Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 16/07/2001
← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen en tot bekrachtiging van het koninklijk besluit van 18 januari 2001 betreffende het voorlopige systeem tot dekking van de werkingskosten van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas (1) "
Wet tot wijziging van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen en tot bekrachtiging van het koninklijk besluit van 18 januari 2001 betreffende het voorlopige systeem tot dekking van de werkingskosten van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas (1) Loi portant modification de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations et portant confirmation de l'arrêté royal du 18 janvier 2001 relatif au système provisoire visant à couvrir les frais de fonctionnement de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz (1)
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES
16 JULI 2001. - Wet tot wijziging van de wet van 12 april 1965 16 JUILLET 2001. - Loi portant modification de la loi du 12 avril 1965
betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere door middel
van leidingen en tot bekrachtiging van het koninklijk besluit van 18 relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations
januari 2001 betreffende het voorlopige systeem tot dekking van de et portant confirmation de l'arrêté royal du 18 janvier 2001 relatif
werkingskosten van de Commissie voor de Regulering van de au système provisoire visant à couvrir les frais de fonctionnement de
Elektriciteit en het Gas (CREG) (1) la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz (CREG) (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Art. 2.In artikel 1 van de wet van 12 april 1965 betreffende het

Art. 2.Dans l'article 1er, de la loi du 12 avril 1965 relative au

vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen, transport de produits gazeux et autres par canalisations, modifiée par
gewijzigd bij de wet van 29 april 1999, worden de volgende wijzigingen la loi du 29 avril 1999, sont apportées les modifications suivantes :
aangebracht : 1° in 1° worden de woorden « druk van 760 millimeter kwikkolom » 1° dans le 1°, les mots « pression de 760 millimètres de colonne de
vervangen door de woorden « absolute druk van 1,01325 bar. »; mercure » sont remplacés par les mots « pression absolue de 1,01325 bar. »;
2° er wordt een 7°bis ingevoegd, luidende : 2° il est inséré un 7°bis, rédigé comme suit :
« 7°bis « doorvoer » : de handeling met betrekking tot het vervoer van « 7°bis « transit » : l'activité qui consiste à effectuer le transport
aardgas zonder distributie of levering van aardgas op het Belgisch de gaz naturel sans distribution ni fourniture de gaz naturel sur le
grondgebied; »; territoire belge; »;
3° er wordt een 12°bis ingevoegd, luidende : 3° il est inséré un 12°bis, rédigé comme suit :
« 12°bis « gasdistributie-installaties » : de leidingen, de « 12°bis « installations de distribution de gaz » : les canalisations,
opslagmiddelen, de gebouwen, de machines en, in het algemeen, alle moyens de stockage, bâtiments, machines et, d'une manière générale,
toestellen die nodig zijn voor de aardgasdistributie. » tous appareils nécessaires à la distribution de gaz naturel. »

Art. 3.In artikel 2, § 2, van dezelfde wet, vervangen bij de wet van

29 april 1999, wordt het woord « gas » vervangen door het woord «

Art. 3.A l'article 2, § 2, de la même loi, remplacé par la loi du 29

aardgas » en het woord « gasafname » door het woord « aardgasafname ». avril 1999, le mot « gaz » est remplacé par les mots « gaz naturel ».

Art. 4.In artikel 15/3 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 29

Art. 4.Dans l'article 15/3 de la même loi, inséré par la loi du 29

april 1999, wordt, in de Nederlandse tekst, het woord « geregelde » avril 1999, dans le texte néerlandais, le mot « geregelde » est
vervangen door het woord « gebruikelijke ». remplacé par le mot « gebruikelijke ».

Art. 5.In artikel 15/5 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 29

Art. 5.Dans l'article 15/5 de la même loi, inséré par la loi du 29

april 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht : avril 1999, sont apportées les modifications suivantes :
1° in § 1 worden de woorden « op basis van vrijwillige commerciële 1° dans le § 1er, les mots « sur la base d'accords commerciaux
overeenkomsten met de betrokken vervoersonderneming » vervangen door volontaires avec l'entreprise de transport en question » sont
de woorden « op basis van de tarieven, vastgesteld overeenkomstig § 2 remplacés par « sur la base des tarifs fixés conformément au § 2 »;
»; 2° in § 1 wordt de tweede volzin vervangen als volgt : 2° dans le § 1er, la deuxième phrase est remplacée comme suit :
« Zonder afbreuk te doen aan de bepalingen betreffende de « Sans préjudice des dispositions relatives aux tarifs réglementés,
gereglementeerde tarieven, wordt over de toegang tot het vervoersnet te goeder trouw onderhandeld. »; l'accès au réseau de transport est négocié de bonne foi. »;
3° § 2 wordt vervangen als volgt : 3° le § 2 est remplacé par la disposition suivante :
« § 2. De vervoersonderneming legt elk jaar de tarieven voor de « § 2. L'entreprise de transport soumet, chaque année, à l'approbation
aansluiting op en het gebruik van het vervoersnet dat zij exploiteert, de la Commission les tarifs de raccordement et d'utilisation du réseau
alsook de tarieven voor ondersteunende diensten, ter goedkeuring voor de transport qu'elle exploite, ainsi que les tarifs des services
aan de Commissie. Deze tarieven dienen te worden vastgesteld met auxiliaires. Ces tarifs doivent être établis dans le respect des
inachtneming van de richtsnoeren, bepaald in het tweede lid, en van de orientations définies à l'alinéa 2, et de la structure tarifaire
algemene tariefstructuur, door de Koning bepaald, op voorstel van de générale fixée par le Roi sur proposition de la Commission.
Commissie. De tarieven, bedoeld in het eerste lid, moeten aan de volgende Les tarifs visés à l'alinéa 1er doivent répondre aux orientations
richtsnoeren beantwoorden : suivantes :
1° zij zijn niet-discriminerend en transparant; 1° ils sont non discriminatoires et transparents;
2° zij worden bepaald in functie van de kosten en maken het de 2° ils sont fixés en fonction des coûts et permettent à l'entreprise
vervoersonderneming mogelijk om alle reële kosten te dekken die de transport de couvrir l'ensemble des coûts réels imputables aux
toerekenbaar zijn aan de taken bedoeld in de artikelen 15/1, 1°, en 15/2; tâches visées aux articles 15/1, 1°, et 15/2;
3° zij houden een billijke winstmarge in ter vergoeding van het 3° ils comprennent une marge bénéficiaire équitable pour la
kapitaal geïnvesteerd in het transmissienet om de optimale werking rémunération des capitaux investis dans le réseau de transport en vue
ervan op lange termijn te waarborgen; d'assurer le développement optimal de celui-ci à long terme;
4° in de mate van het mogelijke beogen zij het gebruik van de 4° dans la mesure du possible, ils visent à optimaliser l'utilisation
capaciteit van het vervoersnet te optimaliseren; de la capacité du réseau de transport;
5° zij zijn op voldoende wijze gesplitst, inzonderheid : 5° ils sont suffisamment décomposés, notamment :
a) in functie van de gebruiksvoorwaarden en -regels van het a) en fonction des conditions et modalités d'utilisation du réseau de
vervoersnet; transport;
b) wat de ondersteunende diensten betreft; b) en ce qui concerne les services auxiliaires;
c) wat de eventuele toeslagen voor openbare dienstverplichtingen c) en ce qui concerne les éventuelles surcharges pour obligations de
betreft; services publics;
6° de tariefstructuren houden rekening met de gereserveerde capaciteit 6° les structures tarifaires prennent en considération la capacité
die nodig is om de dienstverlening van het transport te waarborgen. réservée et nécessaire pour assurer le service de transport.
Na advies van de Commissie stelt de Koning de regels vast inzake : Après avis de la Commission, le Roi arrête les règles relatives :
1° de procedure voor de voorlegging en goedkeuring van tarieven ter 1° à la procédure de proposition et d'approbation des tarifs en
uitvoering van het eerste lid; application de l'alinéa 1er;
2° de bekendmaking van de tarieven bedoeld in het eerste lid; 2° à la publication des tarifs visés à l'alinéa 1er;
3° de verslagen en de gegevens die de vervoersonderneming aan de 3° aux rapports et informations que l'entreprise de transport doit
Commissie moet verstrekken met het oog op haar controle van deze tarieven; fournir à la Commission en vue du contrôle de ces tarifs par celle-ci;
4° de basisprincipes die de vervoersonderneming moet toepassen voor de 4° aux principes de base que l'entreprise de transport doit appliquer
boekhoudkundige verwerking van de kosten; en matière de comptabilisation des coûts;
5° de doelstellingen die de vervoersonderneming moet nastreven inzake 5° aux objectifs que l'entreprise de transport doit poursuivre en
kostenbeheersing. matière de maîtrise des coûts.
Na overleg met de Gewestregeringen, kan de Koning, op de voorwaarden Après concertation avec les gouvernements des Régions, le Roi peut,
die Hij bepaalt, het toepassingsgebied van het eerste tot het derde aux conditions qu'Il définit, étendre le champ d'application des
lid uitbreiden tot de tarieven voor de aansluiting op de alinéas 1er à 3 aux tarifs de raccordement aux réseaux de distribution
distributienetten en het gebruik ervan, alsook tot de tarieven van de et d'utilisation de ceux-ci, ainsi qu'aux tarifs des services
ondersteunende diensten, geleverd door de distributie-ondernemingen. »; auxiliaires fournis par les entreprises de distribution. »;
4° in § 3, 6°, worden de woorden « gasvervoer » en « gas » vervangen 4° dans le § 3, 6°, le mot « gaz » est remplacé par les mots « gaz
door de woorden « aardgasvervoer » en « aardgas »; naturel »;
5° in § 3, 7°, worden de woorden « inzake onderhandelingen over 5° dans le § 3, 7°, les mots « en matière de négociation de l'accès »
toegang » vervangen door de woorden « voor de toegang »; sont remplacés par les mots « pour l'accès »;
6° in § 3, 8°, vervallen de woorden « tarificatie en »; 6° dans le § 3, 8°, les mots « de tarification et » sont supprimés;
7° in § 4 wordt het woord « gas » vervangen door het woord « aardgas 7° dans le § 4, le mot « gaz » est remplacé par les mots « gaz naturel
». ».

Art. 6.In artikel 15/6 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 29

Art. 6.Dans l'article 15/6 de la même loi, inséré par la loi du 29

april 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht : avril 1999, sont apportées les modifications suivantes :
1° in § 2, eerste lid, worden de woorden « , ondernemingen die 1° dans le § 2, alinéa 1er, les mots « , les entreprises produisant de
elektriciteit produceren via warmtekrachtkoppeling en ondernemingen l'électricité par cogénération et les entreprises produisant de
die hoofdzakelijk voor eigen gebruik elektriciteit produceren » l'électricité principalement pour leur propre usage » sont insérés
ingevoegd tussen de woorden « De producenten van elektriciteit » en « entre les mots « Les producteurs d'électricité » et « sont éligibles
komen in aanmerking »; »;
2° in § 2 worden het tweede lid en het derde lid opgeheven; 2° dans le § 2, les alinéas 2 et 3 sont abrogés;
3° § 3, tweede lid, wordt vervangen als volgt : « De in het eerste lid 3° le § 3, alinéa 2, est remplacé par l'alinéa suivant : « Le seuil de
bedoelde verbruiksdrempel wordt vanaf 31 december 2000 verlaagd tot 5 consommation visé à l'alinéa 1er est abaissé à 5 millions de m3 par an
miljoen m3 per jaar per verbruikslocatie. »; à partir du 31 décembre 2000 par site de consommation. »;
4° in § 3, derde lid, wordt het getal « 2010 » vervangen door het 4° dans le § 3, alinéa 3, le nombre « 2010 » est remplacé par le
getal « 2006 »; nombre « 2006 »;
5° § 3 wordt aangevuld met een nieuw lid, luidend als volgt : 5° le § 3 est complété par l'alinéa suivant :
« Rekening houdend met de evolutie van de liberalisering van de « Compte tenu de l'évolution de la libéralisation du marché du gaz
gasmarkt in andere Lidstaten van de Europese Unie, kan de Koning, bij dans les autres Etats membres de l'Union européenne, le Roi peut, par
een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, na advies van arrêté délibéré en Conseil des Ministres, après avis de la Commission,
de Commissie, de verbruiksdrempel, bepaald in het tweede lid verlagen diminuer le seuil fixé à l'alinéa 2, et avancer la date visée à
en de datum, bepaald in het derde lid, vervroegen. »; l'alinéa 3. »;
6° § 4, tweede lid, wordt vervangen door het volgende lid : 6° le § 4, alinéa 2, est remplacé par l'alinéa suivant :
« De distributieondernemingen komen integraal in aanmerking vanaf 1 « Les entreprises de distribution sont entièrement éligibles à partir
oktober 2006. » du 1er octobre 2006. »

Art. 7.In artikel 15/11 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 29

Art. 7.Dans l'article 15/11 de la même loi, inséré par la loi du 29

april 1999, wordt een 3° ingevoegd, luidende : avril 1999, il est inséré un 3°, rédigé comme suit :
« 3° een fonds oprichten, onder beheer van de Commissie, dat : « 3° organiser un fonds, à gérer par la Commission, qui :
a) de volledige of een deel van de reële netto-kosten van de openbare a) prend en charge tout ou une partie du coût réel net des obligations
dienstverplichtingen bedoeld in het 1° en het 2° ten laste neemt, voor de service public visées aux 1° et 2°, dans la mesure où ce coût
zover deze kosten een onbillijke last zou vertegenwoordigen voor de représenterait une charge inéquitable pour les entreprises tenues par
ondernemingen die tot deze verplichtingen gehouden zijn. In voorkomend ces obligations. Le cas échéant, le calcul des coûts et pertes visés
geval wordt de berekening van de kosten bedoeld in 3°, a), door elke au 3°, a) est effectué par chaque entreprise concernée, conformément à
betrokken onderneming gedaan, overeenkomstig de door de Commissie la méthodologie établie par la Commission, et vérifié par celle-ci;
opgestelde methodologie, en door deze laatste geverifieerd;
b) wordt gefinancierd door de houders van een leveringsvergunning, b) est financé par les titulaires d'une autorisation de fourniture,
bedoeld in artikel 15/3, door middel van heffingen, uitgevoerd in het visés à l'article 15/3, au moyen de prélèvements, effectués dans le
kader van de hiervoor vermelde leveringsvergunning, op de cadre de l'autorisation de fourniture précitée, sur les quantités
hoeveelheden, uitgedrukt in energie-eenheden, geleverd aan alle of aan livrées, exprimés en unités d'énergie, à l'ensemble, ou à des
objectief bepaalde categorieën van aardgasverbruikers, volgens de catégories objectivement définies, de consommateurs de gaz naturel,
nadere regels bepaald door hetzelfde besluit. selon les modalités fixées par le même arrêté.
Elk besluit dat krachtens 3°, b), wordt vastgesteld, wordt geacht Tout arrêté pris en vertu du 3°, b), est censé ne jamais avoir produit
nooit uitwerking te hebben gehad indien het niet bij wet is
bekrachtigd binnen de zes maanden na de datum van zijn d'effets s'il n'a pas été confirmé par la loi dans les six mois de sa
inwerkingtreding. » date d'entrée en vigueur. »

Art. 8.In artikel 15/12, §§ 2 en 3, van dezelfde wet, ingevoegd bij

Art. 8.Dans l'article 15/12, §§ 2 et 3, de la même loi, inséré par la

de wet van 29 april 1999, wordt het woord « gassector » telkens loi du 29 avril 1999, les mots « secteur du gaz » sont chaque fois
vervangen door het woord « aardgassector ». remplacés par les mots « secteur du gaz naturel ».

Art. 9.In artikel 15/14 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 29

Art. 9.Dans l'article 15/14 de la même loi, inséré par la loi du 29

april 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht : avril 1999, sont apportées les modifications suivantes :
1° in § 2, eerste lid en tweede lid, 2°, wordt het woord « gasmarkt » 1° dans le § 2, alinéas 1er et 2, 2°, le mot « gaz » est remplacé par
vervangen door het woord « aardgasmarkt »; les mots « gaz naturel »;
2° § 2, tweede lid, 4°, wordt vervangen als volgt : 2° le § 2, alinéa 2, 4°, est remplacé par la disposition suivante :
« 4° in samenwerking met het Bestuur Energie van het federaal « 4° instruit, en collaboration avec l'Administration de l'Energie du
Ministerie van Economische Zaken, de aanvragen voor de toekenning van Ministère fédéral des Affaires économiques, les demandes de délivrance
de leveringsvergunningen krachtens artikel 15/3 onderzoeken en d'autorisations de fourniture en vertu de l'article 15/3 et contrôle
controle uitoefenen op de naleving van de voorwaarden van deze le respect des conditions de ces autorisations; donne un avis à cette
vergunningen; een advies verstrekken aan dit bestuur over de aanvragen administration sur les demandes de délivrance d'autorisations de
voor de toekenning van de vervoervergunningen krachtens artikel 3; »; transport en vertu de l'article 3; »;
3° in § 2, tweede lid, 6°, worden de woorden « met uitzondering van de 3° dans le § 2, alinéa 2, 6°, les mots « , à l'exception des tarifs
tarieven bedoeld in artikel 15/5, § 2, » ingevoegd tussen de woorden « visés à l'article 15/5, § 2, » sont insérés entre les mots « aux
tot de vervoernetten goedkeuren » en de woorden « en de toepassing ervan... »; réseaux de transport » et « et en contrôle l'application... »;
4° in § 2, tweede lid, 9°, wordt het woord « gassector » vervangen 4° dans le § 2, alinéa 2, 9°, les mots « secteur du gaz » sont
door het woord « aardgassector »; remplacés par les mots « secteur du gaz naturel »;
5° in § 2, tweede lid, 9°, wordt het woord « doorvoer » ingevoegd 5° dans le § 2, alinéa 2, 9°, les mots « de transit, » sont insérés
tussen de woorden « van vervoer, » en de woorden « distributie en entre les mots « de transport, » et « de distribution et de stockage
opslag van aardgas. »; de gaz naturel. »;
6° in § 2, tweede lid, wordt een 9°bis ingevoegd, luidende : 6° dans le § 2, alinéa 2, il est inséré un 9°bis, rédigé comme suit :
« 9°bis de tarieven, bedoeld in artikel 15/5, § 2, eerste lid, « 9°bis approuve les tarifs visés à l'article 15/5, § 2, alinéa 1er,
goedkeuren en de toepassing ervan door de vervoersondernemingen in hun et en contrôle l'application par les entreprises de transport en ce
respectieve netten controleren; »; qui concerne leurs réseaux respectifs; »;
7° in § 2, tweede lid, 11°, wordt het woord « gasmarkt » vervangen 7° dans le § 2, alinéa 2, 11°, les mots « marché libéralisé du gaz »
door het woord « aardgasmarkt »; sont remplacés par les mots « marché libéralisé du gaz naturel »;
8° § 2 wordt aangevuld met het volgende lid : 8° le § 2 est complété par l'alinéa suivant :
« De Commissie brengt haar adviezen en voorstellen uit binnen veertig « La Commission rend ses avis et propositions dans les quarante jours
kalenderdagen na het verzoek ertoe, behalve wanneer de minister een civils de la demande, sauf si le ministre prévoit un délai plus long.
langere termijn verleent. De minister kan een kortere termijn voorzien Le ministre peut prévoir un délai plus court pour les avis demandés
voor adviezen aangevraagd in het kader van artikel 23. »; dans le cadre de l'article 23. »;
9° in uitvoering van § 2, tweede lid, wordt artikel 15/14 aangevuld 9° en vertu du § 2, alinéa 2, l'article 15/14 est complété par le
met de volgende paragraaf : paragraphe suivant :
« § 4. In het kader van de uitvoering van de taken die haar zijn « § 4. Dans le cadre de l'accomplissement de tâches qui lui sont
toegewezen ter uitvoering van § 2, tweede lid, 4°, 6°, 7°, 8°, 9°, assignées en vertu du § 2, alinéa 2, 4°, 6°, 7°, 8°, 9°, 9°bis et 11°,
9°bis en 11°, kan de Voorzitter van het directiecomité van de le Président du Comité de direction de la Commission peut requérir
Commissie de bijstand vorderen van de ambtenaren van het Bestuur l'assistance des fonctionnaires de l'Administration de l'Energie et de
Energie en van het Bestuur Economische Inspectie van het Ministerie l'Administration de l'Inspection économique du Ministère des Affaires
van Economische Zaken, die aangewezen zijn overeenkomstig artikel 18, économiques, lesquels sont désignés conformément à l'article 18,
vijfde lid. » alinéa 5. »

Art. 10.In artikel 15/15 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van

Art. 10.A l'article 15/15 de la même loi, inséré par la loi du 29

29 april 1999 en gewijzigd bij de wet van 12 augustus 2000, worden de avril 1999, et modifié par la loi du 12 août 2000, sont apportées les
volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in § 3, 2°, ingevoegd bij de wet van 29 april 1999, wordt het 1° dans le § 3, 2°, inséré par la loi du 29 avril 1999, le chiffre «
cijfer « 9°bis » ingevoegd tussen de cijfers « 9° » en « 10° »; 9°bis » est inséré entre les chiffres « 9° » et « 10° »;
2° in § 3 en § 4, wordt het woord « gasmarkt » vervangen door het 2° dans les § 3 et § 4, les mots « marché du gaz » sont remplacés par
woord « aardgasmarkt ». les mots « marché du gaz naturel ».

Art. 11.In artikel 15/16, § 1, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet

Art. 11.Dans l'article 15/16, § 1er, de la même loi, inséré par la

van 29 april 1999, wordt het woord « gasondernemingen » telkens loi du 29 avril 1999, les mots « entreprises de gaz » sont chaque fois
vervangen door het woord « aardgasondernemingen ». remplacés par les mots « entreprises de gaz naturel ».

Art. 12.Artikel 15/17 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 29

Art. 12.L'article 15/17 de la même loi, inséré par la loi du 29 avril

april 1999, wordt vervangen als volgt : 1999, est remplacé par la disposition suivante :
«

Art. 15/17.Op de bemiddelings- en arbitragedienst, ingericht door

«

Art. 15/17.Le service de conciliation et d'arbitrage, organisé par

de Commissie, ter uitvoering van artikel 28 van de wet van 29 april la Commission, en application de l'article 28 de la loi du 29 avril
1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, kan een 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité, peut être
beroep worden gedaan voor geschillen betreffende vervoers- en sollicité pour des différends relatifs aux activités de transport et
leveringsaangelegenheden. Deze geschillen kunnen met name de toegang de fourniture. Ces différends peuvent concerner notamment l'accès aux
tot de vervoersnetten of de upstreaminstallaties of de toepassing van réseaux de transport ou aux installations en amont ou à l'application
de gedragscode en de tarieven, bedoeld in artikel 15/5, § 2, du code de bonne conduite et des tarifs, visés à l'article 15/5, § 2.
betreffen. » »

Art. 13.In artikel 18 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 29

Art. 13.Dans l'article 18 de la même loi, modifié par la loi du 29

april 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht : avril 1999, sont apportées les modifications suivantes :
1° tussen het eerste en het tweede lid, dat het vierde lid wordt, 1° entre l'alinéa 1er et l'alinéa 2, lequel devient l'alinéa 4, sont
worden twee nieuwe leden ingevoegd : insérés deux alinéas nouveaux, rédigés comme suit :
« De in het eerste lid bedoelde ambtenaren kunnen : 1° gebouwen, werkplaatsen en hun aanhorigheden tijdens de openings- of werkuren betreden, waneer zulks voor de uitoefening van hun opdracht noodzakelijk is; 2° alle dienstige vaststellingen doen, zich documenten, stukken, boeken en voorwerpen die bij de opsporing en vaststelling nodig zijn, doen vertonen en die in beslag nemen. Wanneer deze handelingen de kenmerken van een huiszoeking vertonen, mogen ze door de in het eerste lid bedoelde ambtenaren enkel worden gesteld met machtiging van de onderzoeksrechter of de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg die daartoe bij verzoekschrift is « Les fonctionnaires visés à l'alinéa 1er peuvent : 1° accéder aux bâtiments, ateliers et leurs dépendances pendant les heures d'ouverture ou de travail, lorsque ceci est nécessaire à l'exercice de leur mission; 2° faire toutes les constatations utiles, se faire produire et saisir des documents, pièces, livres et objets nécessaires à l'enquête et à la constatation. Lorsque ces actes ont le caractère d'une perquisition, ils ne peuvent être accomplis par les agents visés à l'alinéa 1er que sur autorisation du juge d'instruction ou du président du tribunal de
aangezocht. »; première instance saisi sur requête. »;
2° er wordt een vijfde lid toegevoegd, luidende : 2° il est ajouté un alinéa 5, rédigé comme suit :
« De Koning wijst de ambtenaren aan die belast zijn met de « Le Roi désigne les agents qui sont compétents pour le contrôle
administratieve controle op de naleving van deze wet en haar administratif du respect des dispositions de la présente loi et des
uitvoeringsbesluiten. » arrêtés pris en exécution de celle-ci. »

Art. 14.In artikel 20/2, ingevoegd bij de wet van 29 april 1999,

Art. 14.Dans l'article 20/2, inséré par la loi du 29 avril 1999, les

wordt het woord « gasmarkt » vervangen door het woord « aardgasmarkt » mots « marché national du gaz » sont remplacés par les mots « marché

Art. 15.Het koninklijk besluit van 18 januari 2001 betreffende het

national du gaz naturel ».

Art. 15.L'arrêté royal du 18 janvier 2001 relatif au système

voorlopige systeem tot dekking van de werkingskosten van de Commissie provisoire visant à couvrir les frais de fonctionnement de la
voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas (CREG) wordt Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz (CREG) est
bekrachtigd met ingang van 2 februari 2001, de dag van zijn inwerkingtreding. confirmé avec effet au 2 février 2001, date de son entrée en vigueur.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 16 juli 2001. Donné à Bruxelles, le 16 juillet 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer, La Vice-première Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports,
Mevr. I. DURANT Mme I. DURANT
De Staatssecretaris voor Energie, Le Secrétaire d'Etat à l'Energie,
O. DELEUZE O. DELEUZE
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l`Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2001. (1) Session 2001.
Kamer. Chambre.
Gedrukte stukken. - Wetsontwerp, 50 1242/1. - Amendementen, 50 1242/2. Documents. - Projet de loi, 50 1242/1. - Amendements, 50 1242/2.
- Verslag, 50 1242/3. - Tekst aangenomen door de commissie, 50 1242/4. Rapport, 50 1242/3. - Texte adopté par la commission, 50 1242/4. -
- Wetsontwerp aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, 50 1242/5. Projet de loi adopté en séance plénière et transmis au Sénat, 50 1242/5.
Parlementaire Handelingen. - Bespreking en aanneming. Zitting van 14 juni 2001. Annales parlementaires. - Discussion et vote. Session du 14 juin 2001.
Senaat. Sénat.
Gedrukte stukken. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van Documents. - Projet transmis par la Chambre des représentants,
Volksvertegenwoordigers, 2-784/1. - Verslag namens de commissie, 2-784/1. - Rapport fait au nom de la Commission, 2-784/2. - Texte
2-784/2. - Tekst verbeterd door de commissie en aangenomen in plenaire vergadering, 2-784/3. corrigé par la Commission et adopté en séance plénière, 2-784/3.
^