subsidiariteit, aan de finaliteit | conditions de la proportionnalité et de la subsidiarité, à la finalité |
bepaald in artikel 8 van de wet van 25 december 2016 betreffende de | visée à l'article 8 de la loi du 25 décembre 2016 relative au |
verwerking van passagiersgegevens en of de feiten, minstens indirect, | traitement des données des passagers et si les faits présentent un |
een objectief verband vertonen met het betrokken vervoermiddel. | lien objectif, à tout le moins indirect, avec le moyen de transport |
Vervolgens maakt de onderzoeksrechter zijn machtiging onverwijld over | concerné. Ensuite, le juge d'instruction transmet sans délai son |
aan de procureur des Konings. | autorisation au procureur du Roi. |
§ 3. In geval van uiterst dringende noodzakelijkheid kan iedere | § 3. En cas d'extrême urgence, chaque officier de police judiciaire, |
officier van gerechtelijke politie, na mondelinge en voorafgaande | après l'accord oral et préalable du procureur du Roi, par une décision |
instemming van de procureur des Konings, bij een schriftelijke en met | écrite et motivée, peut requérir du fonctionnaire dirigeant de l'Unité |
redenen omklede beslissing, de leidend ambtenaar van de | d'information des passagers la communication des données des passagers |
Passagiersinformatie-eenheid vorderen tot het meedelen van de | visées au paragraphe 1er. L'officier de police judiciaire communique |
passagiersgegevens als bedoeld in paragraaf 1. De officier van | sa décision ainsi que les informations recueillies sans délai et au |
gerechtelijke politie deelt zijn beslissing en de verkregen informatie | |
onverwijld en uiterlijk binnen 24 uur mee aan de procureur des Konings | plus tard dans les 24 heures au procureur du Roi et motive par |
en motiveert tevens de uiterst dringende noodzakelijkheid. | ailleurs l'extrême urgence. |
§ 4. Met hetzelfde doel als bepaald in paragraaf 1, kan de procureur | § 4. Aux mêmes fins visées au paragraphe 1er, le procureur du Roi peut |
des Konings de Passagiersinformatie-eenheid vorderen een voorafgaande | requérir de l'Unité d'information des passagers qu'elle procède à une |
beoordeling uit te voeren overeenkomstig artikel 24, § 2, 1°, van de | évaluation préalable, conformément à l'article 24, § 2, 1°, de la loi |
wet van 25 december 2016 betreffende de verwerking van | du 25 décembre 2016 relative au traitement des données des passagers. |
passagiersgegevens. Deze maatregel van voorafgaande beoordeling kan | Cette mesure d'évaluation préalable peut porter sur un ensemble de |
betrekking hebben op een geheel van gegevens die betrekking hebben op | données relatives à une enquête spécifique. Dans ce cas, le procureur |
een specifiek onderzoek. In dit geval preciseert de procureur des | du Roi précise la durée de la mesure qui ne peut excéder un mois à |
Konings de duur van de maatregel die niet langer kan zijn dan een | dater de la décision, sans préjudice de renouvellement. |
maand, te rekenen vanaf de beslissing, onverminderd hernieuwing. | En cas d'extrême urgence, tout officier de police judiciaire, après |
In geval van uiterst dringende noodzakelijkheid kan iedere officier | l'accord oral et préalable du procureur du Roi, et par une décision |
van gerechtelijke politie, na mondelinge en voorafgaande instemming | |
van de procureur des Konings, bij een schriftelijke en met redenen | écrite et motivée, peut à cet effet requérir le fonctionnaire |
omklede beslissing, de leidend ambtenaar van de Passagiersinformatie-eenheid hiervoor vorderen. De officier van de | dirigeant de l'Unité d'information des passagers. L'officier de police |
gerechtelijke politie deelt onverwijld en uiterlijk binnen de 24 uur | judiciaire communique sans délai et au plus tard dans les 24 heures sa |
zijn beslissing mee aan de procureur des Konings en motiveert tevens | décision au procureur du Roi et motive par ailleurs l'extrême |
de uiterst dringende noodzakelijkheid.". | urgence.". |
Sectie 4. - Wijziging van de wet van 30 november 1998 | Section 4. - Modification de la loi du 30 novembre 1998 |
houdende regeling van de inlichtingen- en veiligheidsdiensten | organique des services de renseignements et de sécurité |
Art. 16.Artikel 3 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de wet |
Art. 16.L'article 3 de la même loi, modifié en dernier lieu par la |
van 20 juli 2022, wordt aangevuld met een bepaling onder 28°, luidende: | loi du 20 juillet 2022, est complété par le 28° rédigé comme suit: |
"28° "werkdag": alle dagen, behalve zaterdagen, zondagen en wettelijke | "28° "jour ouvrable": tous les jours, sauf les samedis, dimanches et |
feestdagen.". | jours fériés.". |
Art. 17.In hoofdstuk III, afdeling 4, onderafdeling 1, van de wet van |
Art. 17.Dans le chapitre III, section 4, sous-section 1, de la loi du |
30 november 1998 houdende regeling van de inlichtingen- en | 30 novembre 1998 organique des services de renseignement et de |
veiligheidsdiensten wordt in de plaats van artikel 16/3, vernietigd | sécurité, à la place de l'article 16/3 annulé par l'arrêt 131/2023 de |
bij arrest nr. 131/2023 van het Grondwettelijk Hof, het als volgt luidende artikel 16/3 ingevoegd: | la Cour Constitutionnelle, il est inséré un article 16/3 rédigé comme suit: |
" Art. 16/3.§ 1. In het kader van artikel 27 van de wet van 25 |
" Art. 16/3.§ 1. Dans le cadre de l'article 27 de la loi du 25 |
december 2016 betreffende de verwerking van passagiersgegevens, kunnen | décembre 2016 relative au traitement des données des passagers, les |
de inlichtingen- en veiligheidsdiensten, in het belang van de | services de renseignement et de sécurité peuvent, dans l'intérêt de |
uitoefening van hun opdrachten, mits afdoende motivering, beslissen om | l'exercice de leurs missions, décider de façon dûment motivée |
toegang te hebben tot de passagiersgegevens bedoeld in artikel 9 van | d'accéder aux données des passagers visées à l'article 9 de la loi du |
de wet van 25 december 2016 betreffende de verwerking van passagiersgegevens. | 25 décembre 2016 relative au traitement des données des passagers. |
§ 2. Met uitzondering van de in de paragrafen 4 en 5 bedoelde | § 2. A l'exception des cas prévus aux paragraphes 4 et 5, la méthode |
gevallen, kan de in paragraaf 1 bedoelde methode slechts worden | visée au paragraphe 1er ne peut être mise en oeuvre qu'après que le |
aangewend nadat de voorzitter van de Commissie, of een ander lid | président de la Commission, ou un autre membre si celui-ci n'est pas |
indien de voorzitter niet onmiddellijk beschikbaar is, een | immédiatement disponible, a effectué un contrôle préalable de la |
voorafgaande controle heeft uitgevoerd op de schriftelijke en met | décision écrite et motivée du dirigeant du service concerné ou de son |
redenen omklede beslissing van het betrokken diensthoofd of zijn | |
gedelegeerde. | délégué. |
De beslissing van het betrokken diensthoofd of zijn gedelegeerde | La décision du dirigeant de service concerné ou de son délégué |
vermeldt: | comprend: |
1° de natuurlijke personen die het voorwerp uitmaken van de methode; | 1° les personnes physiques qui font l'objet de la méthode; |
2° de feitelijke omstandigheden die de methode rechtvaardigen, de | 2° les circonstances de fait qui justifient la méthode ainsi que la |
motivering inzake subsidiariteit en proportionaliteit; | motivation relative à la subsidiarité et à la proportionnalité; |
3° de afdoende gemotiveerde aanduiding van het directe verband tussen | 3° l'indication dûment motivée du lien direct entre les missions des |
de opdrachten uit artikelen 7, 8 en 11 van deze wet en de doelen | articles 7, 8 et 11 de la présente loi et les finalités énoncées à |
vermeld in artikel 8 van de wet van 25 december 2016 betreffende de verwerking van passagiersgegevens; 4° in voorkomend geval, de redenen die de hoogdringendheid rechtvaardigen. De in het tweede lid bedoelde vermeldingen zijn op straffe van onwettigheid voorgeschreven. § 3. De voorzitter van de Commissie, of een ander lid indien de voorzitter niet onmiddellijk beschikbaar is, brengt een schriftelijk antwoord uit ten laatste de eerste werkdag na ontvangst van de in paragraaf 2 bedoelde beslissing. Indien de voorzitter van de Commissie, of een ander lid indien de voorzitter niet onmiddellijk beschikbaar is, een schriftelijk positief antwoord uitbrengt aan het betrokken diensthoofd of zijn gedelegeerde, | l'article 8 de la loi du 25 décembre 2016 relative au traitement des données des passagers; 4° le cas échéant, les raisons qui justifient l'urgence. Les mentions visées au deuxième alinéa sont prescrites à peine d'illégalité. § 3. Le président de la Commission, ou un autre membre si celui-ci n'est pas immédiatement disponible, adresse une réponse écrite au plus tard le premier jour ouvrable après réception de la décision visée au paragraphe 2. Lorsque le président de la Commission, ou un autre membre si celui-ci n'est pas immédiatement disponible, transmet une réponse écrite positive au dirigeant du service concerné ou son délégué, la méthode |
mag de methode voor het verzamelen van gegevens door de inlichtingen- | de recueil de données des services de renseignement et de sécurité |
en veiligheidsdiensten onmiddellijk worden aangewend. | peut être immédiatement mise en oeuvre. |
La Commission transmet sans délai tous les documents visés aux | |
De Commissie zendt alle documenten bedoeld in de paragrafen 2 en 3 | paragraphes 2 et 3 au Comité permanent R. La Commission informe le |
onverwijld over aan het Vast Comité I. De Commissie stelt het Vast | |
Comité I op eigen initiatief en onverwijld in kennis indien zij geen | Comité permanent R de sa propre initiative et sans délai qu'elle n'a |
schriftelijk antwoord heeft uitgebracht. | fourni aucune réponse écrite. |
§ 4. Indien de voorzitter van de Commissie, of een ander lid indien de | § 4. Lorsque le président de la Commission, ou un autre membre si |
voorzitter niet onmiddellijk beschikbaar is, een schriftelijk negatief | celui-ci n'est pas immédiatement disponible, transmet une réponse |
antwoord uitbrengt of nalaat een schriftelijk antwoord uit te brengen | écrite négative ou ne transmet pas de réponse écrite dans le délai |
binnen de termijn bedoeld in paragraaf 3, eerste lid, kan het | visé au paragraphe 3, alinéa 1er, le dirigeant du service concerné ou |
betrokken diensthoofd of zijn gedelegeerde het Vast Comité I vatten, | son délégué peut en informer le Comité permanent R, qui se prononce |
dat zo spoedig mogelijk antwoord zal geven om de methode voor het | dans les plus brefs délais sur la mise en oeuvre de la méthode de |
verzamelen van gegevens aan te wenden. Het Vast Comité I deelt zijn | recueil de données. Le Comité permanent R communique sa réponse au |
antwoord mee aan het betrokken diensthoofd of zijn gedelegeerde en aan de Commissie. | dirigeant de service concerné ou son délégué et à la Commission. |
§ 5. In geval van hoogdringendheid kan het betrokken diensthoofd of | § 5. En cas d'extrême urgence, le dirigeant de service concerné ou son |
zijn gedelegeerde mondeling over de methode beslissen nadat hij een | délégué peut décider de la méthode oralement après avoir obtenu une |
mondeling positief antwoord heeft verkregen van de voorzitter van de | réponse orale positive du président de la Commission, ou d'un autre |
Commissie, of een ander lid indien de voorzitter niet onmiddellijk | membre si le président n'est pas immédiatement disponible. Cette |
beschikbaar is. Deze mondelinge beslissing wordt bevestigd door een | décision verbale est confirmée par une décision écrite motivée |
met redenen omklede schriftelijke beslissing die de vermeldingen | contenant les informations visées au paragraphe 2, qui devra parvenir |
bedoeld in paragraaf 2 bevat, en die uiterlijk de eerste werkdag | au siège de la Commission au plus tard le premier jour ouvrable |
volgend op de datum van de mondelinge beslissing moet toekomen op de | |
zetel van de Commissie. | suivant la date de la décision verbale. |
§ 6. De in paragraaf 1 bedoelde beslissing wordt door het betrokken | § 6. La décision visée au paragraphe 1er est transmise par le |
diensthoofd of zijn gedelegeerde overgemaakt aan de | dirigeant de service concerné ou son délégué à l'Unité d'information |
Passagiersinformatie-eenheid bedoeld in hoofdstuk 7 van de wet van 25 | des passagers visée au chapitre 7 de la loi du 25 décembre 2016 |
december 2016 betreffende de verwerking van passagiersgegevens. | relative au traitement des données des passagers. |
§ 7. De Commissie en het Vast Comité I kunnen op elk ogenblik controle | § 7. La Commission et le Comité permanent R peuvent à tout moment |
uitoefenen op de wettigheid van de methode voor het verzamelen van | contrôler la légalité de la méthode de recueil de données, en ce |
gegevens, hierbij inbegrepen de in artikel 13 bepaalde principes, en | compris les principes énoncés à l'article 13, et interdisent aux |
de inlichtingen- en veiligheidsdiensten verbieden deze gegevens, | services de renseignement et de sécurité d'exploiter les données |
verkregen in omstandigheden die de vigerende wettelijke bepalingen | obtenues dans des conditions qui ne respectent pas les dispositions |
niet naleven, te exploiteren. | légales en vigueur. |
Wanneer het Vast Comité I vaststelt dat de gegevens werden verzameld | Si le Comité permanent R constate que les données ont été recueillies |
in omstandigheden die de vigerende wettelijke bepalingen niet naleven, | dans des conditions qui ne respectent pas les dispositions légales en |
beveelt het hun vernietiging.". | vigueur, il ordonne leur destruction.". |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 16 mei 2024. | Donné à Bruxelles, le 16 mai 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
G. GILKINET | G. GILKINET |
De Minister van Financïen, | Le Ministre des Finances, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |
De Minister van Defensie, | La Ministre de la Défense, |
L. DEDONDER | L. DEDONDER |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers | (1) Chambre des représentants |
(www.dekamer.be) : | (www.lachambre.be) : |
Stukken : 55-3871/(2023-2024) | Documents : 55-3871/(2023-2024) |
Integraal verslag : 25 april 2024 en 2 mei 2024. | Compte rendu intégral : 25 avril 2024 et 2 mai 2024. |