Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 16/01/2006
← Terug naar "Wet houdende de heropening van de termijnen voor het indienen van aanvragen tot het bekomen van een statuut van nationale erkentelijkheid van de oorlog 1940-1945 en van de veldtocht in Korea "
Wet houdende de heropening van de termijnen voor het indienen van aanvragen tot het bekomen van een statuut van nationale erkentelijkheid van de oorlog 1940-1945 en van de veldtocht in Korea Loi instituant réouverture des délais d'introduction des demandes pour l'obtention d'un statut de reconnaissance nationale de la guerre 1940-1945 et de la campagne de Corée
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING MINISTERE DE LA DEFENSE
16 JANUARI 2006. - Wet houdende de heropening van de termijnen voor 16 JANVIER 2006. - Loi instituant réouverture des délais
het indienen van aanvragen tot het bekomen van een statuut van d'introduction des demandes pour l'obtention d'un statut de
nationale erkentelijkheid van de oorlog 1940-1945 en van de veldtocht reconnaissance nationale de la guerre 1940-1945 et de la campagne de
in Korea (1) Corée (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Art. 2.De termijnen voor het indienen van aanvragen tot het

Art. 2.Sont rouverts, pour une durée illimitée, les délais

verkrijgen van de volgende statuten van nationale erkentelijkheid d'introduction des demandes pour l'obtention des statuts de
worden zonder beperking in de tijd heropend : reconnaissance nationale suivants :
1° het statuut van gewapend weerstander, ingesteld bij de besluitwet 1° le statut de résistant armé, créé par l'arrêté-loi du 19 septembre
van 19 september 1945, gewijzigd bij de wetten van 30 mei 1953 en 1 april 1965; 1945, modifié par les lois des 30 mai 1953 et 1er avril 1965;
2° het statuut van inlichtings- en actieagent, ingesteld bij de 2° le statut d'agent de renseignements et d'action, créé par
besluitwet van 16 februari 1946 ter aanvulling en vervanging van de l'arrêté-loi du 16 février 1946 complétant et remplaçant l'arrêté-loi
besluitwet van 1 september 1944; du 1er septembre 1944;
3° het statuut van gedeporteerde tot de verplichte tewerkstelling, 3° le statut de déporté pour le travail obligatoire, créé par
ingesteld bij de besluitwet van 24 december 1946, ingetrokken bij de l'arrêté-loi du 24 décembre 1946, abrogé par la loi du 7 juillet 1953;
wet van 7 juli 1953;
4° het statuut van burgerlijk weerstander en werkweigeraar, ingesteld 4° le statut de résistant civil et de réfractaire, créé par
bij de besluitwet van 24 december 1946, gewijzigd bij de wet van 2 april 1958; l'arrêté-loi du 24 décembre 1946, modifié par la loi du 2 avril 1958;
5° het statuut van buitenlander politiek gevangene, ingesteld bij de 5° le statut d'étranger prisonnier politique, créé par la loi du 5
wet van 5 februari 1947, gewijzigd bij de wet van 10 maart 1954 en van février 1947, modifié par les lois du 10 mars 1954 et du 26 janvier
26 januari 1999; 1999;
6° het statuut van krijgsgevangene, ingesteld bij de wet van 18 6° le statut de prisonnier de guerre, créé par la loi du 18 août 1947,
augustus 1947, gewijzigd bij de wetten van 25 februari 1957 en 10 modifié par les lois du 25 février 1957 et de 10 octobre 1967;
oktober 1967; 7° het statuut van weerstander door de sluikpers, ingesteld bij de wet 7° le statut de résistant par la presse clandestine. créé par la loi
van 1 september 1948, gewijzigd bij de wetten van 9 juli 1951 en 24 du 1er septembre 1948, modifié par les lois des 9 juillet 1951 et 24
juli 1952; juillet 1952;
8° het statuut van politiek gevangene en zijn rechthebbenden, 8° le statut de prisonnier politique et de ses ayants droit, coordonné
gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 16 oktober 1954; par l'arrêté royal du 16 octobre 1954;
9° het statuut van lid van de Belgische Strijdkrachten in 9° le statut de membre des Forces belges en Grande-Bretagne, créé par
Groot-Brittannië, ingesteld bij de wet van 21 juni 1960, gewijzigd bij la loi du 21 juin 1960, modifié par les lois des 10 octobre 1967 et 10
de wetten van 10 oktober 1967 en 10 juli 1969; juillet 1969;
10° het statuut van Belgisch militair die tijdens de verschillende 10° le statut de militaire belge qui a effectué du service au cours
fazen van de oorlog 1940-1945 dienst volbracht heeft, ingesteld bij des différentes phases de la guerre 1940-1945, créé par l'arrêté royal
het koninklijk besluit van 28 augustus 1964; du 28 août 1964;
11° het statuut van oorlogsvrijwilliger, ingesteld bij het koninklijk besluit van 4 december 1974; 11° le statut de volontaire de guerre, créé par l'arrêté royal du 4 décembre 1974;
12° het statuut van weerstander tegen het nazisme, ingesteld bij de 12° le statut de résistant au nazisme, créé par la loi du 21 novembre
wet van 21 november 1974, gewijzigd bij de wet van 4 juni 1982; 1974, modifié par la loi du 4 juin 1982;
13° het statuut van verplicht ingelijfde, ingesteld bij de wet van 21 13° le statut d'incorporé de force, créé par la loi du 21 novembre
november 1974; 1974;
14° het statuut van ontvluchte, ingesteld bij het koninklijk besluit
van 11 maart 1975, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 15 maart 14° le statut d'évadé, créé par l'arrêté royal du 11 mars 1975,
1979 en 13 december 1983; modifié par les arrêtés royaux des 15 mars 1979 et 13 décembre 1983;
15° het statuut van zeevisser, ingesteld bij het koninklijk besluit van 8 februari 1984; 15° le statut de pêcheur marin, créé par l'arrêté royal du 8 février 1984;
16° het statuut van lid van het Expeditiekorps voor Korea, ingesteld 16° le statut de membre du Corps expéditionnaire pour la Corée, créé
bij het koninklijk besluit van 22 juni 1983, gewijzigd bij het par l'arrêté royal du 22 juin 1983, modifié par l'arrêté royal du 24
koninklijk besluit van 24 oktober 1983; octobre 1983;
17° het statuut van buitenlandse militair die de Belgische 17° le statut de militaire étranger qui a acquis la nationalité belge
nationaliteit heeft verworven na deel te hebben uitgemaakt van een
geallieerd leger tijdens de oorlog 1940-1945, ingesteld bij koninklijk après avoir fait partie d'une armée alliée au cours de la guerre de
besluit van 22 juli 1983. 1940-1945, créé par l'arrêté royal du 22 juillet 1983.

Art. 3.De aanvragen tot het verkrijgen van het statuut dienen op

Art. 3.Les demandes tendant à obtenir un statut doivent, à peine de

straffe van nietigheid bij een ter post aangetekende brief worden nullité, être introduites par lettre recommandée à la poste auprès du
ingediend bij de Minister, bevoegd voor de oorlogsslachtoffers. Ministre qui a les victimes de la guerre dans ses attributions.
De aanvragen die postuum worden ingediend zijn niet ontvankelijk. Les demandes introduites à titre posthume ne sont pas recevables.

Art. 4.Niettegenstaande enige andere wettelijke of reglementaire

Art. 4.Nonobstant toute autre disposition légale ou réglementaire, le

bepaling doet de minister bevoegd voor de oorlogsslachtoffers ministre qui a les victimes de guerre dans ses attributions, statue en
uitspraak in laatste aanleg over de krachtens deze wet ingediende dernier ressort sur les demandes introduites en vertu de la présente
aanvragen. loi.
De Minister kan, onder zijn verantwoordelijkheid en onder zijn Le Ministre peut déléguer, sous sa responsabilité et son contrôle, les
controle, de bij deze wet toegekende bevoegdheden overdragen aan één pouvoirs attribués par la présente loi à un ou plusieurs
of meer ambtenaren of militairen die onder zijn hiërarchisch gezag fonctionnaires ou militaires qui relèvent de son autorité
ressorteren. hiérarchique.

Art. 5.§ 1. Een commissie van nationale erkentelijkheid wordt

Art. 5.§ 1er. Une Commission de reconnaissance nationale est créée

opgericht om advies te geven, in het geval hij het nuttig oordeelt, afin de donner, pour les cas où il le jugerait utile, un avis au
aan de Minister bevoegd door de oorlogsslachtoffers voor wat betreft Ministre qui a les victimes de la guerre dans ses attributions quant à
de toekenning voor één van de statuten als bedoeld in artikel 2, 1°, 2° of 14°. l'attribution d'un statut visé à l'article 2, 1°, 2° ou 14°.
§ 2. Deze Commissie is samengesteld uit : § 2. Cette Commission est composée :
- de directeur van de Ondersectie Notariaat van het Ministerie van - du directeur de la Sous-section Notariat du Ministère de la Défense
Landsverdediging of zijn vervanger; ou de son remplaçant;
- een officier in actieve dienst; - d'un officier en activité de service;
- een vertegenwoordiger van een erkende vaderlandslievende vereniging. - d'un délégué d'une association patriotique reconnue.
Plaatsvervangende leden kunnen benoemd worden. Des membres suppléants peuvent être nommés.
§ 3. De Minister bevoegd voor de oorlogsslachtoffers benoemt de leden § 3. Le Ministre qui a les victimes de guerre dans ses attributions
van deze Commissie. nomme les membres de la Commission.

Art. 6.De toekenning van een statuut tengevolge van de heropening van

Art. 6.L'octroi d'un statut consécutivement à la réouverture des

de termijnen zoals bedoeld in artikel 2 heeft slechts gevolg dan in délais visés à l'article 2, ne produit d'effets que dans le seul cadre
het kader van de toepassing van artikel 1, b, 1°, van het koninklijk de l'application de l'article 1er, b, 1°, de l'arrêté royal du 23
besluit van 23 december 2002 tot vaststelling van de wijze waarop de décembre 2002 fixant les modalités selon lesquelles l'Etat assure la
Staat door bemiddeling van het Nationaal Instituut voor gratuité des soins de santé, à l'intervention de l'Institut national
oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers voorziet in de des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre, à
kosteloze geneeskundige verzorging van verscheidene categorieën différentes catégories d'anciens combattants et de victimes de guerre,
oud-strijders en oorlogsslachtoffers, en alleen in het voordeel van de et uniquement en faveur soit des personnes qui comptent une durée de
personen die ofwel een periode van erkenning hebben van ten minste één reconnaissance d'un an au moins dans un même statut, soit des
jaar in hetzelfde statuut ofwel van de personen waarvan de totale duur personnes dont le total des durées de reconnaissance dans plusieurs
van erkenning in verscheidene statuten als bedoeld in artikel 2 ten des statuts visés à l'article 2, atteint au moins 3 semestres.
minste drie semesters bereikt.
In dit laatste geval : Dans ce dernier cas :
- mogen de periodes van erkenning samengeteld worden voor zover ze - les périodes de reconnaissance peuvent s'additionner pour autant
niet samenvallen; qu'elles ne coïncident pas;
- wordt in geval van onderbreking het semester per maand van 30 dagen - en cas d'interruption, le semestre se compte par mois de 30 jours;
berekend; - wanneer de duur van één jaar is bereikt, wordt de periode die na - lorsque la durée d'un an est acquise, la période restant après la
verdeling in gehele semesters overblijft, voor een semester gerekend, division en semestres entiers est comptée pour un semestre si elle
indien zij ten minste negentig dagen telt. comprend au moins nonante jours.

Art. 7.les demandes introduites conformément aux dispositions de

Art. 7.de overeenkomstig artikel 3 ingediende aanvragen hebben

l'article 3 produisent leurs effets au jour de leur introduction.
uitwerking op de dag waarop ze worden ingediend.
In afwijking van het vorige lid hebben de aanvragen die op geldige Par dérogation à l'alinéa précédent, les demandes valablement
wijze zijn ingediend vóór de bekendmaking van deze wet in het Belgisch introduites avant la publication de la loi au Moniteur belge ou dans
Staatsblad of binnen de tien dagen na de bekendmaking uitwerking op de les dix jours qui suivent cette publication produisent leurs effets à
datum van de inwerkingtreding van de wet. la date d'entrée en vigueur de la loi.

Art. 8.Deze wet treedt in werking op de eerste dag van de maand na

Art. 8.La présente loi entre en vigueur le premier jour du mois qui

die waarin ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. suit celui au cours duquel elle aura été publiée au Moniteur belge.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel 16 januari 2006. Donné à Bruxelles, le 16 janvier 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Landsverdediging, Le Ministre de la Défense,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Met 's Lands Zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2004-2005. (1) Session 2004-2005.
Kamer van volksvertegenwoordigers : Chambre des représentants :
Parlementaire bescheiden. - Wetsontwerp nr. 1954/1. - Advies van de Documents parlementaires. - Projet de loi n° 1954/1. - Avis du Conseil
Raad van State nr. 1954/2. - Amendement nr. 1954/3. - Verslag nr. d'Etat 1954/2. - Amendement n° 1954/3. - Rapport n° 1954/4. -Texte
1954/4. - Aangenomen tekst door de commissie nr. 1954/5. adopté par la commission n° 1954/5.
Parlementaire handelingen. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering op 24 november 2005. Annales parlementaires. - Texte adopté en séance plénière le 24 novembre 2005.
Senaat : Sénat.
Parlementaire bescheiden. - Wetsontwerp overgezonden door de Kamer, Documents parlementaires. - Projet de loi transmis par la Chambre, n°
nr. 1444/1. Niet geëvoceerd. 1444/1. Non évoqué.
^