← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 8 juni 2006 houdende regeling van economische en individuele activiteiten met wapens met het oog op het verbod op de financiering van de vervaardiging, het gebruik of het bezit van uraniumwapens. - Duitse vertaling "
Wet tot wijziging van de wet van 8 juni 2006 houdende regeling van economische en individuele activiteiten met wapens met het oog op het verbod op de financiering van de vervaardiging, het gebruik of het bezit van uraniumwapens. - Duitse vertaling | Loi modifiant la loi du 8 juin 2006 réglant des activités économiques et individuelles avec des armes, en vue d'interdire le financement de la fabrication, de l'utilisation ou de la détention des armes à uranium. - Traduction allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 16 JULI 2009. - Wet tot wijziging van de wet van 8 juni 2006 houdende regeling van economische en individuele activiteiten met wapens met het oog op het verbod op de financiering van de vervaardiging, het gebruik of het bezit van uraniumwapens. - Duitse vertaling | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 16 JUILLET 2009. - Loi modifiant la loi du 8 juin 2006 réglant des activités économiques et individuelles avec des armes, en vue d'interdire le financement de la fabrication, de l'utilisation ou de la détention des armes à uranium. - Traduction allemande |
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 16 juli | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la |
2009 tot wijziging van de wet van 8 juni 2006 houdende regeling van | loi du 16 juillet 2009 modifiant la loi du 8 juin 2006 réglant des |
economische en individuele activiteiten met wapens met het oog op het | activités économiques et individuelles avec des armes, en vue |
verbod op de financiering van de vervaardiging, het gebruik of het | d'interdire le financement de la fabrication, de l'utilisation ou de |
bezit van uraniumwapens (Belgisch Staatsblad van 29 juli 2009). | la détention des armes à uranium (Moniteur belge du 29 juillet 2009). |
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN UND FÖDERALER ÖFFENTLICHER | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN UND FÖDERALER ÖFFENTLICHER |
DIENST JUSTIZ | DIENST JUSTIZ |
16. JULI 2009 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 8. Juni 2006 | 16. JULI 2009 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 8. Juni 2006 |
zur Regelung der wirtschaftlichen und individuellen Tätigkeiten mit | zur Regelung der wirtschaftlichen und individuellen Tätigkeiten mit |
Waffen im Hinblick auf das Verbot der Finanzierung der Herstellung, | Waffen im Hinblick auf das Verbot der Finanzierung der Herstellung, |
des Einsatzes oder des Besitzes von Uranwaffen | des Einsatzes oder des Besitzes von Uranwaffen |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
Art. 2 - In Artikel 8 Absatz 3 des Gesetzes vom 8. Juni 2006 zur | Art. 2 - In Artikel 8 Absatz 3 des Gesetzes vom 8. Juni 2006 zur |
Regelung der wirtschaftlichen und individuellen Tätigkeiten mit | Regelung der wirtschaftlichen und individuellen Tätigkeiten mit |
Waffen, eingefügt durch das Gesetz vom 20. März 2007, werden die | Waffen, eingefügt durch das Gesetz vom 20. März 2007, werden die |
Wörter "Antipersonenminen und/oder Streumunition" durch den Satzteil | Wörter "Antipersonenminen und/oder Streumunition" durch den Satzteil |
"Antipersonenminen, Streumunition und/oder inerte Munition und | "Antipersonenminen, Streumunition und/oder inerte Munition und |
Panzerungen, die abgereichertes Uran oder jede andere Art von | Panzerungen, die abgereichertes Uran oder jede andere Art von |
industriell hergestelltem Uran enthalten," ersetzt. | industriell hergestelltem Uran enthalten," ersetzt. |
Art. 3 - Vorliegendes Gesetz tritt am 20. Juni 2009 in Kraft. | Art. 3 - Vorliegendes Gesetz tritt am 20. Juni 2009 in Kraft. |
Gegeben zu Brüssel, den 16. Juli 2009 | Gegeben zu Brüssel, den 16. Juli 2009 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Finanzen | Der Minister der Finanzen |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |