Wet betreffende het ontslag van bepaalde militairen en de verbreking van de dienstneming of wederdienstneming van bepaalde kandidaat-militairen, de vaststelling van de rendementsperiode en het terugvorderen door de Staat van een deel van de door de Staat gedragen kosten voor de vorming en van een gedeelte van de tijdens de vorming genoten wedden | Loi relative à la démission de certains militaires et à la résiliation de l'engagement ou du rengagement de certains candidats militaires, à la fixation de la période de rendement et à la récupération par l'Etat d'une partie des frais consentis par l'Etat pour la formation et d'une partie des traitements perçus pendant la formation |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING | MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE |
16 MAART 2000. - Wet betreffende het ontslag van bepaalde militairen | 16 MARS 2000. - Loi relative à la démission de certains militaires et |
en de verbreking van de dienstneming of wederdienstneming van bepaalde | à la résiliation de l'engagement ou du rengagement de certains |
kandidaat-militairen, de vaststelling van de rendementsperiode en het | candidats militaires, à la fixation de la période de rendement et à la |
terugvorderen door de Staat van een deel van de door de Staat gedragen | récupération par l'Etat d'une partie des frais consentis par l'Etat |
kosten voor de vorming en van een gedeelte van de tijdens de vorming | pour la formation et d'une partie des traitements perçus pendant la |
genoten wedden (1) | formation (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 78 |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
van de Grondwet. | la Constitution. |
Art. 2.Deze wet is van toepassing : |
Art. 2.La présente loi est applicable : |
1° op de beroeps- of aanvullingsmilitair; | 1° au militaire de carrière ou de complément; |
2° op de hulpofficier en op de kandidaat-hulpofficier van de | 2° à l'officier auxiliaire et au candidat officier auxiliaire de la |
luchtmacht; | force aérienne; |
3° op de kandidaat-militair van het actief kader. | 3° au candidat militaire du cadre actif. |
HOOFDSTUK I. - De rendementsperiode | CHAPITRE Ier. - De la période de rendement |
Art. 3.§ 1. Voor de toepassing van deze wet dient onder « |
Art. 3.§ 1er. Pour l'application de la présente loi, il faut entendre |
rendementsperiode » te worden verstaan, elke periode van werkelijke | par « période de rendement » chaque période de service actif pendant |
dienst gedurende dewelke een militair gehouden is te dienen, naargelang het geval : | laquelle un militaire est tenu de servir, selon le cas : |
1° indien hij beroeps- of aanvullingsmilitair is, vanaf de datum | 1° s'il est militaire de carrière ou de complément, à partir de la |
waarop de vorming in de hoedanigheid van kandidaat-militair definitief | date à laquelle il a été définitivement mis un terme à la formation en |
beëindigd werd; | qualité de candidat militaire; |
2° indien hij beroeps- of aanvullingsmilitair is en met succes de | 2° s'il est militaire de carrière ou de complément ayant suivi avec |
vorming van piloot van het licht vliegwezen of van piloot van de marine heeft gevolgd, vanaf de datum waarop deze vorming eindigt; 3° indien hij beroeps- of aanvullingsmilitair is, vanaf de einddatum van elke vormingsperiode, hierna « aanvullende vorming » genoemd, die of uit een extra-muros-vorming, of uit een vorming bekrachtigd met een diploma of een getuigschrift van hoger of gelijkgesteld onderwijs bestaat; 4° indien hij hulpofficier is, vanaf de datum waarop de vorming in de hoedanigheid van kandidaat-hulpofficier definitief beëindigd werd. § 2. De rendementsperiode is gelijk aan anderhalve maal de duur van de vorming bepaald in deze wet, die de militair gevolgd heeft op kosten van het ministerie van Landsverdediging. De rendementsperiode mag evenwel, per vorming, niet kleiner zijn dan drie jaar, noch twaalf jaar overschrijden. Wordt gelijkgesteld aan een vorming op kosten van | succès la formation de pilote de l'aviation légère ou de pilote de la marine, à partir de la date à laquelle cette formation prend fin; 3° s'il est militaire de carrière ou de complément, à partir de la date de fin de chaque période de formation, appelée ci-après « formation complémentaire », qui consiste soit en une formation extramuros, soit en une formation sanctionnée par un diplôme ou un certificat de l'enseignement supérieur ou équivalent; 4° s'il est officier auxiliaire, à partir de la date à laquelle il a été définitivement mis un terme à la formation en qualité de candidat officier auxiliaire. § 2. La période de rendement est égale à une fois et demie la durée de la formation définie dans la présente loi, que le militaire a suivie aux frais du ministère de la Défense nationale. Toutefois, par formation, la période de rendement ne peut pas être inférieure a trois ans, ni excéder douze ans. Est assimilée à une formation suivie aux |
het ministerie van Landsverdediging : elke vorming waarvoor de | frais du Ministère de la Défense nationale : toute formation pour |
militair volledige dienstontheffingen voor de ganse duur van de | laquelle le militaire a obtenu des dispenses de service complètes pour |
vorming heeft bekomen. | la totalité de la formation. |
Voor de beroeps- of aanvullingsofficier of voor de beroeps- of | Pour l'officier de carrière ou de complément ou pour le sous-officier |
aanvullingsonderofficier die met succes de vorming van piloot heeft | de carrière ou de complément qui a suivi avec succès la formation de |
gevolgd, wordt de rendementsperiode verhoogd met drie jaar. Voor de | pilote, la période de rendement est augmentée de trois ans. Pour |
hulpofficier bedraagt de rendementsperiode vijf jaar. | l'officier auxiliaire, la période de rendement est de cinq ans. |
§ 3. De rendementsperiode wordt in volle maanden berekend. Zij begint | § 3. La période de rendement est calculée en mois entiers. Elle |
de eerste dag van de maand die volgt op de data zoals vastgesteld in § | commence le premier jour du mois qui suit les dates telles que fixées |
1. | au § 1er. |
De einddatum van de rendementsperiode wordt vastgesteld op de eerste | La date de fin de la période de rendement est fixée au premier jour du |
dag van de maand die volgt aan het einde van de duur van deze periode. | mois qui suit la fin de la durée de cette période. |
§ 4. De duur van een in aanmerking genomen aanvullende vorming voor de | § 4. La durée d'une formation complémentaire prise en compte pour le |
berekening van de overeenkomstige rendementsperiode begint de eerste | calcul de la période de rendement correspondante débute le premier |
dag van de maand waarin deze vorming start en eindigt de eerste dag | jour du mois au cours duquel cette formation commence et se termine le |
van de maand waarin deze vorming eindigt. | premier jour du mois au cours duquel cette formation prend fin. |
De rendementsperiode wordt in voorkomend geval afgerond naar het | La période de rendement est, le cas échéant, arrondie au nombre |
lagere aantal volle maanden. | inférieur de mois entiers. |
§ 5. De vormingsduur die in aanmerking wordt genomen en de duur van de | § 5. La durée de la formation prise en compte et la durée de la |
rendementsperiode worden vastgesteld in tabel A van de bijlage bij | période de rendement sont fixées au tableau A de l'annexe à la |
deze wet. | présente loi. |
Een tijdens een rendementsperiode gevolgde vorming die een bijkomende | Une formation suivie pendant une période de rendement qui implique une |
rendementsperiode met zich meebrengt, heeft tot gevolg dat de lopende | période de rendement supplémentaire, a pour effet de suspendre la |
rendementsperiode geschorst wordt. | période de rendement en cours. |
De rendementsperiodes voor verscheidene vormingen worden gecumuleerd, | Les périodes de rendement correspondant à diverses formations sont |
de totale rendementsperiode mag de vijftien jaar niet overschrijden. | cumulées, la période globale ne peut pas excéder quinze ans. |
§ 6. De lopende rendementsperiode wordt geschorst voor de militair die | § 6. La période de rendement en cours est suspendue pour le militaire |
zich in de stand « in non-activiteit » bevindt. | qui se trouve dans la position « en non-activité ». |
HOOFDSTUK II. - De terugbetaling van een gedeelte van de tijdens de | CHAPITRE II. - Du remboursement d'une partie des traitements perçus |
vorming genoten wedden en van een gedeelte van de vormingskosten | pendant la formation et d'une partie des frais de formation |
Art. 4.De beroeps- of aanvullingsmilitair die zijn ontslag verkrijgt |
Art. 4.Le militaire de carrière ou de complément qui a obtenu sa |
voor de rendementsperiode waarvan sprake in artikel 3 te hebben | démission avant d'avoir accompli la période de rendement visée à |
volbracht, is er toe gehouden een gedeelte van de tijdens de vorming | l'article 3, est tenu de rembourser une partie des traitements perçus |
genoten wedden terug te betalen. De vergoeding is degressief. Zij | pendant la formation. L'indemnité est dégressive. Elle s'élève à une |
bedraagt een breukdeel van de 73 % van de netto uitbetaalde wedden | fraction des 73 % des traitements nets payés pendant la formation. Le |
gedurende de vorming. De teller van dit breukdeel is het verschil | numérateur de cette fraction est constitué de la différence entre le |
tussen het aantal maanden te presteren voor de rendementsperiode, | nombre de mois a effectuer pour la période de rendement, fixé à |
bepaald in artikel 3, §§ 2 tot 6, en het aantal reeds gepresteerde | l'article 3, §§ 2 à 6, et le nombre de mois déjà effectués. Le |
maanden. De noemer van dit breukdeel is het aantal maanden te | dénominateur de cette fraction est le nombre de mois à effectuer pour |
presteren voor de rendementsperiode, bepaald in artikel 3, §§ 2 tot 6. | la période de rendement, fixé à l'article 3, §§ 2 à 6. |
De beroeps- of aanvullingsmilitair die zijn ontslag verkrijgt na het | Le militaire de carrière ou de complément qui a obtenu sa démission |
behalen van het hoger brevet van piloot of na met succes een vorming | après l'obtention du brevet supérieur de pilote ou après avoir réussi |
van piloot van het licht vliegwezen of van piloot van het luchtvarend | |
personeel van de marine te hebben beëindigd, is er eveneens toe | une formation de pilote de l'aviation légère ou de pilote du personnel |
gehouden om aan de Staat een gedeelte van de kosten van zijn vorming | navigant aérien de la marine, est également tenu de rembourser à |
terug te betalen, volgens de bedragen en nadere regels hernomen in de | l'Etat une partie des frais de sa formation, selon les taux et |
tabellen B en C van de bijlage bij deze wet. | modalités figurant aux tableaux B et C de l'annexe à la présente loi. |
Art. 5.De hulpofficier die de verbreking van de dienstneming |
Art. 5.L'officier auxiliaire qui a obtenu la résiliation de son |
verkrijgt voor de rendementsperiode waarvan sprake in artikel 3 te | engagement avant d'avoir accompli la période de rendement visée à |
hebben volbracht, is er toe gehouden een gedeelte van de tijdens de | l'article 3, est tenu de rembourser une partie des traitements perçus |
vorming genoten wedden terug te betalen. De vergoeding is degressief. | pendant la formation. L'indemnité est dégressive. Elle s'élève à une |
Zij bedraagt een breukdeel van de 73 % van de netto uitbetaalde wedden | fraction des 73 % des traitements nets payés pendant la formation. Le |
gedurende de vorming. De teller van dit breukdeel is het verschil | numérateur de cette fraction est constitué de la différence entre le |
tussen het aantal maanden te presteren voor de rendementsperiode, | nombre de mois à effectuer pour la période de rendement, fixé à |
bepaald in artikel 3, §§ 2 tot 6, en het aantal reeds gepresteerde | l'article 3, §§ 2 à 6, et le nombre de mois déjà effectués. Le |
maanden. De noemer van dit breukdeel is het aantal maanden te | dénominateur de cette fraction est le nombre de mois à effectuer pour |
presteren voor de rendementsperiode, bepaald in artikel 3, §§ 2 tot 6. | la période de rendement, fixé à l'article 3, §§ 2 à 6. |
De hulpofficier die de verbreking van de dienstneming verkrijgt voor | L'officier auxiliaire qui a obtenu la résiliation de son engagement |
de rendementsperiode waarvan sprake in artikel 3 te hebben volbracht, | avant d'avoir accompli la période de rendement visée à l'article 3, |
is er eveneens toe gehouden om aan de Staat een gedeelte van de kosten | est également tenu de rembourser à l'Etat une partie des frais de sa |
van zijn vorming terug te betalen, volgens de bedragen en nadere | formation, selon les taux et modalités figurant au tableau B de |
regels hernomen in de tabel B van de bijlage bij deze wet. | l'annexe à la présente loi. |
Art. 6.De kandidaat-hulpofficier wiens dienstneming verbroken wordt |
Art. 6.Le candidat officier auxiliaire dont l'engagement est résilié |
na het behalen van het hoger brevet van piloot, is er toe gehouden om | après l'obtention du brevet supérieur de pilote, est tenu de |
een gedeelte van de tijdens de vorming genoten wedden terug te | rembourser une partie des traitements perçus pendant la formation. |
betalen. De vergoeding bedraagt 73 % van de netto uitbetaalde wedden | L'indemnité s'élève à 73 % des traitements nets payés pendant la |
gedurende de vorming. | formation. |
De kandidaat-hulpofficier wiens dienstneming verbroken wordt na het | Le candidat officier auxiliaire dont l'engagement est résilié après |
behalen van het hoger brevet van piloot, is er eveneens toe gehouden | l'obtention du brevet supérieur de pilote, est également tenu de |
om aan de Staat een gedeelte van de kosten van zijn vorming terug te | rembourser à l'Etat une partie des frais de sa formation, selon les |
betalen, volgens de bedragen en nadere regels hernomen in de tabel D | taux et modalités figurant au tableau D de l'annexe à la présente loi. |
van de bijlage bij deze wet. | |
Art. 7.De kandidaat-militair van het actief kader bedoeld in artikel |
Art. 7.Le candidat militaire du cadre actif visé à l'article 26bis de |
26bis van de wet van 21 december 1990 houdende statuut van de | la loi du 21 décembre 1990 portant statut des candidats militaires du |
kandidaat-militairen van het actief kader, wiens dienstneming of | |
wederdienstneming wordt verbroken, is er toe gehouden om een gedeelte | cadre actif, dont l'engagement ou le rengagement est résilié, est tenu |
van de tijdens de vorming genoten wedden terug te betalen. De | de rembourser une partie des traitements perçus pendant la formation. |
vergoeding bedraagt 73 % van de netto uitbetaalde wedden gedurende de | L'indemnité s'élève à 73 % des traitements nets payés pendant la |
vorming. | formation. |
Art. 8.Voor uitzonderlijke sociale redenen, kan de Koning de militair |
Art. 8.Pour des raisons sociales exceptionnelles, le Roi peut, par |
die er om verzoekt vrijstellen van de gehele of gedeeltelijke | décision motivée, exonérer de tout ou partie du remboursement des |
terugbetaling van de vormingskosten en van de tijdens de vorming | frais de formation et des traitements perçus pendant la formation, le |
genoten wedden. | militaire qui en fait la demande. |
HOOFDSTUK III. - Wijzigings- en opheffingsbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions modificatives et abrogatoires |
Art. 9.Voor het vroegere artikel 5bis van de wet van 23 december 1955 |
Art. 9.Un article 5bis, rédigé comme suit est inséré, à la place de |
betreffende de hulpofficieren van de luchtmacht, piloten en | |
navigatoren, dat ingevoegd is bij de wet van 20 mei 1994 en vernietigd | l'ancien article 5bis inséré par la loi du 20 mai 1994 et annulé par |
is bij arrest nr. 81/95 van het Arbitragehof, treedt een nieuw artikel | l'arrêt n° 81/95 de la Cour d'arbitrage, dans la loi du 23 décembre |
1955 sur les officiers auxiliaires de la force aérienne, pilotes et | |
5bis in de plaats, luidende : | navigateurs : |
« Art. 5bis.De kandidaat-hulpofficier wiens dienstneming verbroken |
« Art. 5bis.Le candidat officier auxiliaire dont l'engagement est |
wordt, na het behalen van het brevet van piloot, wegens elke andere | résilié, après l'obtention du brevet de pilote, pour toute autre |
reden dan wegens medische ongeschiktheid en die ophoudt militair van | raison que l'inaptitude médicale et qui cesse d'être militaire du |
het actief kader te zijn, is er toe gehouden om een gedeelte van de | cadre actif, est tenu de rembourser une partie des traitements perçus |
tijdens de vorming genoten wedden en om een gedeelte van de kosten van | pendant la formation et une partie des frais de sa formation. |
zijn vorming terug te betalen, | |
De bepalingen van het eerste lid zijn eveneens van toepassing op de | Les dispositions de l'alinéa 1er sont également applicables au |
kandidaat-militair die deze hoedanigheld verliest en die tot deze | candidat militaire qui perd cette qualité et qui a été admis à cette |
vorming werd toegelaten, nadat zijn dienstneming als | formation après résiliation de son engagement comme candidat officier |
kandidaat-hulpofficier werd verbroken en waarop de bepalingen van het | auxiliaire et auquel les dispositions de l'alinéa 1er, étaient |
eerste lid op dat ogenblik van toepassing waren. ». | applicables à ce moment. » |
Art. 10.Artikel 9, § 2, van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 20 |
Art. 10.L'article 9, § 2, de la même loi remplacé par la loi du 20 |
mei 1994 en gedeeltelijk vernietigd bij arrest nr. 23/96 van het | mai 1994 et annulé pour partie par l'arrêt n° 23/96 de la Cour |
Arbitragehof, wordt vervangen als volgt : | d'arbitrage, est remplacé par la disposition suivante : |
« § 2. De hulpofficier kan op elk ogenblik schriftelijk zijn | « § 2. A tout moment, l'officier auxiliaire peut demander sa |
verbreking van dienstverbintenis aanvragen. Dit ontslag heeft pas | résiliation de son engagement par écrit. Cette démission n'a d'effet |
uitwerking wanneer de Koning of de overheid die Hij aanduidt, het heeft aanvaard. | que lorsqu'elle est acceptée par le Roi ou l'autorité qu'il détermine. |
§ 2bis. De Koning of de overheid die Hij aanduidt, kan de aanvraag | § 2bis. Le Roi ou l'autorité qu'Il détermine peut refuser la demande |
weigeren indien Hij oordeelt dat het strijdig is met het dienstbelang. | s'Il estime qu'elle est contraire à l'intérêt du service. |
§ 2ter. De dienstverbreking is steeds strijdig met het dienstbelang in | § 2ter. La résiliation d'engagement est toujours contraire à l'intérêt |
de volgende gevallen : | du service dans les cas suivants : |
1° wanneer de betrokken hulpofficier minder dan drie jaar in | 1° si l'officier auxiliaire concerné est resté en service actif durant |
werkelijke dienst is gebleven tijdens de periode volgend op de vorming | moins de trois ans au cours de la période suivant la formation qui |
op basis waarvan de rendementsperiode bedoeld in artikel 3 van de wet | sert de base au calcul de la période de rendement visée à l'article 3 |
van 16 maart 2000 betreffende het ontslag van bepaalde militairen en | de la loi du 16 mars 2000 relatif à la démission de certains |
de verbreking van de dienstneming of wederdienstneming van bepaalde | militaires et à la résiliation de l'engagement ou du rengagement de |
kandidaat-militairen, de vaststelling van de rendementsperiode en het | certains candidats militaires, à la fixation de la période de |
terugvorderen door de Staat van een deel van de door de Staat gedragen | rendement et à la récupération par l'Etat d'une partie des frais |
kosten voor de vorming en van een gedeelte van de tijdens de vorming | consentis par l'Etat pour la formation et d'une partie des traitements |
genoten wedden, berekend wordt; | perçus pendant la formation; |
2° in geval van mobilisatie; | 2° en cas de mobilisation; |
3° in periode van oorlog; | 3° en période de guerre; |
4° indien de betrokken hulpofficier zijn aanvraag indient wanneer hij | 4° si l'officier auxiliaire introduit sa demande alors qu'il se trouve |
zich in periode van vrede in de deelstand « in operationele inzet » | en période de paix dans la sous-position « en engagement opérationnel |
bevindt of op preadvies gesteld is met het oog op deze inzet. | » ou est mis sur préavis en vue de cet engagement. |
§ 2quater. Behoudens in de door de Koning of de overheid die Hij | § 2quater. Hormis les cas exceptionnels motivés expressément par le |
aanduidt, uitdrukkelijk gemotiveerde uitzonderingsgevallen, is de | |
aanvraag bedoeld in § 2bis, niet strijdig met het dienstbelang wanneer | Roi ou l'autorité qu'il détermine, la demande visée au § 2bis, n'est |
de betrokken hulpofficier in werkelijke dienst is gebleven gedurende | pas contraire à l'intérêt du service si l'officier auxiliaire concerné |
de volledige rendementsperiode bedoeld in artikel 3 van voornoemde wet | est resté en service actif pendant toute la période de rendement visée |
van 16 maart 2000. | à l'article 3 de la loi du 16 mars 2000 susmentionnée. |
Zowel in het uitdrukkelijk gemotiveerde uitzonderingsgeval bedoeld in | Aussi bien dans le cas exceptionnel expressément motivé visé à |
het eerste lid, als in het geval van een aanvraag tot ontslag dat | l'alinéa 1er, que dans le cas d'une demande de démission prenant effet |
uitwerking heeft na de periode bedoeld in § 2ter, 1°, maar voor het | après la période visée au § 2ter, 1°, mais avant la fin de la période |
einde van de rendementsperiode bedoeld in artikel 3, van voornoemde | |
wet van 16 maart 2000 verkrijgt de betrokken hulpofficier, in zoverre | de rendement visée à l'article 3, de la loi du 16 mars 2000 |
hij zijn aanvraag niet formeel heeft ingetrokken, zijn | susmentionnée, l'officier auxiliaire concerné obtient sa résiliation |
dienstverbreking ten laatste vijf jaar na de beslissing tot weigering | d'engagement au plus tard cinq ans après la décision de refus de la |
démission, pour autant qu'il n'ait pas formellement retiré sa demande | |
van de voornoemde ontslagaanvraag. ». | de résiliation d'engagement. ». |
Art. 11.Artikel 21 van de wet van 1 maart 1958 betredende het statuut |
Art. 11.L'article 21 de la loi du 1er mars 1958 relative au statut |
der beroepsofficieren van de land-, de lucht-, de zeemacht en de | des officiers de carrière des forces terrestre, aérienne et navale et |
medische dienst en der reserveofficieren van alle krijgsmachtdelen en | du service médical, ainsi que des officiers de réserve de toutes les |
van de medische dienst, vervangen door de wet van 20 mei 1994 en | forces armées et du service médical, remplacé par la loi du 20 mai |
gedeeltelijk vernietigd bij arrest nr. 23/96 van het Arbitragehof, | 1994 et annulé pour partie par l'arrêt n° 23/96 de la Cour |
wordt vervangen ais volgt : | d'arbitrage, est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 21.§ 1. De officier kan op elk ogenblik schriftelijk zijn |
« Art. 21.§ 1er. A tout moment, l'officier peut présenter sa |
ontslag aanbieden. Dit ontslag heeft pas uitwerking wanneer de Koning | démission par écrit. Cette démission n'a d'effet que lorsqu'elle est |
of de overheid die Hij aanduidt, het heeft aanvaard. | acceptée par le Roi ou l'autorité qu'il détermine. |
§ 2. De Koning of de overheid die Hij aanduidt, kan het ontslag | § 2. Le Roi ou l'autorité qu'il détermine peut refuser la démission |
weigeren indien hij oordeelt dat het strijdig is met het dienstbelang. | s'il estime qu'elle est contraire à l'intérêt du service. |
§ 3. Het ontslag is steeds strijdig met het dienstbelang in de | § 3. La démission est toujours contraire à l'intérêt du service dans |
volgende gevallen : | les cas suivants : |
1° wanneer de betrokken officier minder dan drie jaar in werkelijke | 1° si l'officier concerné est resté en service actif durant moins de |
dienst is gebleven tijdens de periode volgend op de vorming op basis | trois ans au cours de la période suivant la formation qui sert de base |
waarvan de rendementsperiode bedoeld in artikel 3 van de wet van 16 | au calcul de la période de rendement visée a l'article 3 de la loi du |
maart 2000 betreffende het ontslag van bepaalde militairen en de | 16 mars 2000 relatif à la démission de certains militaires et à la |
verbreking van de dienstneming of wederdienstneming van bepaalde | résiliation de l'engagement ou du rengagement de certains candidats |
kandidaat-militairen, de vaststelling van de rendementsperiode en het | militaires, à la fixation de la période de rendement et à la |
terugvorderen door de Staat van een deel van de door de Staat gedragen | récupération par l'Etat d'une partie des frais consentis par l'Etat |
kosten voor de vorming en van een gedeelte van de tijdens de vorming | pour la formation et d'une partie des traitements perçus pendant la |
genoten wedden, berekend wordt; | formation; |
2° in geval van mobilisatie; | 2° en cas de mobilisation; |
3° in periode van oorlog; | 3° en période de guerre; |
4° indien de betrokken officier zijn aanvraag indient wanneer hij zich | 4° si l'officier introduit sa demande alors qu'il se trouve en période |
in periode van vrede in de deelstand « in operationele inzet » bevindt | de paix dans la sous-position « en engagement opérationnel » ou est |
of op preadvies gesteld is met het oog op deze inzet. | mis sur préavis en vue de cet engagement. |
§ 4. Behoudens in de door de Koning of de overheid die Hij aanduidt, | § 4. Hormis les cas exceptionnels motivés expressément par le Roi ou |
uitdrukkelijk gemotiveerde uitzonderingsgevallen, is het ontslag | |
bedoeld in § 2, niet strijdig met het dienstbelang wanneer de | l'autorité qu'il détermine, la démission visée au § 2, n'est pas |
betrokken officier in werkelijke dienst is gebleven gedurende de | contraire à l'intérêt du service si l'officier concerné est resté en |
volledige rendementsperiode bedoeld in artikel 3 van voornoemde wet | service actif pendant toute la période de rendement visée à l'article |
van 16 maart 2000. | 3 de la loi du 16 mars 2000 susmentionnée. |
Zowel in het uitdrukkelijk gemotiveerde uitzonderingsgeval bedoeld in | Aussi bien dans le cas exceptionnel expressément motivé visé à |
het eerste lid, als in het geval van een aanvraag tot ontslag dat | l'alinéa 1er que dans le cas d'une demande de démission prenant effet |
uitwerking heeft na de periode bedoeld in § 3, 1°, maar voor de afloop | après la période visée au § 3, 1°, mais avant la fin de la période de |
van de rendementsperiode bedoeld in artikel 3, van voornoemde wet van | |
16 maart 2000 verkrijgt de betrokken officier, in zoverre hij zijn | rendement visée à l'article 3, de la loi du 16 mars 2000 |
ontslagaanvraag niet formeel heeft ingetrokken, zijn ontslag ten | susmentionnée, l'officier concerné obtient sa démission au plus tard |
laatste vijf jaar na de beslissing tot weigering van de voornoemde | cinq ans après la décision de refus de la démission, pour autant qu'il |
ontslagaanvraag. ». | n'ait pas formellement retiré sa demande de démission ». |
Art. 12.Artikel 23 van de wet van 27 december 1961 houdende statuut |
Art. 12.L'article 23 de la loi du 27 décembre 1961 portant statut des |
van de onderofficieren van het actief kader der land-, lucht- en | sous-officiers du cadre actif des forces terrestre, aérienne et navale |
zeemacht en van de medische dienst, vervangen door de wet van 20 mei | et du service médical, remplacé par la loi du 20 mai 1994 et annulé |
1994 en gedeeltelijk vernietigd bij arrest nr. 23/96 van het | pour partie par l'arrêt n° 23/96 de la Cour d'arbitrage, est remplacé |
Arbitragehof, wordt vervangen als volgt : | par la disposition suivante : |
« Art. 23.§ 1. De onderofficier kan op elk ogenblik schriftelijk zijn |
« Art. 23.§ 1er. A tout moment, le sous-officier peut présenter sa |
ontslag aanbieden. Dit ontslag heeft pas uitwerking wanneer de Koning | démission par écrit. Cette démission n'a d'effet que lorsqu'elle est |
of de overheid die Hij aanduidt, het heeft aanvaard. | acceptée par le Roi ou l'autorité qu'il détermine. |
§ 2. De Koning of de overheid die Hij aanduidt, kan het ontslag | § 2. Le Roi ou l'autorité qu'il détermine peut refuser la démission |
weigeren indien hij oordeelt dat het strijdig is met het dienstbelang. | s'il estime qu'elle est contraire à l'intérêt du service. |
§ 3. Het ontslag is steeds strijdig met het dienstbelang in de | § 3. La démission est toujours contraire à l'intérêt du service dans |
volgende gevallen : | les cas suivants : |
1° wanneer de betrokken onderofficier minder dan drie jaar in | 1° si le sous-officier concerné est resté en service actif durant |
werkelijke dienst is gebleven tijdens de periode volgend op de vorming | moins de trois ans au cours de la période suivant la formation qui |
op basis waarvan de rendementsperiode bedoeld in artikel 3 van de wet | sert de base au calcul de la période de rendement visée à l'article 3 |
van 16 maart 2000 betreffende het ontslag van bepaalde militairen en | de la loi du 16 mars 2000 relatif à la démission de certains |
de verbreking van de dienstneming of wederdienstneming van bepaalde | militaires et à la résiliation de l'engagement ou du rengagement de |
kandidaat-militairen, de vaststelling van de rendementsperiode en het | certains candidats militaires, à la fixation de la période de |
terugvorderen door de Staat van een deel van de door de Staat gedragen | rendement et à la récupération par l'Etat d'une partie des frais |
kosten voor de vorming en van een gedeelte van de tijdens de vorming | consentis par l'Etat pour la formation et d'une partie des traitements |
genoten wedden, berekend wordt; | perçus pendant la formation; |
2° in geval van mobilisatie; | 2° en cas de mobilisation; |
3° in periode van oorlog; | 3° en période de guerre; |
4° indien de betrokken onderofficier zijn aanvraag indient wanneer hij | 4° si le sous-officier introduit sa demande alors qu'il se trouve en |
zich in periode van vrede in de deelstand « in operationele inzet » | période de paix dans la sous-position « en engagement opérationnel » |
bevindt of op preadvies gesteld is met het oog op deze inzet. | ou est mis sur préavis en vue de cet engagement. |
§ 4. Behoudens in de door de Koning of de overheid die Hij aanduidt, | § 4. Hormis les cas exceptionnels motivés expressément par le Roi ou |
uitdrukkelijk gemotiveerde uitzonderingsgevallen, is het ontslag | |
bedoeld in § 2, niet strijdig met het dienstbelang wanneer de | l'autorité qu'il détermine, la démission visée au § 2 n'est pas |
betrokken onderofficier in werkelijke dienst is gebleven gedurende ze | contraire à l'intérêt du service si le sous-officier concerné est |
volledige rendementsperiode bedoeld in artikel 3 van voornoemde wet | resté en service actif pendant toute la période de rendement visée à |
van 16 maart 2000. | l'article 3 de la loi du 16 mars 2000, susmentionnée. |
Zowel in het uitdrukkelijk gemotiveerde uitzonderingsgeval bedoeld in | Aussi bien dans le cas exceptionnel expressément motivé visé à |
het eerste lid, als in het geval van een aanvraag tot ontslag dat | l'alinéa 1er que dans le cas d'une demande de démission prenant effet |
uitwerking heeft na de periode bedoeld in § 3, 1°, maar voor de afloop | après la période visée au § 3, 1°, mais avant la fin de la période de |
van de rendementsperiode bedoeld in artikel 3, van voornoemde wet van | |
16 maart 2000 verkrijgt de betrokken onderofficier, in zoverre hij | rendement visée à l'article 3, de la loi du 16 mars 2000 |
zijn ontslagaanvraag niet formeel heeft ingetrokken, zijn ontslag ten | susmentionnée, le sous-officier concerné obtient sa démission au plus |
laatste drie jaar na de beslissing tot weigering van de voornoemde | tard trois ans après la décision de refus de la démission pour autant |
ontslagaanvraag ». | qu'il n'ait pas formellement retiré sa demande de démission ». |
Art. 13.Artikel 17 van de wet van 12 juli 1973 houdende statuut van |
Art. 13.L'article 17 de la loi du 12 juillet 1973 portant statut des |
de vrijwilligers van het actief kader van de land-, lucht- en de | volontaires du cadre actif des force terrestre, aérienne et navale et |
zeemacht en van de medische dienst, vervangen door de wetten van 13 | du service médical, remplacé par les lois du 13 juillet 1976 et du 20 |
juli 1976 en 20 mei 1994 en gedeeltelijk vernietigd bij arrest nr. | mai 1994 et annulé pour partie par l'arrêt n° 23/96 de la Cour |
23/96 van het Arbitragehof, wordt vervangen als volgt : | d'arbitrage, est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 17.§ 1. De vrijwilliger kan op elk ogenblik schriftelijk zijn |
« Art. 17.§ 1er. A tout moment, le volontaire peut présenter sa |
ontslag aanbieden. Dit ontslag heeft pas uitwerking wanneer de Koning | démission par écrit. Cette démission n'a d'effet que lorsqu'elle est |
of de overheid die Hij aanduidt, het heeft aanvaard. | acceptée par le Roi ou l'autorité qu'il détermine. |
§ 2. De Koning of de overheid die Hij aanduidt, kan het ontslag | § 2. Le Roi ou l'autorité qu'il détermine peut refuser la démission |
weigeren indien hij oordeelt dat het strijdig is met het dienstbelang. | s'il estime qu'elle est contraire à l'intérêt du service. |
§ 3. Het ontslag is steeds strijdig met het dienstbelang in de | § 3. La démission est toujours contraire à l'intérêt du service dans |
volgende gevallen : | les cas suivants : |
1° wanneer de betrokken vrijwilliger minder dan drie jaar in | 1° si le volontaire concerné est resté en service actif durant moins |
werkelijke dienst is gebleven tijdens de periode volgend op de vorming | de trois ans au cours de la période suivant la formation qui sert de |
op basis waarvan de rendementsperiode bedoeld in artikel 3 van de wet | base au calcul de la période de rendement visée à l'article 3 de la |
van 16 maart 2000 betreffende het ontslag van bepaalde militairen en | loi du 16 mars 2000 relatif à la démission de certains militaires et à |
de verbreking van de dienstneming of wederdienstneming van bepaalde | la résiliation de l'engagement ou du rengagement de certains candidats |
kandidaat-militairen, de vaststelling van de rendementsperiode en het | militaires, à la fixation de la période de rendement et à la |
terugvorderen door de Staat van een deel van de door de Staat gedragen | récupération par l'Etat d'une partie des frais consentis par l'Etat |
kosten voor de vorming en van een gedeelte van de tijdens de vorming | pour la formation et d'une partie des traitements perçus pendant la |
genoten wedden, berekend wordt; | formation; |
2° in geval van mobilisatie; | 2° en cas de mobilisation; |
3° in periode van oorlog; | 3° en période de guerre; |
4° indien de betrokken vrijwilliger zijn aanvraag indient wanneer hij | 4° si le volontaire introduit sa demande alors qu'il se trouve en |
zich in periode van vrede in de deelstand « in operationele inzet » | période de paix dans la sous-position « en engagement opérationnel » |
bevindt of op preadvies gesteld is met het oog op deze inzet. | ou est mis sur préavis en vue de cet engagement. |
§ 4. Behoudens in de door de Koning of de overheid die Hij aanduidt, | § 4. Hormis les cas exceptionnels motivés expressément par le Roi ou |
uitdrukkelijk gemotiveerde uitzonderingsgevallen, is het ontslag | |
bedoeld in § 2, niet strijdig met het dienstbelang wanneer de | l'autorité qu'Il détermine, la démission visée au § 2, n'est pas |
betrokken vrijwilliger in werkelijke dienst is gebleven gedurende de | contraire à l'intérêt du service si le volontaire concerné est resté |
volledige rendementsperiode bedoeld in artikel 3 van voornoemde wet | en service actif pendant toute la période de rendement visée à |
van 16 maart 2000. | l'article 3 de la loi du 16 mars 2000 susmentionnée. |
Zowel in het uitdrukkelijk gemotiveerde uitzonderingsgeval bedoeld in | Aussi bien dans le cas exceptionnel expressément motivé visé à |
het eerste lid, als in het geval van een aanvraag tot ontslag dat | l'alinéa 1er que dans le cas d'une demande de démission prenant effet |
uitwerking heeft na de periode bedoeld in § 3, 1°, maar voor het einde | après la période visée au § 3, 1°, mais avant la fin de la période de |
van de rendementsperiode bedoeld in artikel 3, van voornoemde wet van | |
16 maart 2000 verkrijgt de betrokken vrijwilliger, in zoverre hij zijn | rendement visée à l'article 3, de la loi du 16 mars 2000 |
ontslagaanvraag niet formeel heeft ingetrokken, zijn ontslag ten | susmentionnée, le volontaire concerné obtient sa démission au plus |
laatste drie jaar na de beslissing tot weigering van de voornoemde | tard trois ans après la décision de refus de la démission, pour autant |
ontslagaanvraag ». | qu'il n'ait pas formellement retiré sa demande de démission ». |
Art. 14.Artikel 44, tweede lid, van de wet van 13 juli 1976 |
Art. 14.L'article 44, alinéa 2, de la loi du 13 juillet 1976 relative |
betreffende de getalsterkte aan officieren en de statuten van het | aux effectifs en officiers et aux statuts du personnel des forces |
personeel van de krijgsmacht, ingevoegd door de wet van 20 mei 1994, | armées, inséré par la loi du 20 mai 1994, est abrogé. |
wordt opgeheven. | |
Art. 15.Artikel 16, § 3, van de wet van 21 december 1990 houdende |
Art. 15.L'article 16, § 3, de la loi du 21 décembre 1990 portant |
statuut van de kandidaat-militairen van het actief kader, vervangen | statut des candidats militaires du cadre actif, remplacé par la du 20 |
door de wet van 20 mei 1994 en gedeeltelijk vernietigd bij arrest nr. | mai 1994 et annulé pour partie par I'arrêt n° 81/95 de la Cour |
81/95 van het Arbitragehof, wordt opgeheven. | d'arbitrage, est abrogé. |
Art. 16.Artikel 26bis van dezelfde wet, ingevoegd door de wet van 20 |
Art. 16.L'article 26bis de la même loi, inséré par la loi du 20 mai |
mei 1994 en gedeeltelijk vernietigd bij arrest nr. 81/95 van het | 1994 et annulé pour partie par l'arrêt n° 81/95 de la Cour |
Arbitragehof, wordt vervangen als volgt : | d'arbitrage, est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 26bis.De kandidaat-beroepsofficier of |
« Art 26bis. Le candidat officier de carrière ou le candidat |
kandidaat-beroepsonderofficier bedoeld in artikel 2, eerste lid, 1°, | sous-officier de carrière visé à l'article 2, alinéa 1er, 1°, de la |
van de wet van 21 december 1990 houdende statuut van de | loi du 21 décembre 1990 portant statut des candidats militaires du |
kandidaat-militairen van het actief kader wiens dienstneming of | cadre actif, dont l'engagement ou le rengagement est résilié pour |
wederdienstneming wordt verbroken wegens elke andere reden dan wegens | toute raison autre que l'inaptitude médicale et qui cesse d'être |
medische ongeschiktheid en die ophoudt kandidaat-militair of militair | |
van het actief kader te zijn, is ertoe gehouden om een gedeelte van de | candidat militaire ou militaire du cadre actif, est tenu de rembourser |
tijdens de vorming genoten wedden terug te betalen : | une partie des traitements perçus pendant la formation : |
1° wanneer het een kandidaat-beroepsofficier betreft die, nadat hij | 1° lorsqu'il s'agit d'un candidat officier de carrière qui, après |
aan de Koninklijke Militaire School of aan gelijk welke andere instelling van universitair of gelijkwaardig niveau het daarop betrekking hebbende kandidaatsdiploma heeft behaald, zijn vorming niet voltooit; 2° wanneer het een kandidaat-beroepsonderofficier betreft die, nadat hij aan een school voor onderofficieren het diploma of getuigschrift uitgereikt door die school heeft behaald, zijn vorming niet voltooit. De bepalingen van het eerste lid zijn eveneens van toepassing op de kandidaat-aanvullingsofficier of kandidaat-aanvullingsonderofficier die deze hoedanigheid verliest en die tot deze vorming werd toegelaten nadat zijn dienstneming of wederdienstneming als kandidaat-beroepsofficier of kandidaat-beroepsonderofficier werd | avoir obtenu à l'Ecole royale militaire ou auprès de toute autre institution de niveau universitaire ou équivalent, le diplôme de candidat y afférent, ne termine pas sa formation; 2° lorsqu'il s'agit d'un candidat sous-officier de carrière qui, après avoir obtenu dans une école de sous-officiers le diplôme ou certificat délivré par cette école, ne termine pas sa formation. Les dispositions de l'alinéa 1er sont également applicables au candidat officier de complément ou au candidat sous-officier de complément qui perd cette qualité et qui a été admis à cette formation après résiliation de son engagement ou rengagement comme candidat officier de carrière ou candidat sous-officier de carrière et auxquels |
verbroken en waarop de bepalingen van het eerste lid op dat ogenblik | les dispositions de l'alinéa 1er étaient applicables à ce moment. ». |
van toepassing waren. » | |
Art. 17.Artikel 1, tweede lid, van de wet van 20 mei 1994 houdende |
Art. 17.L'article 1er, alinéa 2, de la loi du 20 mai 1994 portant |
statuut van de militairen korte termijn, wordt opgeheven. | statut des militaires court terme, est abrogé. |
Art. 18.In artikel 24, eerste lid, van dezelfde wet, worden de |
Art. 18.A l'article 24, alinéa 1er, de la même loi, les mots, « |
woorden, « eerste lid » geschrapt. | alinéa 1er » sont supprimés. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 19.De bedragen hernomen in de tabellen van de bijlage bij deze |
Art. 19.Les montants figurant aux tableaux de l'annexe à la présente |
wet zijn gekoppeld aan de spilindex 138,01 en aan de | loi sont liés à l'indice-pivot 138,01 et au régime de mobilité |
mobiliteitsregeling toepasselijk op de wedden van het personeel der | applicable aux traitements du personnel des ministères. |
ministeries. De Koning mag een andere dan de in het eerste lid bepaalde spilindex vaststellen. | Le Roi peut fixer un autre indice-pivot que celui prévu à l'alinéa 1er. |
Krachtens het tweede lid stelt de Koning de nieuwe bedragen vast die | En application de l'alinéa 2, les nouveaux montants repris dans les |
hernomen worden in de tabellen van de bijlage bij deze wet. | tableaux de l'annexe à la présente loi sont fixés par le Roi. |
Art. 20.De terugvordering der verschuldigde sommen gebeurt door |
Art. 20.La récupération des sommes dues est effectuée par |
tussenkomst van de ontvangers van de Administratie van de BTW, | l'intermédiaire des receveurs de l'Administration de la T.V.A., de |
registratie en domeinen. | l'enregistrement et des domaines. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 16 maart 2000. | Donné à Bruxelles, le 16 mars 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 1999-2000 | (1) Session 1999-2000 |
Senaat : | Sénat : |
Parlementaire bescheiden. - Ontwerp van wet overgezonden door de Kamer | Documents parlementaires. - Projet de loi transmis par la Chambre des |
van volksvertegenwoordigers, nr. 337/1. - Ontwerp van wet | représentants, n° 337/1. - Projet de loi non-évoqué, n° 337/2. |
niet-geëvoqueerd, nr. 337/2. | |
Kamer van volksvertegenwoordigers : | Chambre des représentants : |
Parlementaire bescheiden. - Ontwerp van wet, nr. 321/1. - | Documents parlementaires. - Projet de loi, n° 321/1. - Amendements, n° |
Amendementen, nr. 321/2 en 3. - Verslag, nr. 321/4. - Tekst aangenomen | 321/2 et 3. - Rapport, n° 321/4. - Loi adoptée par la Chambre, n° |
door de Kamer, nr. 321/5. | 321/5. |
Parlementaire handelingen. - Bespreking. Vergadering van 9 februari | Annales parlementaires. - Discussion. Séance du 9 février 2000. - |
2000. - Aanneming. Vergadering van 10 februari 2000. | Adoption. Séance du 10 février 2000. |
Bijlage aan de wet van 16 maart 2000 | Annexe à la loi du 16 mars 2000 |
TABEL A | TABLEAU A |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |