Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 16/06/2006
← Terug naar "Wet betreffende de gunning, informatie aan kandidaten en inschrijvers en wachttermijn inzake overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en diensten "
Wet betreffende de gunning, informatie aan kandidaten en inschrijvers en wachttermijn inzake overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en diensten Loi relative à l'attribution, à l'information aux candidats et soumissionnaires et au délai d'attente concernant les marchés publics et certains marchés de travaux, de fournitures et de services
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER 16 JUNI 2006. - Wet betreffende de gunning, informatie aan kandidaten en inschrijvers en wachttermijn inzake overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en diensten (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen en definities

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE 16 JUIN 2006. - Loi relative à l'attribution, à l'information aux candidats et soumissionnaires et au délai d'attente concernant les marchés publics et certains marchés de travaux, de fournitures et de services (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE Ier. - Dispositions générales et définitions
77 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de

Ze voorziet in de omzetting van de Richtlijn 2004/17/EG van 31 maart la Constitution. Elle transpose la Directive 2004/17/CE du 31 mars 2004 portant
2004 houdende coördinatie van de procedures voor het plaatsen van coordination des procédures de passation des marchés dans les secteurs
opdrachten in de sectoren water- en energievoorziening, vervoer en de l'eau, de l'énergie, des transports et des services postaux et la
postdiensten en de Richtlijn 2004/18/EG van 31 maart 2004 betreffende Directive 2004/18/CE du 31 mars 2004 relative à la coordination des
de coördinatie van de procedures voor het plaatsen van procédures de passation des marchés publics de travaux, de fournitures
overheidsopdrachten voor werken, leveringen en diensten. et de services.
HOOFDSTUK II. - Gunning, informatie aan kandidaten CHAPITRE II. - Attribution, information aux candidats
en inschrijvers en wachttermijn in het kader van overheidsopdrachten

Art. 2.§ 1. De gunning van een overheidsopdracht als bedoeld in

et soumissionnaires et délai d'attente dans le cadre des marchés
artikel 3 van de wet overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor publics

Art. 2.§ 1er. L'attribution d'un marché public visé à l'article 3 de

werken, leveringen en diensten van 15 juni 2006, hierna genoemd de wet la loi du 15 juin 2006 relative aux marchés publics et à certains
overheidsopdrachten, is de beslissing van de aanbestedende overheid marchés de travaux, de fournitures et de services, dénommée ci-après
tot aanduiding van de begunstigde van de opdracht en, in voorkomend la loi relative aux marchés publics, est la décision prise par le
geval, tot goedkeuring van zijn offerte. De informatie over deze pouvoir adjudicateur désignant l'adjudicataire du marché et, le cas
échéant, approuvant son offre. L'information relative à cette décision
beslissing, krachtens § 2, doet geen enkele contractuele verbintenis qui est communiquée en vertu du § 2 ne crée aucun engagement
ontstaan. contractuel.
De toewijzing van de opdracht gebeurt door de kennisgeving van de La conclusion du marché a lieu par la notification de l'engagement
contractuele verbintenis aan de begunstigde van de opdracht. Voor de contractuel à l'adjudicataire du marché. Pour la procédure négociée
onderhandelingsprocedure bedoeld in artikel 3 van de wet visée à l'article 3 de la loi relative aux marchés publics, le Roi
overheidsopdrachten kan de Koning voorzien in andere vormen van peut prévoir d'autres formes de conclusion. Une fois le marché conclu,
toewijzing. Zodra de opdracht is toegewezen, is de overeenkomst niet le contrat n'est plus susceptible d'une suspension ou d'une annulation
meer vatbaar voor schorsing of vernietiging door de rechter op grond par le juge, fondée sur une passation irrégulière, sans préjudice de
van een onregelmatige gunning, onverminderd de toepassing van § 4. l'application du § 4.
§ 2. De kandidaten en inschrijvers hebben recht op informatie over de § 2. Les candidats et soumissionnaires ont le droit d'obtenir les
informations relatives à la décision prise par le pouvoir adjudicateur
beslissing van de aanbestedende overheid over hun aanvraag tot concernant leur demande de participation ou leur offre ou la décision
deelneming, hun offerte of de beslissing bedoeld in artikel 35 van de wet overheidsopdrachten. De Koning kan voorzien in uitzonderingen op dit recht voor opdrachten beneden bepaalde bedragen. Bepaalde gegevens mogen niet worden meegedeeld indien de openbaarmaking ervan de toepassing van een wet zou belemmeren, in strijd zou zijn met het algemeen belang, nadelig zou zijn voor de rechtmatige commerciële belangen van overheidsbedrijven of particuliere ondernemingen of de eerlijke mededinging tussen ondernemingen zou kunnen schaden. § 3. De aanbestedende overheid respecteert een wachttermijn alvorens de opdracht toe te wijzen. Tijdens deze termijn kan de inschrijver die benadeeld is of benadeeld dreigt te worden, de schorsing vorderen van de gunning van de opdracht, zonder dat een moeilijk te herstellen visée à l'article 35 de la loi relative aux marchés publics. Le Roi peut prévoir des exceptions à ce droit pour les marchés inférieurs à certains montants. Certains renseignements ne peuvent pas être communiqués lorsque leur divulgation ferait obstacle à l'application d'une loi, serait contraire à l'intérêt public, porterait préjudice aux intérêts commerciaux légitimes d'entreprises publiques ou privées ou pourrait nuire à une concurrence loyale entre entreprises. § 3. Le pouvoir adjudicateur respecte un délai d'attente avant de conclure le marché. Pendant ce délai, le soumissionnaire lésé ou risquant de l'être peut requérir la suspension de l'attribution du marché, sans qu'un préjudice grave et difficilement réparable ne soit
ernstig nadeel is vereist. Wanneer deze vordering tijdig is ingesteld, requis. Quand cette requête est introduite à temps, le délai d'attente
wordt de wachttermijn verlengd om de afwikkeling van de schorsingsprocedure toe te laten. Indien de schorsingsprocedure na verloop van de verlenging niet is beslecht, kan de toewijzing zonder verwijl gebeuren. De vordering wordt ingesteld, hetzij volgens de geëigende spoedprocedure waarin de gecoördineerde wetten op de Raad van State voorzien, hetzij voor de gewone rechter in kort geding in geval de aanbestedende overheid niet aan de rechtsmacht van de Raad van State is onderworpen. De uitspraak over de vordering gebeurt mede met inachtneming van de afweging tussen het algemeen belang en de belangen van de inschrijver. De Koning bepaalt de ingangsdatum van de wachttermijn, de redelijke duur alsook de eventuele verlenging ervan, conform het Europees recht. Hij kan voorzien in uitzonderingen op het in acht nemen van een wachttermijn voor bepaalde soorten opdrachten en procedures, en voor opdrachten beneden bepaalde bedragen. est prolongé pour permettre le déroulement de la procédure de suspension. Si au terme de cette prolongation, le prononcé d'une décision n'est pas intervenu, la conclusion du marché peut avoir lieu sans plus attendre. La demande est introduite, soit selon la procédure d'urgence appropriée prévue par les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, soit en référé devant le juge ordinaire si le pouvoir adjudicateur ne relève pas du contrôle juridictionnel du Conseil d'Etat. La décision prend également en compte la balance entre l'intérêt public et l'intérêt du soumissionnaire. Le Roi détermine le point de départ du délai d'attente, sa durée raisonnable et sa prolongation éventuelle, conformément au droit européen. Il peut prévoir des exceptions au respect d'un délai d'attente pour certains types de marchés et de procédures et pour des marchés inférieurs à certains montants.
§ 4. Als de opdracht wordt toegewezen vóór het verstrijken van de § 4. En cas de conclusion du marché avant l'expiration du délai
wachttermijn, kan de benadeelde inschrijver of deze die benadeeld d'attente, le soumissionnaire lésé ou risquant de l'être peut, dans
dreigt te worden, binnen dertig dagen vanaf de datum waarop hij kennis les trente jours à compter à partir de la date où il a pris
heeft genomen van de toewijzing van de opdracht, de vernietiging van connaissance de la conclusion du marché, demander l'annulation du
de overeenkomst vragen aan de voorzitter van de bevoegde rechtbank, contrat au président du tribunal compétent statuant comme en référé.
zetelend zoals in kort geding. De eis dient te worden gericht tegen de La demande doit être dirigée contre le pouvoir adjudicateur et contre
aanbestedende overheid en tegen de begunstigde van de opdracht. l'adjudicataire.
De rechter wijst de eis af : Le juge rejette la demande :
1° indien, buiten de miskenning van de wachttermijn, de gunning 1° si, en dehors de la méconnaissance du délai d'attente,
klaarblijkelijk op regelmatige wijze is verlopen; l'attribution a eu manifestement lieu de manière régulière;
2° indien de betrokken inschrijver klaarblijkelijk niet in aanmerking 2° si le soumissionnaire concerné n'entre manifestement pas en
komt als begunstigde van de opdracht. considération pour pouvoir prétendre à l'attribution du marché.
De rechter kan de eis afwijzen wanneer de opdracht reeds geheel of Le juge peut rejeter la demande lorsque le marché est partiellement ou
gedeeltelijk is uitgevoerd op het ogenblik van de uitspraak. totalement exécuté au moment du prononcé.
HOOFDSTUK III. - Gunning, informatie aan kandidaten en inschrijvers en CHAPITRE III. - Attribution, information aux candidats et
wachttermijn in het kader van bepaalde opdrachten voor werken, soumissionnaires et délai d'attente dans le cadre de certains marchés
leveringen en diensten in de sectoren water, energie, vervoer en de travaux, de fournitures et de services dans les secteurs de l'eau,
postdiensten de l'énergie, des transports et des services postaux

Art. 3.§ 1. De kandidaten en inschrijvers hebben recht op informatie

Art. 3.§ 1er. Les candidats et soumissionnaires ont le droit

over de beslissing van de aanbestedende entiteit bedoeld in artikel 2, d'obtenir les informations relatives à la décision prise par l'entité
3°, van de wet overheidsopdrachten, alsook van het overheidsbedrijf of adjudicatrice visée à l'article 2, 3°, de la loi relative aux marchés
de aanbestedende overheid bedoeld in artikel 72 van de wet overheidsopdrachten, over hun aanvraag tot deelneming, hun offerte of de beslissing de opdracht niet te gunnen. De Koning kan voorzien in uitzonderingen op dit recht voor opdrachten beneden bepaalde bedragen. Bepaalde gegevens mogen niet worden meegedeeld indien de openbaarmaking ervan de toepassing van een wet zou belemmeren, in strijd zou zijn met het algemeen belang, nadelig zou zijn voor de rechtmatige commerciële belangen van overheidsbedrijven of particuliere ondernemingen of de eerlijke mededinging tussen ondernemingen zou kunnen schaden. § 2. De aanbestedende entiteit, alsook het overheidsbedrijf of de publics, ainsi que par l'entreprise publique ou le pouvoir adjudicateur visés à l'article 72 de la loi relative aux marchés publics, concernant leur demande de participation ou leur offre ou la décision de ne pas attribuer le marché. Le Roi peut prévoir des exceptions à ce droit pour les marchés inférieurs à certains montants. Certains renseignements ne peuvent pas être communiqués lorsque leur divulgation ferait obstacle à l'application d'une loi, serait contraire à l'intérêt public, porterait préjudice aux intérêts commerciaux légitimes d'entreprises publiques ou privées ou pourrait nuire à une concurrence loyale entre entreprises. § 2. L'entité adjudicatrice, ainsi que l'entreprise publique ou le
aanbestedende overheid bedoeld in artikel 72 van de wet pouvoir adjudicateur visés à l'article 72 de la loi relative aux
overheidsopdrachten, respecteren een wachttermijn alvorens de opdracht marchés publics, respecte un délai d'attente avant de conclure le
te sluiten. Tijdens deze termijn kan de inschrijver die benadeeld is marché. Pendant ce délai, le soumissionnaire lésé ou risquant de
of benadeeld dreigt te worden, de schorsing vorderen van de gunning l'être peut requérir la suspension de l'attribution du marché sans
van de opdracht zonder dat een moeilijk te herstellen ernstig nadeel is vereist. Wanneer deze vordering tijdig is ingesteld, wordt de wachttermijn verlengd om de afwikkeling van de schorsingsprocedure toe te laten. Indien de schorsingsprocedure na verloop van de verlenging niet is beslecht, kan de toewijzing van de opdracht zonder verwijl gebeuren. De vordering wordt ingesteld, hetzij volgens de geëigende spoedprocedure waarin de gecoördineerde wetten op de Raad van State voorzien, hetzij voor de gewone rechter in kort geding in geval de aanbestedende entiteit, het overheidsbedrijf of de aanbestedende overheid niet aan de rechtsmacht van de Raad van State onderworpen zijn. De uitspraak over de vordering gebeurt mede met inachtneming van de afweging tussen het algemeen belang en de belangen van de inschrijver. De Koning bepaalt de ingangsdatum van de wachttermijn, alsook de redelijke duur en de eventuele verlenging ervan, conform de Europese richtlijnen terzake. Hij kan voorzien in uitzonderingen op het in acht nemen van een wachttermijn voor bepaalde soorten opdrachten en procedures. § 3. Zodra de opdracht is gesloten, is de overeenkomst niet meer vatbaar voor schorsing of vernietiging door de rechter op grond van een onregelmatige gunning, onverminderd de toepassing van de onderhavige paragraaf. Als de opdracht wordt gesloten vóór het verstrijken van de wachttermijn, kan de benadeelde inschrijver of deze die benadeeld dreigt te worden, binnen dertig dagen vanaf de datum waarop hij kennis qu'un préjudice grave et difficilement réparable ne soit requis. Quand cette requête est introduite à temps, le délai d'attente est prolongé pour permettre le déroulement de la procédure de suspension. Si au terme de cette prolongation le prononcé d'une décision n'est pas intervenu, la conclusion du marché peut avoir lieu sans plus attendre. La demande est introduite, soit selon la procédure d'urgence appropriée prévue par les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, soit en référé devant le juge ordinaire si l'entité adjudicatrice, l'entreprise publique ou le pouvoir adjudicateur ne relèvent pas du contrôle juridictionnel du Conseil d'Etat. La décision prend également en compte la balance entre l'intérêt public et l'intérêt du soumissionnaire. Le Roi détermine le point de départ du délai d'attente, sa durée raisonnable et sa prolongation éventuelle, conformément aux directives européennes en la matière. Il peut prévoir des exceptions au respect d'un délai d'attente pour certains types de marchés et de procédures. § 3. Une fois le marché conclu, le contrat n'est plus susceptible d'une suspension ou d'une annulation par le juge, fondée sur une passation irrégulière, sans préjudice de l'application du présent paragraphe. En cas de conclusion du marché avant l'expiration du délai d'attente, le soumissionnaire lésé ou risquant de l'être peut, dans les trente
heeft genomen van de toewijzing van de opdracht, de vernietiging van jours à compter à partir de la date où il a pris connaissance de la
de overeenkomst vragen aan de voorzitter van de bevoegde rechtbank, conclusion du marché, demander l'annulation du contrat au président du
zetelend zoals in kort geding. De eis dient te worden gericht tegen de tribunal compétent statuant comme en référé. La demande doit être
aanbestedende entiteit, het overheidsbedrijf of de aanbestedende dirigée contre l'entité adjudicatrice, l'entreprise publique ou le
overheid bedoeld in artikel 72 van de wet overheidsopdrachten en tegen pouvoir adjudicateur visés à l'article 72 de la loi relative aux
de begunstigde van de opdracht. marchés publics et contre le bénéficiaire du marché.
De rechter wijst de eis af : Le juge rejette la demande :
1° indien, buiten de miskenning van de wachttermijn, de gunning 1° si, en dehors de la méconnaissance du délai d'attente,
klaarblijkelijk op regelmatige wijze is verlopen; l'attribution a eu manifestement lieu de manière régulière;
2° indien de betrokken inschrijver klaarblijkelijk niet in aanmerking 2° si le soumissionnaire concerné n'entre manifestement pas en
komt als begunstigde van de opdracht. considération pour pouvoir prétendre à l'attribution du marché.
De rechter kan de eis afwijzen wanneer de opdracht reeds geheel of Le juge peut rejeter la demande lorsque le marché est partiellement ou
gedeeltelijk is uitgevoerd op het ogenblik van de uitspraak. totalement exécuté au moment du prononcé.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 16 juni 2006. Donné à Bruxelles, le 16 juin 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Eerste Minister, Le Premier Ministre,
G. VERHOFSTADT G. VERHOFSTADT
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2005-2006. (1) Session 2005-2006.
Kamer van volksvertegenwoordigers : Chambre des représentants :
Parlementair document. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en Document parlementaire. - Texte adopté en séance plénière et transmis
overgezonden aan de Senaat, nr. 51-2461/1. au Sénat, n° 51-2461/1.
Senaat : Sénat :
Parlementaire documenten. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van Documents parlementaires. - Projet transmis par la Chambre des
volksvertegenwoordigers, nr. 3-1690/1. - Verslag, nr. 3-1690/2. - représentants, n° 3-1690/1. - Rapport, n° 3-1690/2. - Texte adopté en
Tekst aangenomen in plenaire vergadering en en aan de Koning ter
bekrachtiging voorgelegd, nr. 3-1690/3. séance plénière et soumis à la sanction royale, n° 3-1690/3.
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x