Wet tot wijziging van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968, tot invoering van herstelopleidingen | Loi modifiant la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, introduisant des formations de réintégration |
---|---|
16 MEI 2024. - Wet tot wijziging van de wet betreffende de politie | 16 MAI 2024. - Loi modifiant la loi relative à la police de la |
over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968, tot invoering van herstelopleidingen (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, introduisant des formations de réintégration (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
la Constitution. | |
Art. 2.In artikel 23, § 1, 1°, van de wet van 16 maart 1968 |
Art. 2.Dans l'article 23, § 1er, 1°, de la loi du 16 mars 1968 |
betreffende de politie over het wegverkeer, vervangen bij de wet van 9 | relative à la circulation routière, remplacé par la loi du 9 juillet |
juli 1976 en gewijzigd bij de wet van 18 juli 1990, worden de woorden | 1976 et modifié par la loi du 18 juillet 1990, les mots « à l'examen » |
"het onderzoek" vervangen door de woorden "de herstelvoorwaarden". | sont remplacés par les mots « aux conditions de réintégration ». |
Art. 3.In artikel 29, § 4, tweede lid, van dezelfde wet, vervangen |
Art. 3.A l'article 29, § 4, alinéa 2, de la même loi, remplacé par la |
bij de wet van 20 juli 2005 en gewijzigd bij de wet van 2 december | loi du 20 juillet 2005 et modifié par la loi du 2 décembre 2011, les |
2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° de woorden "herstelonderzoeken en -examens" worden telkens | 1° les mots « et la formation » sont chaque fois insérés entre les |
vervangen door de woorden "herstelonderzoeken, -examens en | mots « les examens » et les mots « de réintégration » ; |
-opleiding"; | |
2° in de Franse tekst worden de woorden "et la formation" ingevoegd | 2° les mots « et la formation » sont insérés entre les mots « le |
tussen de woorden "le premier examen" en de woorden "de | premier examen » et les mots « de réintégration ». |
réintégration". | |
Art. 4.Artikel 33, § 2, derde lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij de |
Art. 4.L'article 33, § 2, alinéa 3, de la même loi, inséré par la loi |
wet van 4 juni 2007, wordt aangevuld met de volgende zin: | du 4 juin 2007, est complété par la phrase suivante : |
"De opleiding bedoeld in artikel 38, § 3, 5°, kan ter aanvulling of | « La formation visée à l'article 38, § 3, 5°, peut être imposée en |
ter vervanging van het theoretisch en het praktisch examen opgelegd worden.". | supplément ou en remplacement des examens théorique et pratique. ». |
Art. 5.In artikel 38 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 18 |
Art. 5.A l'article 38 de la même loi, remplacé par la loi du 18 |
juli 1990 en laatstelijk gewijzigd bij de wetten van 2 september 2018 | juillet 1990 et modifié en dernier lieu par les lois du 2 septembre |
en 8 mei 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 2018 et les lois du 8 mai 2019, les modifications suivantes sont |
1° in paragraaf 2, worden het tweede, het vierde en het zesde lid | apportées : 1° dans le paragraphe 2, les alinéas 2, 4 et 6 sont complétés par la |
aangevuld met de volgende zin: | phrase suivante : |
"De opleiding bedoeld in § 3, 5°, kan ter aanvulling of ter vervanging | « La formation visée au § 3, 5°, peut être imposée en supplément ou en |
van het theoretisch en het praktisch examen opgelegd worden."; | remplacement des examens théorique et pratique. » ; |
2° in paragraaf 2bis, worden de woorden "examens en onderzoeken" | 2° dans le paragraphe 2bis, les mots « et/ou d'avoir suivi une |
vervangen door de woorden "examens en onderzoeken en/of van het volgen | formation » sont insérés entre les mots « un ou plusieurs des examens |
van een opleiding bedoeld in dezelfde paragraaf"; | |
3° in paragraaf 3 worden de woorden "slagen voor een of meer van de | » et les mots « visés au § 3 » ; |
hierna vermelde examens en onderzoeken" vervangen door de woorden | 3° dans le paragraphe 3, les mots « à un ou plusieurs des examens |
cités ci-après » sont remplacés par les mots « à une ou plusieurs des | |
"voldoen aan de hierna vermelde herstelvoorwaarden"; | conditions de réintégration citées ci-après » ; |
4° paragraaf 5, eerste lid, wordt aangevuld met de volgende zin: | 4° le paragraphe 5, alinéa 1er, est complété par la phrase suivante : |
"De opleiding bedoeld in § 3, 5°, kan ter aanvulling of ter vervanging | « La formation visée au § 3, 5°, peut être imposée en supplément ou en |
van het theoretisch en praktisch examen opgelegd worden."; | remplacement des examens théorique et pratique. » ; |
5° paragraaf 6, wordt aangevuld met een lid, luidende: | 5° le paragraphe 6 est complété par un alinéa, rédigé comme suit : |
"Wanneer de huidige paragraaf wordt toegepast kan de opleiding bedoeld | « Lorsqu'il est fait application du présent paragraphe, la formation |
in § 3, 5°, ter aanvulling of ter vervanging van het theoretisch en | visée au § 3, 5°, peut être imposée en supplément ou en remplacement |
het praktisch examen opgelegd worden."; | des examens théorique et pratique. » ; |
6° in paragraaf 7 worden de woorden "een opleiding en/of" ingevoegd | 6° dans le paragraphe 7, les mots « suivi une formation et/ou d'avoir |
tussen de woorden "afhankelijk te maken van" en de woorden "examens of | » sont insérés entre les mots « condition d'avoir » et les mots « |
onderzoeken"; | satisfait aux examens » ; |
7° in paragraaf 8 woorden de woorden "opleiding en/of " ingevoegd | 7° dans le paragraphe 8, les mots « et/ou la formation » sont insérés |
tussen het woord "De" en de woorden "examens en onderzoeken". | entre les mots « Les examens » et les mots « auxquels la réintégration ». |
Art. 6.In artikel 47 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 9 |
Art. 6.A l'article 47 de la même loi, remplacé par la loi du 9 |
juli 1976, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | juillet 1976, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "een theoretisch, praktisch, | 1° dans l'alinéa 1er, les mots « un examen théorique, pratique, |
geneeskundige of psychologisch onderzoek" vervangen door de woorden | médical ou psychologique » sont remplacés par les mots « une formation |
"een opleiding of een geneeskundig of psychologisch onderzoek of een | ou un examen médical ou psychologique ou à un examen théorique ou |
theoretisch of praktisch examen" ; | pratique » ; |
2° het eerste lid wordt aangevuld met de woorden ", geslaagd is voor | 2° dans l'alinéa 1er, les mots « d'avoir suivi la formation ou » sont |
het opgelegde examen of de opgelegde opleiding heeft gevolgd" ; | insérés entre les mots « qu'à la condition » et les mots « d'avoir |
3° in het tweede lid worden de woorden ", examen of deze opleiding" | satisfait » ; 3° dans l'alinéa 2, les mots « de cette formation ou » sont insérés |
ingevoegd tussen de woorden "dit onderzoek" en de woorden "en stelt | entre les mots « les modalités » et les mots « de cet examen ». |
het tarief vast". | |
Art. 7.In artikel 48, eerste lid, 2°, van dezelfde wet, vervangen bij |
Art. 7.Dans l'article 48, alinéa 1er, 2°, de la même loi, remplacé |
de wet van 9 juli 1976 en gewijzigd bij de wet van 18 juli 1990, | par la loi du 9 juillet 1976 et modifié par la loi du 18 juillet 1990, |
worden de woorden "het voorgeschreven onderzoek met goed gevolg te | les mots « réussi l'examen imposé » sont remplacés par les mots « |
hebben ondergaan" vervangen door de woorden "te hebben voldaan aan de | |
herstelvoorwaarden bedoeld in artikel 38, § 3". | satisfait aux conditions de réintégration visées à l'article 38, § 3 ». |
Art. 8.In artikel 57 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 9 |
Art. 8.Dans l'article 57 de la même loi, remplacé par la loi du 9 |
juli 1976 en gewijzigd bij de wetten van 20 juli 2005 en 9 maart 2014, | juillet 1976 et modifié par les lois du 20 juillet 2005 et du 9 mars |
wordt het eerste lid vervangen als volgt: | 2014, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
"In het geval van verval van het recht tot sturen, worden het | |
rijbewijs of het als zodanig geldend bewijs op de door de Koning | « En cas de déchéance du droit de conduire, le permis de conduire ou |
bepaalde plaats ingeleverd opdat er zou worden gehandeld | le document qui en tient lieu est remis au lieu déterminé par le Roi |
overeenkomstig de krachtens artikel 46 vastgestelde regels.". | pour qu'il soit procédé conformément aux règles prises en exécution de |
l'article 46. ». | |
Art. 9.Deze wet treedt in werking op 1 januari 2026. |
Art. 9.La présente loi entre en vigueur le 1er janvier 2026. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 16 mei 2024. | Donné à Bruxelles, le 16 mai 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
G. GILKINET | G. GILKINET |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Parlementaire verwijzingen : | (1) Références parlementaires : |
Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : | Documents de la Chambre des représentants : |
55 3967/ (2023-2024): | 55 3967/ (2023-2024): |
001: Wetsontwerp. | 001: Projet de loi. |
002: Amendementen. | 002: Amendements. |
003: Verslag van de eerste leezing. | 003: Rapport de première lecture. |
004: Artikelen aangenomen in eerste leezing. | 004: Articles adoptés en première lecture. |
005: Verslag van de tweede leezing. | 005: Rapport de la deuxième lecture. |
006: Tekst aangenomen in tweede leezing. | 006: Texte adopté en deuxième lecture. |
007: Tekst aangenomen door de plenaire vergadering en aan de Koning | 007: Texte adopté par la séance plénière et soumis à la sanction |
ter bekrachtiging voorgelegd. | royale. |
Zie ook : | Voir aussi : |
Integraal Verslag : 7 en 8 mei 2024 | Compte-rendu intégral : 7 et 8 mai 2024 |