Wet houdende diverse bepalingen inzake landbouw en leefmilieu | Loi portant dispositions diverses en matière d'agriculture et d'environnement |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
16 DECEMBER 2015. - Wet houdende diverse bepalingen inzake landbouw en leefmilieu (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
16 DECEMBRE 2015. - Loi portant dispositions diverses en matière d'agriculture et d'environnement (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
la Constitution. | |
HOOFDSTUK 2. - Volksgezondheid, | CHAPITRE 2. - Santé publique, |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu | Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement |
Afdeling 1. - Wijziging van de wet van 2 april 1971 betreffende de | Section 1re - Modification de la loi du 2 avril 1971 relative à la |
bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke | lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux produits |
organismen | végétaux |
Art. 2.Artikel 9 van de wet van 2 april 1971 betreffende de |
Art. 2.L'article 9 de la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte |
bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke | contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, |
organismen, gewijzigd bij de wetten van 22 december 2008 en 15 | modifié par les lois des 22 décembre 2008 et 15 décembre 2013, est |
december 2013, wordt aangevuld met een lid, luidende : | complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"De Koning wordt gemachtigd om de bepalingen van het koninklijk | "Le Roi est habilité à modifier, compléter, remplacer ou abroger les |
besluit van 5 december 2004 tot vaststelling van de door de | dispositions de l'arrêté royal du 5 décembre 2004 fixant les |
aardappelproducenten verschuldigde tijdelijke crisisbijdragen voor het | cotisations de crise temporaires dues par les producteurs de pommes de |
vergoeden van verliezen ingevolge maatregelen tegen schadelijke | terre pour l'indemnisation de pertes subies suite aux mesures prises |
organismen, bekrachtigd bij de wet van 20 juli 2005, alsook de bijlage | contre des organismes nuisibles, confirmé par la loi du 20 juillet |
bij dat besluit, te wijzigen, aan te vullen, te vervangen of op te | 2005, ainsi que l'annexe de cet arrêté.". |
heffen.".Afdeling 2. - Wijziging van de wet van 17 maart 1993 betreffende de | Section 2. - Modification de la loi du 17 mars 1993 relative à la |
oprichting van een Begrotingsfonds voor de productie en de bescherming | création d'un Fonds budgétaire pour la production et la protection des |
van planten en plantaardige producten | végétaux et des produits végétaux |
Art. 3.In de wet van 17 maart 1993 betreffende de oprichting van een |
Art. 3.Dans la loi du 17 mars 1993 relative à la création d'un Fonds |
Begrotingsfonds voor de productie en de bescherming van planten en | budgétaire pour la production et la protection des végétaux et des |
plantaardige producten wordt een artikel 7/1 ingevoegd, luidende : | produits végétaux, il est inséré un article 7/1 rédigé comme suit : |
" Art. 7/1.De geschillen betreffende de betalingen aan het Fonds |
" Art. 7/1.Les contestations relatives aux paiements au Fonds sont |
vallen uitsluitend onder de bevoegdheid van de rechtbanken van eerste | exclusivement de la compétence des tribunaux de première instance de |
aanleg te Brussel.". | Bruxelles.". |
Afdeling 3. - Wijziging van het koninklijk besluit van 5 december 2004 | Section 3. - Modification de l'arrêté royal du 5 décembre 2004 fixant |
tot vaststelling van de door de aardappelproducenten verschuldigde | les cotisations de crise temporaires dues par les producteurs de |
tijdelijke crisisbijdragen voor het vergoeden van verliezen ingevolge | pommes de terre pour l'indemnisation de pertes subies suite aux |
maatregelen tegen schadelijke organismen | mesures prises contre des organismes nuisibles |
Art. 4.Artikel 8 van het koninklijk besluit van 5 december 2004 tot |
Art. 4.L'article 8 de l'arrêté royal du 5 décembre 2004 fixant les |
vaststelling van de door de aardappelproducenten verschuldigde | cotisations de crise temporaires dues par les producteurs de pommes de |
tijdelijke crisisbijdragen voor het vergoeden van verliezen ingevolge | terre pour l'indemnisation de pertes subies suite aux mesures prises |
maatregelen tegen schadelijke organismen, gewijzigd bij het koninklijk | |
besluit van 19 februari 2013, wordt vervangen als volgt : | contre des organismes nuisibles, modifié par l'arrêté royal du 19 |
février 2013, est remplacé par ce qui suit : | |
" Art. 8.De in de artikelen 3 en 4 bedoelde bijdragen zijn uitsluitend |
" Art. 8.Les cotisations visées aux articles 3 et 4 sont exclusivement |
bestemd voor het geheel of gedeeltelijk vergoeden van : | destinées à dédommager, en tout ou partie : |
- directe waardeverliezen ten gevolge van de vernietiging of | - des pertes directes de valeur dues à la destruction ou à la |
denaturatie van aardappelen, met uitzondering van de winstderving en | dénaturation de pommes de terre, à l'exclusion du manque à gagner et |
van de kosten voor vernietiging of denaturatie, | des frais pour la destruction ou la dénaturation, |
- directe waardeverliezen ten gevolge van de verwerking onder | - des pertes directes de valeur dues à la transformation sous |
quarantainevoorwaarden van aardappelen, overeenkomstig het door de | conditions de quarantaine de pommes de terre, conformément au cahier |
Dienst opgestelde lastenboek, | des charges élaboré par le Service, |
- directe waardeverliezen van onbruikbaar en waardeloos geworden | - des pertes directes de valeur de plants de pommes de terre certifiés |
gecertificeerde pootaardappelen na een tijdelijk officieel verbod op | devenus inutilisables et sans valeur après une interdiction officielle |
het verplaatsen of het gebruik ervan, met uitzondering van de | temporaire de transport ou d'utilisation de ceux-ci, à l'exclusion du |
winstderving en van de kosten voor vernietiging, ten gevolge van de | manque à gagner et des frais pour la destruction, suite aux mesures |
door de Dienst opgelegde maatregelen in het kader van de strijd tegen | imposées par le Service dans le cadre de la lutte contre les |
de volgende schadelijke organismen : | organismes nuisibles suivants : |
- Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al., | - Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al., |
- Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al. ssp sepedonicus | - Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al. ssp sepedonicus |
(Spieckermann et Kotthoff ) Davis et al., | (Spieckermann et Kotthoff) Davis et al., |
- Meloidogyne chitwoodi Golden et al., | - Meloidogyne chitwoodi Golden et al., |
- Meloidogyne fallax Karssen, | - Meloidogyne fallax Karssen, |
- Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival, | - Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival, |
- Potato spindle tuber viroid. | - Potato spindle tuber viroid. |
Om vast te stellen dat gecertificeerde pootaardappelen onbruikbaar en | Afin de constater que des plants de pommes de terre certifiés sont |
waardeloos geworden zijn na een tijdelijk officieel verbod op het | devenus inutilisables et sans valeur après une interdiction officielle |
verplaatsen of het gebruik ervan, stelt de minister een of meer | temporaire de transport ou d'utilisation de ceux-ci, le ministre |
deskundigen aan.". | désigne un ou plusieurs experts.". |
Art. 5.In de bijlage van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij |
Art. 5.A l'annexe du même arrêté royal, modifié par l'arrêté royal du |
het koninklijk besluit van 19 februari 2013, worden de volgende | 19 février 2013, les modifications suivantes sont apportées : |
wijzigingen aangebracht : | 1° l'intitulé est complété par les mots : "ou pour des plants de |
1° het opschrift wordt aangevuld met de woorden : "of voor onbruikbaar | pommes de terre certifiés devenus inutilisables et sans valeur après |
en waardeloos geworden gecertificeerde pootaardappelen na een | |
tijdelijk officieel verbod op het verplaatsen of het gebruik ervan"; | une interdiction officielle temporaire de transport ou d'utilisation |
2° onder II. Forfaitaire bedragen en refactiecoëfficiënt, wordt de | de ceux-ci"; 2° sous II. Montants forfaitaires et coefficient de réfaction, le |
noot (3) van de tabel aangevuld met de volgende zin : "Dit geldt | renvoi (3) du tableau est complété par la phrase suivante : "Ceci |
eveneens voor onbruikbaar en waardeloos geworden gecertificeerde pootaardappelen na een tijdelijk officieel verbod op het verplaatsen of het gebruik ervan."; 3° onder III. Berekening van de vergoeding, worden de woorden "de berekening gebeurt op basis van de vernietigde of gedenatureerde hoeveelheid (uitgedrukt in ton) ingeval van vernietiging of denaturatie van reeds gerooide aardappelen;" vervangen door de woorden "de berekening gebeurt op basis van de vernietigde of gedenatureerde hoeveelheid (uitgedrukt in ton) ingeval van vernietiging of denaturatie van reeds gerooide aardappelen of voor onbruikbaar en waardeloos geworden gecertificeerde pootaardappelen na een tijdelijk officieel verbod op het verplaatsen of het gebruik ervan;".Afdeling 4. - Bekrachtiging van het koninklijk besluit van 6 januari 2015 betreffende de verplichte bijdragen aan het Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten vastgesteld volgens de sanitaire risico's verbonden aan bedrijven waar varkens gehouden worden | s'applique également aux plants de pommes de terre certifiés devenus inutilisables et sans valeur après une interdiction officielle temporaire de transport ou d'utilisation de ceux-ci."; 3° sous III. Calcul de l'indemnité, les mots "le calcul se fait sur base de la quantité détruite ou dénaturée (exprimée en tonnes) en cas de destruction ou de dénaturation de pommes de terre déjà récoltées;" sont remplacés par les mots "le calcul se fait sur la base de la quantité détruite ou dénaturée (exprimée en tonnes) en cas de destruction ou de dénaturation de pommes de terre déjà récoltées ou pour des plants de pommes de terre certifiés devenus inutilisables et sans valeur après une interdiction officielle temporaire de transport ou d'utilisation de ceux-ci;". |
Art. 6.Het koninklijk besluit van 6 januari 2015 betreffende de |
Section 4. - Confirmation de l'arrêté royal du 6 janvier 2015 relatif |
verplichte bijdragen aan het Begrotingsfonds voor de gezondheid en de | aux cotisations obligatoires au Fonds budgétaire de la santé et de la |
kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten vastgesteld volgens | qualité des animaux et des produits animaux fixées d'après les risques |
de sanitaire risico's verbonden aan bedrijven waar varkens gehouden | |
worden, wordt bekrachtigd met ingang van 1 januari 2014. | sanitaires liés aux exploitations où sont détenus des porcs |
Afdeling 5. - Bekrachtiging van het koninklijk besluit van 6 januari | |
2015 tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 juli 2004 | Art. 6.L'arrêté royal du 6 janvier 2015 relatif aux cotisations |
betreffende de verplichte bijdragen aan het Begrotingsfonds voor de | obligatoires au Fonds budgétaire de la santé et de la qualité des |
gezondheid en kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, | animaux et des produits animaux fixées d'après les risques sanitaires |
vastgesteld volgens de sanitaire risico's verbonden aan bedrijven waar | liés aux exploitations où sont détenus des porcs, est confirmé avec |
runderen gehouden worden | effet au 1er janvier 2014. |
Art. 7.Het koninklijk besluit van 6 januari 2015 tot wijziging van |
Section 5. - Confirmation de l'arrêté royal du 6 janvier 2015 |
het koninklijk besluit van 8 juli 2004 betreffende de verplichte | modifiant l'arrêté royal du 8 juillet 2004 relatif aux cotisations |
bijdragen aan het Begrotingsfonds voor de gezondheid en kwaliteit van | obligatoires au Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des |
de dieren en de dierlijke producten, vastgesteld volgens de sanitaire | animaux et des produits animaux, fixées en fonction des risques |
risico's verbonden aan bedrijven waar runderen gehouden worden, wordt | sanitaires liés aux exploitations détenant des bovins |
bekrachtigd met ingang van 1 januari 2014. | Art. 7.L'arrêté royal du 6 janvier 2015 modifiant l'arrêté royal du 8 |
Afdeling 6. - Bekrachtiging van het koninklijk besluit van 4 augustus | juillet 2004 relatif aux cotisations obligatoires au Fonds budgétaire |
2014 tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 november 2011 tot | pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux, |
vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het | fixées en fonction des risques sanitaires liés aux exploitations |
Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten | détenant des bovins, est confirmé avec effet au 1er janvier 2014. |
Art. 8.Het koninklijk besluit van 4 augustus 2014 tot wijziging van |
Section 6. - Confirmation de l'arrêté royal du 4 août 2014 modifiant |
het koninklijk besluit van 13 november 2011 tot vaststelling van de | l'arrêté royal du 13 novembre 2011 fixant les rétributions et |
cotisations dues au Fonds budgétaire des matières premières et des produits | |
Art. 8.L'arrêté royal du 4 août 2014 modifiant l'arrêté royal du 13 |
|
retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor de | novembre 2011 fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds |
grondstoffen en de producten, wordt bekrachtigd. | budgétaire des matières premières et des produits, est confirmé. |
Afdeling 7. - Wijziging van de wet van 19 december 1950 | Section 7. - Modification de la loi du 19 décembre 1950 |
tot instelling van de Orde der Dierenartsen | créant l'Ordre des Médecins vétérinaires |
Art. 9.Artikel 23, derde lid, van de wet van 19 december 1950 tot |
Art. 9.L'article 23, alinéa 3, de la loi du 19 décembre 1950 créant |
instelling van de Orde der Dierenartsen, vervangen bij de wet van 19 | l'Ordre des Médecins vétérinaires, remplacé par la loi du 19 mars |
maart 2014, wordt aangevuld met de volgende zin : | 2014, est complété par la phrase suivante : |
"Het niet betalen van de bijdrage kan, indien nodig, leiden tot de | "Le défaut d'acquitter la cotisation peut, le cas échéant, donner lieu |
toepassing van een van de in artikel 14 bedoelde tuchtstraffen.". | à l'application de l'une des sanctions disciplinaires prévues à |
Afdeling 8. - Wijzigingen van de wet van 21 december 1998 betreffende | l'article 14.".Section 8. - Modifications de la loi du 21 décembre 1998 relative aux |
de productnormen ter bevordering van duurzame productie- en | normes de produits ayant pour but la promotion de modes de production |
consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu, de | et de consommation durables et la protection de l'environnement, de la |
volksgezondheid en de werknemers | santé et des travailleurs |
Art. 10.In artikel 2 van de wet van 21 december 1998 betreffende de |
Art. 10.A l'article 2 de la loi du 21 décembre 1998 relative aux |
productnormen ter bevordering van duurzame productie- en | |
consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu, de | normes de produits ayant pour but la promotion de modes de production |
volksgezondheid en de werknemers, laatstelijk gewijzigd bij de wet van | et de consommation durables et la protection de l'environnement, de la |
15 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | santé et des travailleurs, modifié en dernier lieu par la loi du 15 |
mai 2014, les modifications suivantes sont apportées : | |
1° de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt : | 1° le 1° est remplacé par ce qui suit : |
"1° producten : lichamelijke roerende zaken, met inbegrip van stoffen, | "1° produits : les biens meubles corporels, y compris les substances, |
mengsels, voorwerpen, biociden, gewasbeschermingsmiddelen en | les mélanges, les articles, les biocides, les produits |
biobrandstoffen doch uitgezonderd afvalstoffen;"; | phytopharmaceutiques et les biocarburants, mais à l'exclusion des |
2° de bepaling onder 7° wordt vervangen als volgt : | déchets;"; 2° le 7° est remplacé par ce qui suit : |
"7° gevaarlijke stoffen : gevaarlijke stoffen zoals bepaald in bijlage | "7° substances dangereuses : substances dangereuses telles que |
I, deel 2, 3 en 4 van de Verordening (EG) nr. 1272/2008 van het | définies dans l'annexe I, partie 2, 3 et 4 du Règlement (CE) n° |
Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008 betreffende de | 1272/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 |
indeling, etikettering en verpakking van stoffen en mengsels tot | relatif à la classification, à l'étiquetage et à l'emballage des |
wijziging en intrekking van de Richtlijnen 67/548/EEG en 1999/45/EG en | substances et des mélanges, modifiant et abrogeant les Directives |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1907/2006;"; | 67/548/CEE et 1999/45/CE et modifiant le Règlement (CE) n° 1907/2006;"; |
3° de bepaling onder 7bis° wordt vervangen als volgt : | 3° le 7bis° est remplacé par ce qui suit : |
"7bis° gevaarlijke mengsels : gevaarlijke mengsels zoals bepaald in | "7bis° mélanges dangereux : les mélanges dangereux tels que définis |
bijlage I, deel 2, 3 en 4 van de Verordening (EG) nr. 1272/2008 van | dans l'annexe I, partie 2, 3 et 4 du Règlement (CE) n° 1272/2008 du |
het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008 betreffende de | Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relatif à la |
indeling, etikettering en verpakking van stoffen en mengsels tot | classification, à l'étiquetage et à l'emballage des substances et des |
wijziging en intrekking van de Richtlijnen 67/548/EEG en 1999/45/EG en | mélanges, modifiant et abrogeant les Directives 67/548/CEE et |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1907/2006;"; | 1999/45/CE et modifiant le Règlement (CE) n° 1907/2006;"; |
4° in de bepaling onder 20° wordt de zin "De Koning kan het begrip | 4° dans le 20°, la phrase "Le Roi peut décrire plus précisément la |
gewasbeschermingsmiddelen nader omschrijven in overeenstemming met de | notion de produits phytopharmaceutiques conformément aux directives et |
desbetreffende richtlijnen en verordeningen van de Instellingen van de | aux règlements des Institutions de l'Union européenne y relatifs." est |
Europese Unie." opgeheven. | abrogée. |
Art. 11.In de artikelen 3, 5, 13, 14ter, 14quinquies, 14undecies, 15, |
Art. 11.Dans les articles 3, 5, 13, 14ter, 14quinquies, 14undecies, |
16, 18 en 19bis van dezelfde wet, wordt het woord "Gemeenschap" | 15, 16, 18 et 19bis de la même loi, les mots "la Communauté" sont |
telkens vervangen door het woord "Unie". | chaque fois remplacés par les mots "l'Union". |
Art. 12.In artikel 5 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de |
|
wet van 25 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | Art. 12.A l'article 5, modifié en dernier lieu par la loi du 25 avril |
2014, de la même loi, les modifications suivantes sont apportées : | |
1° in paragraaf 1, eerste lid, 6°, worden de woorden "de wet van 6 | 1° dans le paragraphe 1, alinéa 1er, 6°, les mots "la loi du 6 avril |
april 2010 betreffende marktpraktijken en consumentenbescherming" | 2010 relative aux pratiques du marché et à la protection du |
vervangen door de woorden "artikel I.8, 13°, van het Wetboek van | consommateur" sont remplacés par les mots "l'article I.8, 13°, du Code |
economisch recht"; | de droit économique"; |
2° in paragraaf 1, 10°, worden de woorden "de wet van 6 april 2010 | 2° dans le paragraphe 1, 10°, les mots "la loi du 6 avril 2010 |
betreffende marktpraktijken en consumentenbescherming" vervangen door | relative aux pratiques du marché et à la protection du consommateur" |
de woorden "artikel VI.9 van het Wetboek van economisch recht"; | sont remplacés par les mots "l'article VI.9 du Code de droit |
3° in paragraaf 3 worden de woorden "5 van de wet van 9 februari 1994 | économique"; 3° dans le paragraphe 3, les mots "5 de la loi du 9 février 1994 |
betreffende de veiligheid van de consumenten" vervangen door de | relative à la sécurité des consommateurs" sont remplacés par les mots |
woorden "IX.5 van het Wetboek van economisch recht". | "IX.5 du Code de droit économique". |
Art. 13.In dezelfde wet wordt een hoofdstuk IIIbis ingevoegd, |
Art. 13.Dans la même loi, il est inséré un chapitre IIIbis, intitulé |
luidende : | : |
"Hoofdstuk IIIbis. Bijzondere bepalingen in verband met gefluoreerde | "Chapitre IIIbis. Dispositions particulières relatives aux gaz à effet |
broeikasgassen". | de serre fluorés". |
Art. 14.In hoofdstuk IIIbis, ingevoegd bij artikel 13, wordt een |
Art. 14.Dans le chapitre IIIbis inséré par l'article 13, il est |
artikel 7bis ingevoegd, luidende : | inséré un article 7bis, rédigé comme suit : |
" Art. 7bis.In de gevallen bepaald in de artikelen 11, lid 3, en 15, |
" Art. 7bis.Dans les cas définis par les articles 11, paragraphe 3, et |
lid 4, van de Verordening (EU) nr. 517/2014 van het Europees Parlement | 15, paragraphe 4, du Règlement (UE) n° 517/2014 du Parlement européen |
en de Raad van 16 april 2014 betreffende gefluoreerde broeikasgassen | et du Conseil du 16 avril 2014 relatif aux gaz à effet de serre |
en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 842/2006, kan de voor | fluorés et abrogeant le Règlement (CE) n° 842/2006, le ministre qui a |
Leefmilieu bevoegde minister bij de Europese Commissie een onderbouwd | l'Environnement dans ses attributions peut introduire auprès de la |
verzoek indienen om een vrijstelling te verlenen overeenkomstig de in | Commission européenne une demande motivée en vue d'accorder une |
deze artikelen bepaalde voorwaarden.". | exemption conformément aux conditions prévues par ces articles.". |
Art. 15.In artikel 9, eerste lid, 1°, gewijzigd bij de wet van 28 |
Art. 15.Dans l'article 9, alinéa 1er, 1°, modifié par la loi du 28 |
maart 2003, worden de woorden ", verrichten van proeven en analyses | mars 2003, les mots ", d'exécution des essais et des analyses," sont |
met," ingevoegd tussen het woord "bewaring" en de woorden "en | insérés entre les mots "de conservation" et les mots "et |
gebruik". | d'utilisation". |
Art. 16.In artikel 16, § 1, derde lid van dezelfde wet, ingevoegd bij |
Art. 16.Dans l'article 16, § 1er, alinéa 3, de la même loi, inséré |
de wet van 28 maart 2003 en gewijzigd bij de wet van 15 mei 2014, | par la loi du 28 mars 2003 et modifié par la loi du 15 mai 2014, les |
worden de woorden "van de markt" ingevoegd tussen de woorden | mots "du marché" sont insérés entre les mots "le retrait" et les mots |
"verzegelen," en de woorden "terugnemen". | ", la restitution". |
Art. 17.In artikel 16bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van |
Art. 17.Dans l'article 16bis de la même loi, inséré par la loi du 25 |
25 april 2014 en gewijzigd bij de wet van 15 mei 2014 worden de | avril 2014 et modifié par la loi du 15 mai 2014, les mots |
woorden "monstername, test, evaluatie," ingevoegd tussen de woorden | "d'échantillonnage, d'essai, d'évaluation," sont insérés entre les |
"de kosten van de" en het woord "analyse". | mots "des frais" et les mots "d'analyse". |
Art. 18.In artikel 17 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de |
Art. 18.A l'article 17 de la même loi, modifié en dernier lieu par la |
wet van 15 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | loi du 15 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de bepaling onder 1° vervangen | 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, le 1° est remplacé par ce qui |
als volgt : | suit : |
"1° hij die de voorschriften, vastgesteld door of krachtens de | "1° celui qui enfreint les prescriptions fixées par ou en application |
artikelen 5, 7, 8 en 9 van deze wet overtreedt, wanneer ze van | des articles 5, 7, 8 et 9 de la présente loi, lorsqu'elles sont |
toepassing zijn op voorwerpen of op gevaarlijke stoffen of mengsels, | d'application à des articles ou à des substances ou mélanges |
met uitzondering van artikel 5, § 1, eerste lid, 11° ;"; | dangereux, à l'exception de l'article 5, § 1er, alinéa 1er, 11° ;"; |
2° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de bepaling onder 2° opgeheven; | 2° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, le 2° est abrogé; |
3° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de bepaling onder 9° vervangen | 3° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, le 9° est remplacé par ce qui |
als volgt : | suit : |
"9° hij die artikel 6, lid 3, artikel 7, lid 2, artikel 11, artikel | "9° celui qui enfreint l' article 6, paragraphe 3, l'article 7, |
14, lid 1, 2 en 3, artikel 15, lid 1, alinea 2, artikel 17 en artikel | paragraphe 2, l'article 11, l'article 14, paragraphe 1, 2 et 3, |
18 van Verordening (EU) nr. 517/2014 van het Europees Parlement en de | l'article 15, paragraphe 1, alinéa 2, l'article 17 et l'article 18 du |
Raad van 16 april 2014 betreffende gefluoreerde broeikasgassen en tot | Règlement (UE) n° 517/2014 du Parlement européen et du Conseil du 16 |
intrekking van Verordening (EG) nr. 842/2006 overtreedt;"; | avril 2014 relatif aux gaz à effet de serre fluorés et abrogeant le |
Règlement (CE) n° 842/2006;"; | |
4° in paragraaf 2 wordt de bepaling onder 1° vervangen als volgt : | 4° dans le paragraphe 2, le 1° est remplacé par ce qui suit : |
"1° hij die de voorschriften, vastgesteld door of krachtens de | "1° celui qui enfreint les prescriptions fixées par ou en application |
artikelen 5, 7, 8 en 9 van deze wet, overtreedt, wanneer ze van | des articles 5, 7, 8 et 9 de la présente loi, lorsqu'elles |
toepassing zijn op stoffen of mengsels die niet onder paragraaf 1, | s'appliquent à des substances ou mélanges ne tombant pas sous le |
paragraphe 1er, alinéa 1er, 1°, ou celui qui enfreint les | |
eerste lid, 1°, vallen of hij die de voorschriften, vastgesteld door | prescriptions fixées par ou en application de l'article 5, § 1er, |
of krachtens artikel 5, § 1, eerste lid, 11°, en artikel 20 van deze | alinéa 1er, 11°, et de l'article 20 de la présente loi;"; |
wet, overtreedt;"; | |
5° in paragraaf 2 wordt de bepaling onder 3° opgeheven; | 5° dans le paragraphe 2, le 3° est abrogé; |
6° in paragraaf 2 wordt de bepaling onder 5° vervangen als volgt : | 6° dans le paragraphe 2, le 5° est remplacé par ce qui suit : |
"5° hij die de artikelen 17, lid 4, 18, lid 4, of 28, lid 3, van | "5° celui qui enfreint les articles 17, paragraphe 4, 18, paragraphe |
Verordening (EG) nr. 1005/2009 van het Europees Parlement en de Raad | 4, ou 28, paragraphe 3, du Règlement (CE) n° 1005/2009 du Parlement |
van 16 september 2009 betreffende de ozonlaag afbrekende stoffen | européen et du Conseil du 16 septembre 2009 relatif à des substances |
overtreedt;"; | qui appauvrissent la couche d'ozone;"; |
7° in paragraaf 2 wordt de bepaling onder 7° vervangen als volgt : | 7° dans le paragraphe 2, le 7° est remplacé par ce qui suit : |
"7° hij die de artikelen 12 en 19 van Verordening (EU) van het | "7° celui qui enfreint les articles 12 et 19 du Règlement (UE) n° |
Europees Parlement en de Raad nr. 517/2014 van 16 april 2014 | 517/2014 du Parlement européen et du Conseil du 16 avril 2014 relatif |
betreffende gefluoreerde broeikasgassen en tot intrekking van | aux gaz à effet de serre fluorés et abrogeant le Règlement (CE) n° |
Verordening (EG) nr. 842/2006 overtreedt;"; | 842/2006;"; |
8° in paragraaf 2bis, eerste zin, worden de woorden "van deze wet" | 8° dans le paragraphe 2bis, première phrase, les mots "de la présente |
ingevoegd tussen de woorden "hij die artikel 20bis" en de woorden "of | loi" sont insérés entre les mots "enfreint l'article 20bis" et les |
artikel 57"; | mots "ou de l'article 57"; |
9° in paragraaf 2bis, tweede zin, worden de woorden "van deze wet" | 9° dans le paragraphe 2bis, deuxième phrase, les mots "de la présente |
ingevoegd tussen de woorden "uitvoering van artikel 20bis" en de | loi" sont insérés entre les mots "exécution de l'article 20bis" et les |
woorden "of artikel 57". | mots "ou de l'article 57". |
Art. 19.In artikel 17bis, eerste lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij |
Art. 19.Dans l'article 17bis, alinéa 1er, de la même loi, inséré par |
de wet van 28 maart 2003 en gewijzigd bij de wetten van 10 september | la loi du 28 mars 2003 et modifié par les lois des 10 septembre 2009 |
2009 en 25 april 2014, wordt in de Franse tekst de eerste zin | et du 25 avril 2014, la première phrase "Lorsqu'une infraction à la |
"Lorsqu'une infraction à la présente loi ou à l'un de ses arrêtés | présente loi ou à l'un de ses arrêtés d'exécution a été constatée, les |
d'exécution a été constatée, les membres du personnel statutaire ou | membres du personnel statutaire ou contractuel désignés peuvent, |
contractuel désignés peuvent, conformément aux articles 15, 15quater | conformément aux articles 15, 15quater et 15quinquies, donner un |
et 15quinquies, donner un avertissement au contrevenant et le sommer | avertissement au contrevenant et le sommer de mettre fin à cette |
de mettre fin à cette infraction." vervangen als volgt : | infraction." est remplacée par la phrase : |
"Lorsqu'une infraction à la présente loi ou à l'un de ses arrêtés | "Lorsqu'une infraction à la présente loi ou à l'un de ses arrêtés |
d'exécution a été constatée, les membres du personnel statutaire ou | d'exécution a été constatée, les membres du personnel statutaire ou |
contractuel désignés conformément aux articles 15, 15quater et | contractuel désignés conformément aux articles 15, 15quater et |
15quinquies, peuvent donner un avertissement au contrevenant et le | 15quinquies, peuvent donner un avertissement au contrevenant et le |
sommer de mettre fin à cette infraction.". | sommer de mettre fin à cette infraction.". |
Art. 20.In artikel 18 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de |
Art. 20.Dans l'article 18 de la même loi, modifié en dernier lieu par |
wet van 15 mei 2014, wordt paragraaf 7 vervangen als volgt : | la loi du 15 mai 2014, le paragraphe 7 est remplacé par ce qui suit : |
" § 7. Si l'intéressé reste en défaut de payer l'amende visée au | |
" § 7. Blijft de betrokkene in gebreke om de in paragraaf 4 bedoelde | paragraphe 4 dans le délai prévu, le dossier est transmis au procureur |
geldboete te betalen binnen de gestelde termijn dan wordt het dossier | |
overgemaakt aan de procureur des Konings. De procureur des Konings | du Roi. Le procureur du Roi dispose d'un délai de trois mois à compter |
beschikt over een termijn van drie maanden, te rekenen van de dag van | du jour de la réception du dossier pour décider s'il y a lieu ou non |
ontvangst van het dossier, of hij al dan niet strafrechtelijk vervolgt | |
en om van zijn beslissing kennis te geven aan de door de Koning | de poursuivre pénalement et pour notifier sa décision au fonctionnaire |
aangewezen ambtenaar. Strafvervolging sluit administratieve geldboete | désigné par le Roi. Les poursuites pénales excluent l'application |
uit, ook wanneer de vervolging tot vrijspraak heeft geleid. | d'une amende administrative, même si un acquittement les clôture. |
Ingeval de procureur des Konings van strafvervolging afziet of | Dans le cas où le procureur du Roi renonce à intenter des poursuites |
verzuimt binnen de gestelde termijn van zijn beslissing kennis te | pénales ou omet de notifier sa décision dans le délai fixé, le |
geven, dan kan de ambtenaar de betaling vorderen van de geldboete voor | fonctionnaire peut poursuivre le paiement de l'amende devant le |
de bevoegde rechtbank. De bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek, | tribunal compétent. Les dispositions du Code judiciaire, notamment la |
inzonderheid die van het vierde deel, boek II en boek III, zijn van | quatrième Partie, Livre II et Livre III, sont d'application.". |
toepassing.". | |
Art. 21.In bijlage I van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de |
Art. 21.A l'annexe I de la même loi, modifiée en dernier lieu par la |
wet van 15 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | loi du 15 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées : |
1° de zin "Verordeningen van de Europese Gemeenschap waarop de | 1° la phrase "Règlements de la Communauté européenne auxquels |
sancties bepaald in artikelen 17 en 18 van deze wet van toepassing | s'appliquent les sanctions prévues aux articles 17 et 18 de la |
zijn." wordt vervangen als volgt : | présente loi." est remplacée par la phrase : |
"Règlements de l'Union européenne auxquels s'appliquent les sanctions | |
"Verordeningen van de Europese Unie waarop de in artikelen 17 en 18 | prévues aux articles 17 et 18 de la présente loi."; |
bepaalde sancties van deze wet van toepassing zijn."; | |
2° de woorden "Verordening (EG) nr. 842/2006 van het Europees | 2° les mots "Règlement (CE) n° 842/2006 du Parlement européen et du |
Parlement en de Raad van 17 mei 2006 inzake bepaalde gefluoreerde | Conseil du 17 mai 2006 relatif à certains gaz à effet de serre |
broeikasgassen" worden vervangen door de woorden "Verordening (EU) nr. | fluorés" sont remplacés par les mots "Règlement (UE) n° 517/2014 du |
517/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 16 april 2014 | Parlement européen et du Conseil du 16 avril 2014 relatif aux gaz à |
betreffende gefluoreerde broeikasgassen en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 842/2006". | effet de serre fluorés et abrogeant le Règlement (CE) n° 842/2006". |
Art. 22.In bijlage VII van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 29 |
Art. 22.A l'annexe VII de la même loi, insérée par la loi du 29 |
december 2010 en gewijzigd bij de wet van 25 april 2014, worden de | décembre 2010 et modifiée par la loi du 25 avril 2014, les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
a) de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt : | a) le 1° est remplacé par ce qui suit : |
"1° Koninklijk besluit van 8 mei 2014 betreffende het op de markt | "1° Arrêté royal du 8 mai 2014 relatif à la mise à disposition sur le |
aanbieden en het gebruiken van biociden;"; | marché et l'utilisation des produits biocides;"; |
b) de bepaling onder 6° wordt vervangen als volgt : | b) le 6° est remplacé par ce qui suit : |
"6° Verordening (EU) nr. 517/2014 van het Europees Parlement en de | "6° Règlement (UE) n° 517/2014 du Parlement européen et du Conseil du |
Raad van 16 april 2014 betreffende gefluoreerde broeikasgassen en tot | 16 avril 2014 relatif aux gaz à effet de serre fluorés et abrogeant le |
intrekking van Verordening (EG) nr. 842/2006;"; | Règlement (CE) n° 842/2006;"; |
c) de bepaling onder 11° wordt vervangen als volgt : | c) le 11° est remplacé par ce qui suit : |
"11° Koninklijk besluit van 17 maart 2013 tot beperking van het | "11° Arrêté royal du 17 mars 2013 limitant l'utilisation de certaines |
gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en | substances dangereuses dans les équipements électriques et |
elektronische apparatuur;". | électroniques;". |
Afdeling 9. - Wijzigingen van de wet | Section 9. - Modifications de la loi |
van 12 juli 1973 op het natuurbehoud | du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature |
Art. 23.In de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, artikel 5, |
Art. 23.Dans la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la |
vervangen bij de wet van 12 juli 2012, waarvan de bestaande tekst | nature, l'article 5, remplacé par la loi du 12 juillet 2012, dont le |
paragraaf 1 zal vormen, wordt aangevuld met een paragraaf 2, luidende | texte actuel formera le paragraphe 1er, est complété par un paragraphe |
: | 2 rédigé comme suit : |
" § 2. De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de | " § 2. Le Roi fixe, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, la |
Ministerraad, de procedure en de voorwaarden om tijdelijk of | procédure et les conditions pour autoriser, suspendre ou retirer à |
definitief een toelating tot invoer, uitvoer of doorvoer toe te | titre temporaire ou définitif un permis d'importation, d'exportation |
kennen, op te schorten of in te trekken voor invasieve uitheemse | ou de transit d'espèces exotiques envahissantes préoccupantes pour |
soorten die zorgwekkend zijn voor de Unie overeenkomstig artikel 8 van | l'Union conformément à l'article 8 du Règlement (UE) n° 1143/2014 du |
de Verordening (EU) 1143/2014 van het Europees parlement de Raad van | |
22 oktober 2014 betreffende de preventie en beheersing van de | Parlement européen et du Conseil du 22 octobre 2014 relatif à la |
introductie en verspreiding van invasieve uitheemse soorten.". | prévention et à la gestion de l'introduction et de la propagation des |
espèces exotiques envahissantes.". | |
Art. 24.Artikel 44, § 1, van dezelfde wet, vervangen bij de wet van |
Art. 24.L'article 44, § 1er, de la même loi, remplacé par la loi du |
15 mei 2014, wordt vervangen als volgt : | 15 mai 2014, est remplacé par ce qui suit : |
" § 1. Wordt gestraft met gevangenisstraf van zes maanden tot vijf | " § 1er. Est puni d'un emprisonnement de six mois à cinq ans et d'une |
jaren en met geldboete van 26 euro tot 50.000 euro, of met één van | amende de 26 euros à 50.000 euros, ou de l'une de ces peines |
deze straffen alleen, hij die hetgeen volgt, overtreedt : | seulement, celui qui enfreint : |
1° de bepalingen betreffende de in-, uit- en doorvoer van uitheemse | 1° les dispositions en matière d'importation, d'exportation et de |
transit d'espèces végétales non indigènes ainsi que d'espèces animales | |
plantensoorten, evenals van uitheemse diersoorten en hun krengen, met | non indigènes et de leurs dépouilles, en ce compris les dispositions |
inbegrip van de bepalingen betreffende de voor de Unie zorgwekkende | relatives aux espèces exotiques envahissantes préoccupantes pour |
invasieve uitheemse soorten, genomen in uitvoering van artikel 5, § 2; | l'Union, prises en exécution de l'article 5, § 2; |
2° de bepalingen betreffende het opstellen van een nationale lijst, | 2° les dispositions relatives à l'établissement d'une liste nationale |
met inbegrip van de beperkingen die op deze soorten van toepassing | d'espèces préoccupantes pour la Belgique, en ce compris les |
zijn, van voor België zorgwekkende invasieve uitheemse soorten, | restrictions qui sont applicables à ces espèces, prises en exécution |
genomen in uitvoering van artikel 12 van Verordening (EU) 1143/2014 | de l'article 12 du Règlement (UE) n° 1143/2014 du Parlement européen |
van het Europees parlement de Raad van 22 oktober 2014 betreffende de | et du Conseil du 22 octobre 2014 relatif à la prévention et à la |
preventie en beheersing van de introductie en verspreiding van | gestion de l'introduction et de la propagation des espèces exotiques |
invasieve uitheemse soorten, in de mate dat ze gaan over een invoer, | envahissantes, dans la mesure où elles concernent une importation, une |
een uitvoer of een doorvoer; | exportation ou un transit; |
3° artikel 7.1, a) en d), artikel 8, artikel 9, artikel 10, artikel | 3° l'article 7.1, a) et d), l'article 8, l'article 9, l'article 10, |
15, artikel 31 en artikel 32 van Verordening (EU) 1143/2014 van het | l'article 15, l'article 31 et l'article 32 du Règlement (UE) n° |
Europees parlement en de Raad van 22 oktober 2014 betreffende de | 1143/2014 du Parlement européen et du Conseil du 22 octobre 2014 |
preventie en beheersing van de introductie en verspreiding van | relatif à la prévention et à la gestion de l'introduction et de la |
invasieve uitheemse soorten, in die mate dat ze gaan over een invoer, | propagation des espèces exotiques envahissantes, dans la mesure où ils |
een uitvoer of een doorvoer; of | concernent une importation, exportation ou un transit; ou |
4° een beslissing van de Europese Commissie die slaat op de uitvoering | 4° une décision de la Commission européenne qui porte sur l'exécution |
van één van de onder punt 3° bedoelde bepalingen, in die mate dat ze | d'une des dispositions visées au 3°, dans la mesure où elle concerne |
gaat over een invoer, uitvoer of een doorvoer.". | une importation, une exportation ou un transit.". |
Art. 25.In artikel 44bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van |
Art. 25.Dans l'article 44bis de la même loi, inséré par la loi du 12 |
12 juli 2012, wordt paragraaf 1 vervangen als volgt : | juillet 2012, le paragraphe 1 est remplacé par ce qui suit : |
" § 1. Zijn het voorwerp van strafrechtelijke vervolging of van een | " § 1er. Font l'objet soit de poursuites pénales, soit d'une amende |
administratieve boete, de overtredingen op de in artikel 44, § 1, | administrative, les infractions aux dispositions visées à l'article |
eerste lid, 1° tot 4°, bedoelde bepalingen.". | 44, § 1er, alinéa 1er, 1° à 4°. ". |
Art. 26.In artikel 45bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van |
Art. 26.Dans l'article 45bis de la même loi, inséré par la loi du 15 |
15 mei 2014, wordt paragraaf 1 vervangen als volgt : | mai 2014, le paragraphe 1 est remplacé par ce qui suit : |
" § 1. Onverminderd de wet van 28 juli 1981 houdende goedkeuring van | " § 1er. Sans préjudice de la loi du 28 juillet 1981 portant |
het Verdrag inzake de internationale handel in bedreigde in het wild | approbation de la Convention sur le commerce international des espèces |
levende dier- en plantensoorten (CITES), en van de bijlagen, opgemaakt | de faune et de flore sauvages menacées d'extinction, et de ses |
te Washington op 3 maart 1973, alsmede van de wijziging van het | Annexes, faites à Washington le 3 mars 1973, ainsi que de l'Amendement |
Verdrag, aangenomen te Bonn op 22 juni 1979, zijn de in artikel 47 | à la Convention, adopté à Bonn le 22 juin 1979, les agents cités à |
opgesomde ambtenaren bevoegd voor het opleggen van een administratieve | l'article 47 sont compétents pour l'imposition d'une saisie |
inbeslagname op de specimen van uitheemse dier- of plantensoorten die | administrative sur les spécimens d'espèces animales ou végétales non |
het voorwerp uitmaken van een overtreding op de in artikel 44, § 1, | indigènes qui font l'objet d'une infraction aux dispositions visées à |
eerste lid, 1° tot 4°, bedoelde bepalingen.". | l'article 44, § 1er, alinéa 1er, 1° à 4°. ". |
Art. 27.Artikel 47, eerste lid, van dezelfde wet, vervangen bij de |
Art. 27.L'article 47, alinéa 1er, de la même loi, remplacé par la loi |
wet van 12 juli 2012, wordt vervangen als volgt : | du 12 juillet 2012, est remplacé comme suit : |
"Onverminderd de bevoegdheden van de officieren van gerechtelijke | "Sans préjudice des pouvoirs des officiers de police judiciaire, les |
politie, onderzoeken de leden van de federale en lokale politie, | membres de la police fédérale et locale, les agents de la douane et |
douaneagenten en de leden van het statutair of contractueel personeel | les membres du personnel statutaire ou contractuel du SPF Santé |
van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement désignés |
Leefmilieu die daartoe door de Koning zijn aangewezen de overtredingen | à cet effet par le Roi recherchent et constatent les infractions aux |
op de in artikel 44, § 1, eerste lid, 1° tot 4°, bedoelde bepalingen | dispositions visées à l'article 44, § 1er, alinéa 1er, 1° à 4°. ". |
en stellen zij deze overtredingen vast.". | |
Art. 28.Afdeling 9 treedt in werking op 1 januari 2016. |
Art. 28.La section 9 entre en vigueur le 1er janvier 2016. |
Afdeling 10. - Wijzigingen van de wet van 28 juli 1981 houdende | Section 10. - Modifications de la loi du 28 juillet 1981 portant |
goedkeuring van de Overeenkomst inzake de internationale handel in | approbation de la Convention sur le commerce international des espèces |
bedreigde in het wild levende dier- en plantensoorten en van de | de faune et de flore sauvages menacées d'extinction, et des Annexes |
Bijlagen, opgemaakt te Washington op 3 maart 1973, alsmede van de | faites à Washington le 3 mars 1973, ainsi que de l'Amendement à la |
Wijziging van de Overeenkomst, aangenomen te Bonn op 22 juni 1979 | Convention adopté à Bonn le 22 juin 1979 |
Art. 29.In artikel 5bis van de wet van 28 juli 1981 houdende |
Art. 29.A l'article 5bis de la loi du 28 juillet 1981 portant |
goedkeuring van de Overeenkomst inzake de internationale handel in | approbation de la Convention sur le commerce international des espèces |
bedreigde in het wild levende dier- en plantensoorten en van de | de faune et de flore sauvages menacées d'extinction, et des Annexes |
Bijlagen, opgemaakt te Washington op 3 maart 1973, alsmede van de | faites à Washington le 3 mars 1973, ainsi que de l'Amendement à la |
Wijziging van de Overeenkomst, aangenomen te Bonn op 22 juni 1979, | Convention adopté à Bonn le 22 juin 1979, inséré par la loi du 23 |
ingevoegd bij de wet van 23 december 2003 en gewijzigd bij de wet van | décembre 2003 et modifié par la loi du 27 décembre 2012, les |
27 december 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
a) het eerste lid wordt vervangen als volgt : | a) l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
"Bij overtreding van de bepalingen van deze wet of van de besluiten | "En cas d'infraction aux dispositions de la présente loi ou des |
genomen ter uitvoering ervan of van de Verordening (EG) nr. 338/97 van | arrêtés pris en exécution de celle-ci ou du Règlement (CE) n° 338/97 |
de Raad van 9 december 1996 inzake de bescherming van in het wild | du Conseil du 9 décembre 1996 relatif à la protection des espèces de |
levende dier- en plantensoorten door controle op het desbetreffende | faune et de flore sauvages par le contrôle de leur commerce et aux |
handelsverkeer en de door de Commissie aangenomen bepalingen ter | dispositions adoptées par la Commission pour la mise en oeuvre de ce |
uitvoering van deze verordening, kan de ambtenaar, daartoe aangewezen | règlement, le fonctionnaire désigné à cette fin par le Roi au sein du |
door de Koning binnen de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, | Service Public Fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, een bestuurlijke | alimentaire et Environnement, peut fixer une amende administrative |
geldboete bepalen, nadat de betrokkene de mogelijkheid geboden werd | après avoir mis la personne concernée en mesure de présenter ses |
zijn verweermiddelen naar voor te brengen : | moyens de défense : |
1° ingeval de procureur des Konings van strafvervolging afziet of | 1° dans le cas où le Procureur du Roi renonce à intenter des |
verzuimt van zijn beslissing kennis te geven binnen de in artikel 7, § | poursuites pénales ou omet de notifier sa décision dans le délai prévu |
3, 2°, voorziene gestelde termijn; | à l'article 7, § 3, 2° ; |
2° op verzoek van de procureur des Konings in de gevallen waarin | 2° à la demande du Procureur du Roi dans les cas où celui-ci renonce à |
laatstgenoemde van de strafvervolging afziet in geval van inbreuken | intenter des poursuites en cas d'infractions constatées par des agents |
vastgesteld door alle in artikel 7, § 1, 1° en 2°, beschreven | visés à l'article 7, § 1er, 1° et 2°. "; |
personen."; | |
b) het zevende lid wordt vervangen als volgt : | b) L'alinéa 7 est remplacé par ce qui suit : |
"Bovendien vallen de volgende kosten ten laste van de overtreder : | "En outre, les frais suivants sont mis à charge du contrevenant : |
1° de kosten voor bewaring en dierengeneeskundige onkosten na de in | 1° les frais d'hébergement et frais vétérinaires, après la saisie |
artikel 6, § 2, beschreven inbeslagname tot de datum van definitieve | décrite à l'article 6, § 2, jusqu'à la date d'attribution définitive; |
toewijzing; 2° de kosten gemaakt in uitvoering van de in artikel 6, § 3, | 2° les frais relatifs à la mise en oeuvre des mesures administratives |
beschreven bestuurlijke maatregelen; | décrites à l'article 6, § 3; |
3° de kosten gemaakt in uitvoering van artikel 6, § 4; 4° de kosten gemaakt in uitvoering van de in artikel 7 beschreven onderzoeken. Deze kosten kunnen samen met de bestuurlijke geldboete worden teruggevorderd. Blijft de betrokkene in gebreke binnen de gestelde termijn om de geldboete te betalen en/of de kosten terug te betalen, dan kan de ambtenaar het bedrag voor de bevoegde rechtbank vorderen. De bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid die van het vierde deel, boek II en boek III, zijn van toepassing.". | 3° les frais encourus en exécution de l'article 6, § 4; 4° les frais encourus en exécution aux enquêtes décrites à l'article 7. Ces frais peuvent être réclamés en même temps que ceux perçus sous forme d'amende administrative. Si la personne concernée reste en défaut de payer l'amende et/ou de rembourser les frais encourus dans le délai fixé le fonctionnaire peut récupérer le montant devant le tribunal compétent. Les dispositions du Code judiciaire, notamment la quatrième Partie, Livre II et Livre III, sont d'application.". |
Art. 30.Artikel 7 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de wet |
Art. 30.L'article 7 de la même loi, modifié en dernier lieu par la |
van 7 februari 2014, wordt vervangen als volgt : | loi du 7 février 2014, est remplacé par ce qui suit : |
" § 1. Onverminderd de bevoegdheden van de officieren van de | " § 1. Sans préjudice des pouvoirs des officiers de police judiciaire, |
gerechtelijke politie worden de overtredingen op deze wet, op haar | les infractions à la présente loi, à ses arrêtés d'exécution et au |
uitvoeringsbesluiten en op de Verordening (EG) nr. 338/97 van de Raad | |
van 9 december 1996 inzake de bescherming van in het wild levende | Règlement (CE) n° 338/97 du Conseil du 9 décembre 1996 relatif à la |
dier- en plantensoorten door controle op het desbetreffende | protection des espèces de faune et de flore sauvages par le contrôle |
handelsverkeer en de door de Commissie aangenomen bepalingen ter | de leur commerce et aux dispositions adoptées par la Commission pour |
uitvoering van deze verordening opgespoord en vastgesteld door : | la mise en oeuvre de ce règlement sont recherchées et constatées par : |
1° de agenten van de douane; | 1° les agents de la douane; |
2° de leden van de federale en lokale politie; | 2° les membres de la police fédérale et locale; |
3° de statutaire en contractuele inspecteurs CITES van de Federale | 3° les inspecteurs CITES statutaires et contractuels du Service public |
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
Leefmilieu; | Environnement; |
4° andere door de Koning aangewezen personeelsleden van de Federale | 4° d'autres membres du personnel du Service public fédéral Santé |
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement désignés |
Leefmilieu; | par le Roi; |
5° de statutaire en contractuele personeelsleden van het Federaal | 5° les membres du personnel statutaire ou contractuel de l'Agence |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen die belast zijn met | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire chargés des |
het uitvoeren van de controles voor zover deze controles worden | contrôles pour autant que ces contrôles s'exercent sur les sites visés |
uitgeoefend op de in artikel 4, § 3, 2°, van de wet van 4 februari | à l'article 4, § 3, 2°, de la loi du 4 février 2000 relative à la |
2000 houdende oprichting van het Federaal Agentschap voor de | création de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Veiligheid van de Voedselketen bedoelde plaatsen en de | alimentaire et ont pour objectif la santé publique, la santé animale |
volksgezondheid, de dierengezondheid of de plantengezondheid tot doel hebben. | ou la santé des plantes. Celles d'entre ces personnes qui n'auraient point prêté le serment |
Diegene onder de voormelde personen die de door het decreet van 20 | prescrit par le décret du 20 juillet 1831, le prêteront devant le Juge |
juli 1831 voorgeschreven eed niet hebben afgelegd, zullen hem afleggen | |
in de handen van de Vrederechter. | de paix. |
§ 2. In de uitoefening van hun functies hebben de in paragraaf 1 | § 2. Les personnes mentionnées au paragraphe 1er ont, dans l'exercice |
vermelde personen vrije toegang tot de fabrieken, winkels, depots, | de leurs fonctions, libre accès aux usines, magasins, dépôts, bureaux, |
kantoren, vervoermiddelen, ondernemings- en fokgebouwen, teelten, | moyens de transport, bâtiments d'entreprise et d'élevage, cultures, |
veilingen, markten, mijnen, koelinstallaties, opslagplaatsen, stations | criées, marchés, mines, installations frigorifiques, entrepôts, gares |
en bedrijven in de open lucht. | et aux exploitations situées en plein air. |
Lokalen die als woning dienen mogen te allen tijde, met voorafgaande | La visite de locaux servant d'habitation est permise à tout moment, |
schriftelijke toestemming van de bewoner, worden bezocht of tussen 5 | moyennant autorisation écrite et préalable de l'occupant, ou entre 5 |
uur `s morgens en 9 uur `s avonds, en met de toelating van de rechter | heures du matin et 9 heures du soir, et seulement avec l'autorisation |
bij de politierechtbank. Deze toelating is ook vereist om, buiten de | du juge du tribunal de police. Cette autorisation est aussi requise |
genoemde uren, lokalen te bezoeken die niet toegankelijk zijn voor het | pour la visite des locaux qui ne sont pas accessibles au public en |
publiek. | dehors desdites heures. |
Alle personen, onder meer houders, kwekers, handelaars en | Toutes les personnes, entre autres les détenteurs, éleveurs, |
organisatoren van evenementen, nemen maatregelen die het toezicht | commerçants et organisateurs d'évènements, prennent toutes les mesures |
vergemakkelijken, onder meer het vangen van specimenen in de kooi of | afin de faciliter le contrôle, notamment la capture des spécimens dans |
de volière. De in paragraaf 1 vermelde personen kunnen zich alle inlichtingen en documenten laten bezorgen die nodig zijn voor het uitoefenen van hun functies en overgaan tot alle nuttige vaststellingen, onder andere door over te gaan tot het verhoor van de betrokkene en tot elk ander nuttig verhoor. Hierbij kunnen zij gebeurlijk de medewerking krijgen van deskundigen die gekozen worden op een door de Koning opgemaakte lijst. De in paragraaf 1 vermelde personen zijn gemachtigd monsters te nemen en ze in een laboratorium te doen onderzoeken om : | une cage ou volière. Les personnes mentionnées au paragraphe 1er peuvent se faire communiquer tous renseignements et documents nécessaires à l'exercice de leurs fonctions et procéder à toutes constatations utiles, entre autres en procédant à l'audition de la personne concernée et à toute autre audition utile. Ceci peut être fait avec la collaboration éventuelle d'experts désignés sur une liste établie par le Roi. Les personnes mentionnées au paragraphe 1er sont autorisées à prélever des échantillons et à les faire examiner dans un laboratoire aux fins de déterminer : |
1° de identiteit van het specimen te bepalen; | 1° l'identité du spécimen; |
2° te bepalen of een gevangenschap gehouden specimen wel degelijk van | 2° si un spécimen détenu en captivité provient effectivement de |
kweek afkomstig is. | l'élevage. |
§ 3. Wanneer een overtreding van deze wet of van een van zijn | § 3. Lorsqu'une infraction à la présente loi ou à un de ses arrêtés |
uitvoeringsbesluiten of van de Verordening (EG) nr. 338/97 van de Raad | d'exécution ou au Règlement (CE) n° 338/97 du Conseil du 9 décembre |
van 9 december 1996 inzake de bescherming van in het wild levende | 1996 relatif à la protection des espèces de faune et de flore sauvages |
dieren plantensoorten door controle op het desbetreffende | par le contrôle de leur commerce et aux dispositions adoptées par la |
handelsverkeer en de door de Commissie aangenomen bepalingen ter | Commission pour la mise en oeuvre de ce règlement est constatée par |
uitvoering van deze verordening is vastgesteld door de in paragraaf 1, | |
3°, 4° en 5°, beschreven personen kan er een proces verbaal van | les personnes mentionnées au paragraphe 1, 3°, 4° et 5°, un |
waarschuwing worden opgesteld. Deze worden gericht tot de overtreder, | procès-verbal d'avertissement peut être établi. Celui-ci est adressé |
waarbij die tot stopzetting van de overtreding wordt aangemaand. | au contrevenant le mettant en demeure de mettre fin à l'infraction. |
De waarschuwing wordt, onder de vorm van een afschrift van het | L'avertissement est envoyé au contrevenant dans les quinze jours de la |
proces-verbaal waarin de feiten zijn vastgesteld, binnen vijftien | constatation de l'infraction, sous forme d'une copie du procès-verbal |
dagen na de vaststelling van de overtreding aan de overtreder | de constatation d'infraction. |
toegezonden. | |
De waarschuwing vermeldt : | L'avertissement mentionne : |
a) de ten laste gelegde feiten en de overtreden bepaling of | a) les faits imputés et la ou les dispositions enfreintes; |
-bepalingen; | |
b) de termijn waarin zij dienen te worden stopgezet; | b) le délai dans lequel il doit y être mis fin; |
c) dat, indien aan de waarschuwing geen gevolg wordt gegeven, een | c) qu'au cas où il n'est pas donné suite à l'avertissement, un |
proces-verbaal van vaststelling van inbreuk zal worden opgesteld. | procès-verbal de constatation de l'infraction sera être établi. |
§ 4. Wanneer een overtreding van deze wet of van een van zijn | § 4. Lorsqu'une infraction à la présente loi ou à un de ses arrêtés |
uitvoeringsbesluiten of van de Verordening (EG) nr. 338/97 van de Raad | d'exécution ou au Règlement (CE) n° 338/97 du Conseil du 9 décembre |
van 9 december 1996 inzake de bescherming van in het wild levende | 1996 relatif à la protection des espèces de faune et de flore sauvages |
dieren plantensoorten door controle op het desbetreffende | par le contrôle de leur commerce et aux dispositions adoptées par la |
handelsverkeer en de door de Commissie aangenomen bepalingen ter | Commission pour la mise en oeuvre de ce règlement est constatée par |
uitvoering van deze verordening is vastgesteld door de in paragraaf 1, | |
3°, 4° en 5°, beschreven personen kan een proces-verbaal van | les personnes mentionnées au paragraphe 1, 3°, 4° et 5°, un |
vaststelling van inbreuk en/of beslag worden opgesteld. Deze hebben | procès-verbal de constatation de l'infraction et/ou de saisie peut |
kracht van bewijs tot het tegenovergestelde bewezen is. Een afschrift | être établi. Ceux-ci font foi jusqu'à preuve du contraire. Une copie |
van het proces-verbaal wordt, binnen vijftien dagen na de | du procès-verbal est envoyée aux contrevenants dans les quinze jours |
vaststelling, aan de overtreders gezonden. | suivant la date de la constatation de l'infraction. |
Het proces-verbaal wordt binnen een maand overgemaakt aan de procureur | Le procès-verbal est transmis, dans le mois, au procureur du Roi, |
des Konings, alsook een afschrift ervan aan de artikel 5bis aangewezen | ainsi qu'une copie de celui-ci au fonctionnaire désigné en application |
ambtenaar. | de l'article 5bis. |
De procureur des Konings beslist of hij al dan niet strafrechtelijk | Le procureur du Roi décide s'il procède ou non à des poursuites |
vervolgt. De strafvervolging sluit bestuurlijk geldboete uit, ook | pénales. Les poursuites pénales excluent l'application d'une amende |
wanneer de vervolging tot vrijspraak heeft geleid. | administrative, même si un acquittement les clôture. |
De procureur des Konings beschikt over een termijn van drie maanden, | Le procureur du Roi dispose d'un délai de trois mois à compter du jour |
te rekenen van de dag van ontvangst van het proces-verbaal, om van | de la réception du procès-verbal pour notifier sa décision au |
zijn beslissing kennis te geven aan de met toepassing van artikel 5bis | fonctionnaire désigné en application de l'article 5bis.". |
aangewezen ambtenaar.". | |
HOOFDSTUK 3. - Federaal Agentschap | CHAPITRE 3. - Agence fédérale |
voor de Veiligheid van de Voedselketen | pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire |
Afdeling 1. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 10 november | Section 1re - Modifications de l'arrêté royal du 10 novembre 2005 |
2005 betreffende heffingen bepaald bij artikel 4 van de wet van 9 | fixant les contributions visées à l'article 4 de la loi du 9 décembre |
december 2004 betreffende de financiering van het Federaal Agentschap | 2004 relative au financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de |
voor de Veiligheid van de Voedselketen | la Chaîne alimentaire |
Art. 31.In artikel 1, 10°, van het koninklijk besluit van 10 november |
Art. 31.Dans l'article 1er, 10°, de l'arrêté royal du 10 novembre |
2005 betreffende heffingen bepaald bij artikel 4 van de wet van 9 | 2005 fixant les contributions visées à l'article 4 de la loi du 9 |
december 2004 betreffende de financiering van het Federaal Agentschap | décembre 2004 relative au financement de l'Agence fédérale pour la |
voor de Veiligheid van de Voedselketen, bekrachtigd bij de wet van 20 | Sécurité de la Chaîne alimentaire, confirmé par la loi du 20 juillet |
juli 2006, worden de woorden ", het houden" ingevoegd tussen de | 2006, les mots ", la détention" sont insérés entre les mots |
woorden "het fokken" en de woorden "en het telen". | "l'élevage" et les mots "et la culture". |
Art. 32.In artikel 1bis, 3°, van hetzelfde besluit, ingevoegd en |
Art. 32.Dans l'article 1erbis, 3°, du même arrêté, inséré et confirmé |
bekrachtigd bij de wet van 20 juli 2006 en gewijzigd bij de wetten van | par la loi du 20 juillet 2006 et modifié par les lois des 22 décembre |
22 december 2008 en 29 maart 2012, wordt de bepaling onder c. hersteld | 2008 et 29 mars 2012, le c. est rétabli dans la rédaction suivante : |
als volgt : "c. voor eenhoevigen : deze eenhoevigen moeten gehouden of gefokt | "c. pour les solipèdes : ces solipèdes doivent être détenus ou élevés |
worden met andere doeleinden dan de productie van melk, van embryo's | à d'autres fins que la production de lait, d'embryons ou de sperme;". |
of van sperma;". | |
Afdeling 2. - Wijzigingen van de wet van 9 december 2004 betreffende | Section 2. - Modifications de la loi du 9 décembre 2004 relative au |
de financiering van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de | financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen | alimentaire |
Art. 33.In artikel 10, eerste lid, van de wet van 9 december 2004 |
Art. 33.Dans l'article 10, alinéa 1er, de la loi du 9 décembre 2004 |
betreffende de financiering van het Federaal Agentschap voor de | relative au financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la |
Veiligheid van de Voedselketen wordt het woord "oktober" vervangen | Chaîne alimentaire, les mots "d'octobre" sont remplacés par les mots |
door het woord "september". | "de septembre". |
Art. 34.In artikel 11, § 3, van dezelfde wet worden de woorden "en de |
Art. 34.Dans l'article 11, § 3, de la même loi, les mots "et des |
retributies" ingevoegd tussen de woorden "het bedrag van de heffingen" | rétributions" sont insérés entre les mots "le montant des |
en de woorden "ambtshalve vastgesteld". | contributions" et les mots "est établi d'office". |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 16 december 2015. | Donné à Bruxelles, le 16 décembre 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie en Consumenten, | Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |
De Minister van Landbouw, | Le Ministre de l'Agriculture, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Leefmilieu, | La Ministre de l'Environnement, |
Mevr. M. C. MARGHEM | Mme M. C. MARGHEM |
Met `s Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers | (1) Chambre des représentants |
(www.dekamer.be) | (www.lachambre.be) |
Stukken : 54 1471 | Documents : 54 1471 |
Integraal Verslag : 10 december 2015. | Compte rendu intégral : 10 décembre 2015. |