Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 16/12/2015
← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven "
Wet tot wijziging van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven Loi modifiant la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
16 DECEMBER 2015. - Wet tot wijziging van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Hoofdstuk 1. - Algemene bepaling

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

16 DECEMBRE 2015. - Loi modifiant la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : Chapitre 1er. - Disposition générale
74 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de

la Constitution.
Hoofdstuk 2. - Wijzigingen van de wet van 21 maart 1991 betreffende de Chapitre 2. - Modifications de la loi du 21 mars 1991 portant réforme
hervorming van sommige economische overheidsbedrijven de certaines entreprises publiques économiques

Art. 2.In artikel 18, § 2, tweede lid, van de wet van 21 maart 1991

Art. 2.Dans l'article 18, § 2, alinéa 2, de la loi du 21 mars 1991

betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven portant réforme de certaines entreprises publiques autonomes, les mots
wordt het woord "Staat" vervangen door het woord "overheid". "l'Etat" sont remplacés par les mots "les autorités publiques".

Art. 3.In artikel 42, eerste lid, van dezelfde wet worden de woorden

Art. 3.Dans l'article 42, alinéa 1er, de la même loi, les mots "de

"artikel 13 en hoofdstuk IX van deze titel" vervangen door de woorden l'article 13 et du chapitre IX du présent titre" sont remplacés par
"artikelen 13 en 18 en hoofdstukken IX en XIV van deze titel". les mots "des articles 13 et 18 et des chapitres IX et XIV du présent titre".

Art. 4.In titel I van dezelfde wet wordt een hoofdstuk XIII

Art. 4.Dans le titre Ier de la même loi, il est inséré un chapitre

ingevoegd, luidende "Bijzondere bepalingen betreffende autonome XIII intitulé "Dispositions particulières relatives aux entreprises
overheidsbedrijven in sectoren opengesteld voor mededinging". publiques autonomes actives dans des secteurs ouverts à la concurrence".

Art. 5.In hoofdstuk XIII, ingevoegd bij artikel 4, wordt een artikel

Art. 5.Dans le chapitre XIII, inséré par l'article 4, il est inséré

54/1 ingevoegd, luidende : un article 54/1 rédigé comme suit :
"

Art. 54/1.De bepalingen van dit hoofdstuk gelden voor de volgende

"

Art. 54/1.Les dispositions du présent chapitre s'appliquent aux

autonome overheidsbedrijven : entreprises publiques autonomes suivantes :
1° Proximus; 1° Proximus;
2° bpost; en 2° bpost; et
3° vanaf de datum bepaald door de Koning bij een besluit vastgesteld 3° à partir de la date fixée par le Roi par arrêté délibéré en Conseil
na overleg in de Ministerraad, ieder ander autonoom overheidsbedrijf des ministres, toute autre entreprise publique autonome qui, pendant
dat, gedurende ten minste twee opeenvolgende boekjaren, ten minste au moins deux exercices consécutifs, réalise au moins septante-cinq
vijfenzeventig percent van zijn jaaromzet, exclusief de belasting over pour cent de son chiffre d'affaires annuel, hors taxe sur la valeur
de toegevoegde waarde, behaalt uit activiteiten die openstaan voor ajoutée, dans des activités qui sont ouvertes à la concurrence sans
mededinging, zonder bij of krachtens de wet te zijn voorbehouden aan être réservées, par ou en vertu de la loi, à l'entreprise en
het betrokken bedrijf." question."

Art. 6.In hetzelfde hoofdstuk XIII wordt een artikel 54/2 ingevoegd,

Art. 6.Dans le même chapitre XIII, il est inséré un article 54/2

luidende : rédigé comme suit :
"

Art. 54/2.Artikel 13 is niet van toepassing op de in artikel 54/1

"

Art. 54/2.L'article 13 n'est pas applicable aux entreprises

bedoelde autonome overheidsbedrijven." publiques autonomes visées à l'article 54/1."

Art. 7.In hetzelfde hoofdstuk XIII wordt een artikel 54/3 ingevoegd,

Art. 7.Dans le même chapitre XIII, il est inséré un article 54/3,

luidende : rédigé comme suit :
"

Art. 54/3.De in artikel 54/1 bedoelde autonome overheidsbedrijven

"

Art. 54/3.Les entreprises publiques autonomes visées à l'article

mogen aan hun personeelsbehoeften voldoen door personen aan te werven 54/1 peuvent répondre à leurs besoins en personnel par le recrutement
en tewerk te stellen krachtens een arbeidsovereenkomst beheerst door et l'emploi de personnes en vertu d'un contrat de travail régi par la
de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, ook loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, y compris en
buiten de gevallen bepaald in artikel 29, § 1, tweede lid. Artikel 34, dehors des cas prévus à l'article 29, § 1er, alinéa 2. L'article 34, §
§ 2, G), 1°, is niet van toepassing op deze bedrijven." 2, G), 1°, n'est pas applicable à ces entreprises."

Art. 8.In hetzelfde hoofdstuk XIII wordt een artikel 54/4 ingevoegd,

Art. 8.Dans le même chapitre XIII, il est inséré un article 54/4

luidende : rédigé comme suit :
"

Art. 54/4.De in artikel 54/1 bedoelde autonome overheidsbedrijven

"

Art. 54/4.Les entreprises publiques autonomes visées à l'article

kunnen : 54/1 peuvent :
1° in het kader van hun activiteiten contracten van onderaanneming 1° conclure, dans le cadre de leurs activités, des contrats de
aangaan met derden, met inachtneming, in voorkomend geval, van artikel sous-traitance avec des tiers, le cas échéant, dans le respect de
148bis, § 1, en van de toepasselijke bepalingen inzake l'article 148bis, § 1er, et des règles applicables relatives aux
overheidsopdrachten; marchés publics;
2° professionele samenwerking aangaan met derden voor het presteren 2° recourir à une collaboration professionnelle avec des tiers pour la
van arbeid in de hoedanigheid van zelfstandige, onverminderd de prestation d'un travail en qualité de travailleur indépendant, sans
bepalingen van titel XIII van de programmawet (I) van 27 december 2006 préjudice des dispositions du titre XIII de la loi-programme (I) du 27
en, in voorkomend geval, artikel 148decies, § 1." décembre 2006 et, le cas échéant, de l'article 148decies, § 1er."

Art. 9.In titel I van dezelfde wet wordt een hoofdstuk XIV ingevoegd,

Art. 9.Dans le titre Ier de la même loi, il est inséré un chapitre

luidende "Bijzondere bepalingen betreffende beursgenoteerde autonome XIV intitulé "Dispositions particulières relatives aux entreprises
overheidsbedrijven". publiques autonomes cotées en bourse".

Art. 10.In hoofdstuk XIV, ingevoegd bij artikel 9, wordt een artikel

Art. 10.Dans le chapitre XIV, inséré par l'article 9, il est inséré

54/5 ingevoegd, luidende : un article 54/5 rédigé comme suit :
"

Art. 54/5.De bepalingen van dit hoofdstuk gelden voor autonome

"

Art. 54/5.Les dispositions du présent chapitre sont applicables aux

overheidsbedrijven waarvan de aandelen zijn toegelaten tot de entreprises publiques autonomes dont les actions sont admises à la
verhandeling op een gereglementeerde markt in de zin van artikel 2, négociation sur un marché réglementé au sens de l'article 2, 3°, de la
3°, van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et
financiële sector en de financiële diensten." aux services financiers."

Art. 11.In hetzelfde hoofdstuk XIV wordt een artikel 54/6 ingevoegd,

Art. 11.Dans le même chapitre XIV, il est inséré un article 54/6

luidende : rédigé comme suit :
"

Art. 54/6.De volgende bepalingen zijn niet van toepassing op de in

"

Art. 54/6.Les dispositions suivantes ne sont pas applicables aux

artikel 54/5 bedoelde autonome overheidsbedrijven : entreprises publiques autonomes visées à l'article 54/5 :
1° artikel 10, § 1, tweede lid; 1° l'article 10, § 1er, alinéa 2;
2° artikel 12, § 3, tweede zin; 2° l'article 12, § 3, deuxième phrase;
3° artikel 17, gewijzigd bij de wetten van 24 december 2002 en 6 april 3° l'article 17, modifié par les lois des 24 décembre 2002 et 6 avril
2010; 2010;
4° artikel 18, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 oktober 4° l'article 18, modifié par l'arrêté royal du 18 octobre 2004 et la
2004 en de wet van 28 juli 2011, met uitzondering van artikel 18, § loi du 28 juillet 2011, à l'exception de l'article 18, § 2bis, inséré
2bis, ingevoegd bij de wet van 28 juli 2011; par la loi du 28 juillet 2011;
5° de artikelen 19 en 20, met uitzondering van artikel 20, § 2, tweede 5° les articles 19 et 20, à l'exception de l'article 20, § 2, deuxième
zin; phrase;
6° artikel 21, gewijzigd bij de wetten van 6 april 2010 en 14 november 6° l'article 21, modifié par les lois des 6 avril 2010 et 14 novembre
2011 en het koninklijk besluit van 11 december 2013; 2011 et l'arrêté royal du 11 décembre 2013;
7° artikel 23, gewijzigd bij de wet van 12 december 1994; 7° l'article 23, modifié par la loi du 12 décembre 1994;
8° artikel 24; 8° l'article 24;
9° artikel 27, § 3; 9° l'article 27, § 3;
10° artikel 35, § 4, tweede lid, tweede, derde en vierde zin; 10° l'article 35, § 4, alinéa 2, deuxième, troisième et quatrième phrases;
11° artikel 39, § 1, derde lid, en §§ 2 en 5; 11° l'article 39, § 1er, alinéa 3, et §§ 2 et 5;
12° artikel 40, §§ 2 en 3." 12° l'article 40, §§ 2 et 3."

Art. 12.In hetzelfde hoofdstuk XIV wordt een artikel 54/7 ingevoegd,

Art. 12.Dans le même chapitre XIV, il est inséré un article 54/7

luidende : rédigé comme suit :
"

Art. 54/7.§ 1. In afwijking van artikel 39, §§ 3 en 4, en, in

"

Art. 54/7.§ 1er. Par dérogation à l'article 39, §§ 3 et 4, et, le

voorkomend geval, van de artikelen 60/1, § 3, en 147bis, kan de cas échéant, aux articles 60/1, § 3, et 147bis, le Roi peut, par
Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad en arrêté délibéré en Conseil des ministres, aux conditions qu'Il
onder de voorwaarden die Hij bepaalt, verrichtingen toestaan die tot détermine, autoriser des opérations ayant pour conséquence que la
gevolg hebben dat de deelneming van de overheid in het kapitaal van de participation des autorités publiques dans le capital des entreprises
in artikel 54/5 bedoelde autonome overheidsbedrijven daalt beneden publiques autonomes visées à l'article 54/5 descende en dessous de
vijftig percent plus één aandeel. Daarbij laat de Koning zich leiden cinquante pour cent plus une action. Dans ce cadre, le Roi se laisse
door het strategisch belang van een participatie in het betrokken guider par l'importance stratégique d'une participation dans
bedrijf, de noodzaak aan Belgische verankering, de essentiële bijdrage l'entreprise concernée, la nécessité d'un ancrage belge, la
die het bedrijf kan leveren bij het streven naar duurzame economische contribution essentielle que l'entreprise peut apporter à l'égard de
groei, zijn maatschappelijk nut en de impact op de tewerkstelling. l'objectif d'une croissance économique durable, son utilité sociale et
De bevoegdheid die bij het eerste lid aan de Koning wordt opgedragen, l'impact sur l'emploi.
verstrijkt op 31 december 2018. Le pouvoir accordé au Roi par l'alinéa 1er expire le 31 décembre 2018.
§ 2. Zodra de deelneming van de overheid in het kapitaal van een in § 2. Dès que la participation des autorités publiques dans le capital
artikel 54/5 bedoeld autonoom overheidsbedrijf ingevolge de toepassing de l'une des entreprises publiques autonomes visées à l'article 54/5
van paragraaf 1 daalt beneden vijftig percent plus één aandeel, descend en dessous de cinquante pour cent plus une action en
behoort dit bedrijf niet langer tot de categorie van de autonome application du paragraphe 1er, cette entreprise cesse de ressortir de
overheidsbedrijven en wordt het geschrapt uit de lijst van artikel 1, la catégorie des entreprises publiques autonomes et est supprimée de
§ 4, onverminderd de overgangsbepalingen vastgesteld krachtens artikel la liste de l'article 1er, § 4, sans préjudice des dispositions
54/8. Het bedrijf wordt dan een naamloze vennootschap van transitoires prises en vertu de l'article 54/8. Elle est alors
privaatrecht, zonder onderbreking van rechtspersoonlijkheid." convertie en une société anonyme de droit privé, sans interruption de

Art. 13.In hetzelfde hoofdstuk XIV wordt een artikel 54/8 ingevoegd,

personnalité juridique."

Art. 13.Dans le même chapitre XIV, il est inséré un article 54/8

luidende : rédigé comme suit :
"

Art. 54/8.Ingeval de Koning een verrichting als bedoeld in artikel

"Art. 54/ 8. Dans le cas où le Roi autorise une opération visée à
54/7, § 1, toestaat, neemt Hij, bij een besluit vastgesteld na overleg l'article 54/7, § 1er, Il prend, par arrêté délibéré en Conseil des
in de Ministerraad, alle maatregelen die nodig zijn teneinde : ministres, toutes les mesures nécessaires pour :
1° met het oog op de continuïteit van de openbare dienst, de 1° maintenir, en vue de la continuité du service public, les
bepalingen inzake de opdrachten van openbare dienst van het betrokken dispositions relatives aux missions de service public de l'entreprise
bedrijf en inzake het betreffend beheerscontract te laten doorlopen concernée et au contrat de gestion y afférent, et ce, pour une période
voor een overgangsperiode die ten laatste op 31 december 2020 transitoire expirant au plus tard le 31 décembre 2020;
verstrijkt; 2° de wettelijke bepalingen op te heffen die samenhangen met het 2° supprimer les dispositions légales liées au statut de droit public
publiekrechtelijk statuut van het betrokken bedrijf; de l'entreprise concernée;
3° de individuele arbeidsverhoudingen te regelen tussen het betrokken 3° régler les relations individuelles de travail entre l'entreprise
bedrijf en zijn werknemers die, op de effectieve datum van de in concernée et les travailleurs qui, à la date effective de l'opération
artikel 54/7, § 1, bedoelde verrichting, deel uitmaken van het visée à l'article 54/7, § 1er, appartiennent au personnel statutaire
statutair personeel van het bedrijf, op zodanige wijze dat de de l'entreprise, de manière à assurer la continuité des droits de ces
continuïteit van de rechten van deze werknemers inzake vastheid van travailleurs en matière de stabilité d'emploi, de rémunération et de
betrekking, bezoldiging en pensioen die zijn vervat in de grondregels pension prévus dans les réglementations de base du statut du personnel
van het personeelsstatuut vastgesteld overeenkomstig de artikelen 34 établi conformément aux articles 34 et 35;
en 35, wordt gewaarborgd;
4° de toepassing te regelen van de wetten inzake de sociale zekerheid 4° régler l'application des lois en matière de sécurité sociale des
voor werknemers op de in 3° bedoelde personeelsleden, met inbegrip van travailleurs aux membres du personnel visés au 3°, y compris aligner
de afstemming van de cumulbeperkingen inzake pensioenen op deze die les interdictions en matière de cumul de pensions avec celles
gelden in de private sector; applicables dans le secteur privé;
5° een passende overgangsregeling uit te werken inzake de collectieve 5° organiser une régime transitoire en matière de relations
arbeidsverhoudingen bij het betrokken bedrijf tot aan sociale collectives de travail au sein de l'entreprise concernée jusqu'aux
verkiezingen die binnen drie jaar na de in artikel 54/7, § 1, bedoelde élections sociales qui doivent se tenir dans les trois ans de
verrichting moeten worden gehouden." l'opération visée à l'article 54/7, § 1er."

Art. 14.In hetzelfde hoofdstuk XIV wordt een artikel 54/9 ingevoegd,

Art. 14.Dans le même chapitre XIV, il est inséré un article 54/9

luidende : rédigé comme suit :
"

Art. 54/9.De besluiten die krachtens artikel 54/8 worden

"

Art. 54/9.Les arrêtés pris en vertu de l'article 54/8 peuvent

vastgesteld, kunnen de van kracht zijnde wettelijke bepalingen
wijzigen, aanvullen, vervangen of opheffen.
De bevoegdheden die bij artikel 54/8 aan de Koning worden opgedragen, modifier, compléter, remplacer ou abroger les dispositions légales en
verstrijken op 31 december 2018. Na deze datum kunnen de besluiten vigueur. Les pouvoirs accordés au Roi par l'article 54/8 expirent le 31
décembre 2018. Après cette date, les arrêtés pris en vertu de
vastgesteld krachtens artikel 54/8 enkel bij wet worden gewijzigd, l'article 54/8 ne peuvent plus être modifiés, complétés, remplacés ou
aangevuld, vervangen of opgeheven. abrogés que par une loi.
De bepalingen die krachtens artikel 54/8, 3°, 4° en 5°, worden Les dispositions prises en vertu de l'article 54/8, 3°, 4° et 5°,
vastgesteld, houden op uitwerking te hebben indien zij niet bij wet cessent de produire leurs effets si elles n'ont pas été confirmées par
zijn bekrachtigd binnen zes maanden na de datum van hun la loi dans les six mois de leur date d'entrée en vigueur. La
inwerkingtreding. De bekrachtiging heeft uitwerking met ingang van deze datum." confirmation produit ses effets à partir de cette date."

Art. 15.In dezelfde wet wordt een artikel 59/9 ingevoegd, luidende :

Art. 15.Dans la même loi, il est inséré un article 59/9 rédigé comme suit :

"

Art. 59/9.De artikelen 59/2, §§ 2 en 4, en 59/4 zijn niet van

"

Art. 59/9.Les articles 59/2, §§ 2 et 4, et 59/4 ne sont pas

toepassing zolang de aandelen van Proximus zijn toegelaten tot de d'application aussi longtemps que les actions de Proximus sont admises
verhandeling op een gereglementeerde markt in de zin van artikel 2, à la négociation sur un marché réglementé au sens de l'article 2, 3°,
3°, van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur
financiële sector en de financiële diensten." financier et aux services financiers."

Art. 16.In artikel 141quinquies van dezelfde wet, ingevoegd bij de

Art. 16.Dans l'article 141quinquies de la même loi, inséré par la loi

wet van 19 april 2014, worden de woorden "31 december 2015" vervangen du 19 avril 2014, les mots "31 décembre 2015" sont remplacés par les
door de woorden "31 december 2020". mots "31 décembre 2020".

Art. 17.In dezelfde wet wordt een artikel 148bis/4 ingevoegd,

Art. 17.Dans la même loi, il est inséré un article 148bis/4 rédigé

luidende : comme suit :
"Art. 148bis/4. De artikelen 148bis/1, § 2, § 4, eerste lid, en § 5, "Art. 148bis/4. Les articles 148bis/1, § 2, § 4, alinéa 1er, et § 5,
en 148bis/3 zijn niet van toepassing zolang de aandelen van bpost zijn et 148bis/3 ne sont pas d'application aussi longtemps que les actions
toegelaten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt in de zin de bpost sont admises à la négociation sur un marché réglementé au
van artikel 2, 3°, van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het sens de l'article 2, 3°, de la loi du 2 août 2002 relative à la
toezicht op de financiële sector en de financiële diensten." surveillance du secteur financier et aux services financiers."
Hoofdstuk 3. - Diverse bepalingen Chapitre 3. - Dispositions diverses

Art. 18.De bepalingen van artikel 11 van deze wet stellen geen einde

Art. 18.Les dispositions de l'article 11 de la présente loi ne

mettent pas fin aux mandats d'administrateur et d'administrateur
aan de lopende mandaten van de bestuurders en de gedelegeerd délégué en cours, au sein des entreprises publiques autonomes
bestuurder bij de betrokken autonome overheidsbedrijven. Deze mandaten concernées, à la date de l'entrée en vigueur dudit article. Ces
worden voortgezet tot het verstrijken van hun oorspronkelijke termijn, mandats se poursuivent jusqu'à l'expiration de leur terme initial,
onverminderd de mogelijkheid voor de bevoegde organen om er vervroegd sans préjudice de la possibilité pour les organes compétents d'y
een einde aan te stellen overeenkomstig de bepalingen van het Wetboek mettre fin anticipativement conformément aux dispositions du Code des
van vennootschappen en van de statuten van de betrokken bedrijven. sociétés et des statuts des entreprises concernées.

Art. 19.Onverminderd artikel 2, § 3, van de wet van 2 april 1962

Art. 19.Sans préjudice de l'article 2, § 3, de la loi du 2 avril 1962

betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en relative à la Société fédérale de Participations et d'Investissement
de gewestelijke investeringsmaatschappijen, vervangen bij de wet van 4 et les sociétés régionales d'investissement, remplacé par la loi du 4
augustus 1978 en gewijzigd bij de wetten van 26 augustus 2006 en 25 août 1978 et modifié par les lois des 26 août 2006 et 25 avril 2014,
april 2014, mag de Staat alle of een deel van de aandelen die hij bezit in het kapitaal van een autonoom overheidsbedrijf dat is omgezet in naamloze vennootschap van publiek recht, bij wijze van verkoop of inbreng in kapitaal, overdragen aan de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij. De voorwaarden van een dergelijke overdracht worden vooraf goedgekeurd door de Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad.

Art. 20.Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s lands zegel zal worden bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt

l'Etat peut, par voie de vente ou d'apport en capital, céder à la Société fédérale de Participations et d'Investissement tout ou partie des actions qu'il détient dans le capital d'une entreprise publique autonome transformée en société anonyme de droit public. Les conditions d'une telle cession sont préalablement approuvées par le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des ministres.

Art. 20.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du Sceau de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.

Gegeven te Brussel, 16 december 2015. Donné à Bruxelles, le 16 décembre 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
Vice-Eerste minister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, Vice-Premier ministre et ministre de la Coopération au développement,
Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste
A. DE CROO A. DE CROO
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
K. GEENS K. GEENS
_______ _______
Nota Note
Kamer van volksvertegenwoordigers Chambre des représentants
(www.dekamer.be) (www.lachambre.be)
Documenten : 541287/001 Documents : 541287/001
^