Wet betreffende de vrijwillige zwangerschapsafbreking, tot opheffing van de artikelen 350 en 351 van het Strafwetboek, tot wijziging van de artikelen 352 en 383 van hetzelfde Wetboek en tot wijziging van diverse wetsbepalingen | Loi relative à l'interruption volontaire de grossesse, abrogeant les articles 350 et 351 du Code pénal et modifiant les articles 352 et 383 du même Code et modifiant diverses dispositions législatives |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
15 OKTOBER 2018. - Wet betreffende de vrijwillige | 15 OCTOBRE 2018. - Loi relative à l'interruption volontaire de |
zwangerschapsafbreking, tot opheffing van de artikelen 350 en 351 van | grossesse, abrogeant les articles 350 et 351 du Code pénal et |
het Strafwetboek, tot wijziging van de artikelen 352 en 383 van hetzelfde Wetboek en tot wijziging van diverse wetsbepalingen (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Inleidende bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
modifiant les articles 352 et 383 du même Code et modifiant diverses dispositions législatives (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition introductive |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
la Constitution. | |
HOOFDSTUK 2. - Voorwaarden en procedure | CHAPITRE 2. - Conditions et procédure |
Art. 2.De zwangere vrouw mag een arts verzoeken om haar zwangerschap |
Art. 2.La femme enceinte peut demander à un médecin d'interrompre sa |
af te breken onder de volgende voorwaarden: | grossesse dans les conditions suivantes: |
1° De zwangerschapsafbreking moet: | 1° L'interruption de grossesse doit: |
a) onverminderd de bepalingen onder 3° en onder 5°, plaatsvinden voor | a) sans préjudice des 3° et 5°, intervenir avant la fin de la douzième |
het einde van de twaalfde week na de bevruchting; | semaine de la conception; |
b) onder medisch verantwoorde omstandigheden door een arts worden verricht in een instelling voor gezondheidszorg waaraan een voorlichtingsdienst is verbonden die de zwangere vrouw opvangt en haar omstandig inlicht inzonderheid over de rechten, de bijstand en de voordelen, bij wet en decreet gewaarborgd aan de gezinnen, aan de al dan niet gehuwde moeders en hun kinderen, alsook over de mogelijkheden om het kind dat geboren zal worden te laten adopteren; en die, op verzoek van de arts of van de vrouw, haar hulp en raad geeft over de middelen waarop zij een beroep zal kunnen doen voor de oplossing van de psychologische en maatschappelijke problemen welke door haar toestand zijn ontstaan. | b) être pratiquée, dans de bonnes conditions médicales, par un médecin, dans un établissement de soins où existe un service d'information qui accueille la femme enceinte et lui donne des informations circonstanciées, notamment sur les droits, aides et avantages garantis par la loi et les décrets aux familles, aux mères célibataires ou non, et à leurs enfants, ainsi que sur les possibilités offertes par l'adoption de l'enfant à naître et qui, à la demande soit du médecin soit de la femme, accorde à celle-ci une assistance et des conseils sur les moyens auxquels elle peut avoir recours pour résoudre les problèmes psychologiques et sociaux posés par sa situation. |
2° De arts tot wie een vrouw zich wendt om haar zwangerschap te laten | 2° Le médecin sollicité par une femme en vue d'interrompre sa |
afbreken, moet: | grossesse doit: |
a) de vrouw inlichten over de onmiddellijke of toekomstige medische | a) informer celle-ci des risques médicaux actuels ou futurs qu'elle |
risico's waaraan zij zich blootstelt door het afbreken van de | encourt à raison de l'interruption de grossesse; |
zwangerschap; | |
b) de verschillende opvangmogelijkheden voor het kind dat geboren zal | b) rappeler les diverses possibilités d'accueil de l'enfant à naître |
worden in herinnering brengen en, in voorkomend geval, een beroep doen | et faire appel, le cas échéant, au personnel du service d'information |
op het personeel van de voorlichtingsdienst bedoeld in de bepaling | |
onder 1°, b), om de daar bepaalde hulp en raad te geven; | visé au 1°, b), pour accorder l'assistance et donner les conseils qui |
c) zich vergewissen van de vaste wil van de vrouw om haar zwangerschap | y sont visés; c) s'assurer de la détermination de la femme à faire pratiquer une |
te laten afbreken. De appreciatie over de vaste wil van de zwangere | interruption de grossesse. L'appréciation de la détermination de la |
vrouw, op basis waarvan de arts aanvaardt de ingreep uit te voeren, | femme enceinte qui conduit le médecin à accepter d'intervenir, est |
kan niet meer worden aangevochten indien is voldaan aan de in dit | souveraine lorsque les conditions prévues au présent article sont |
artikel bepaalde voorwaarden. | respectées. |
3° De arts kan de zwangerschapsafbreking niet eerder verrichten dan | 3° Le médecin ne peut au plus tôt, pratiquer l`interruption de |
zes dagen na de eerste raadpleging, behoudens indien er voor de vrouw | grossesse que six jours après la première consultation prévue, sauf |
een dringende medische reden bestaat om de zwangerschapsafbreking te | s'il existe une raison médicale urgente pour la femme d'avancer |
bespoedigen. Indien de eerste raadpleging plaatsvindt minder dan zes | l'interruption de grossesse. Si la première consultation a lieu moins |
dagen voor het einde van de termijn bedoeld in de bepaling onder 1°, | de six jours avant l'échéance du délai visé au 1°, a), ce délai est |
a), wordt deze termijn verlengd prorata het aantal niet verstreken | prolongé au prorata du nombre de jours non écoulés du délai de six |
dagen van de termijn van zes dagen. Indien de laatste dag van die | jours. Toutefois lorsque le dernier jour de cette prolongation est un |
verlenging evenwel op een zaterdag, een zondag of een wettelijke | |
feestdag valt, kan de zwangerschapsafbreking op de eerstvolgende | samedi, un dimanche ou un jour férié légal, l'interruption de |
werkdag worden verricht. | grossesse peut être pratiquée le jour ouvrable suivant. |
4° De ingreep kan pas worden uitgevoerd nadat de vrouw, de dag van de | 4° L'intervention ne peut avoir lieu qu'après que l'intéressée a |
ingreep, schriftelijk te kennen heeft gegeven dat ze vastbesloten is | exprimé par écrit, le jour de l'intervention, sa détermination à y |
de ingreep te ondergaan. Deze verklaring moet bij het medisch dossier | faire procéder. Cette déclaration est versée au dossier médical. |
worden gevoegd. 5° Na de termijn van twaalf weken, desgevallend verlengd | 5° Au-delà du délai de douze semaines, prolongé le cas échéant |
overeenkomstig 3°, kan de zwangerschap onder de voorwaarden bepaald in | conformément au 3°, la grossesse peut, sous les conditions prévues aux |
de bepalingen onder 1°, b), en 2° tot 4° , slechts vrijwillig worden afgebroken, indien het voltooien van de zwangerschap een ernstig gevaar inhoudt voor de gezondheid van de vrouw of indien vaststaat dat het kind dat geboren zal worden, zal lijden aan een uiterst zware kwaal die als ongeneeslijk wordt erkend op het ogenblik van de diagnose. In dat geval moet de arts tot wie de vrouw zich heeft gewend, de medewerking vragen van een tweede arts, wiens advies bij het dossier wordt gevoegd. 6° De arts of een andere bevoegde persoon van de instelling voor gezondheidszorg waar de ingreep is verricht, moet aan de vrouw de nodige voorlichting verstrekken inzake contraceptiva. 7° Geen arts, geen verpleger of verpleegster, geen lid van het paramedisch personeel kan gedwongen worden medewerking te verlenen aan een zwangerschapsafbreking. De aangezochte arts is gehouden de vrouw bij haar eerste bezoek in kennis te stellen van zijn weigering. Hij | 1°, b), et 2° à 4°, être interrompue volontairement seulement si la poursuite de la grossesse met en péril grave la santé de la femme ou lorsqu'il est certain que l'enfant à naître sera atteint d'une affection d'une particulière gravité et reconnue comme incurable au moment du diagnostic. Dans ce cas, le médecin sollicité s'assure le concours d'un deuxième médecin, dont l'avis est joint au dossier. 6° Le médecin ou toute autre personne qualifiée de l'établissement de soins où l'intervention a été pratiquée, doit assurer l'information de la femme en matière de contraception. 7° Aucun médecin, aucun infirmier ou infirmière, aucun auxiliaire médical n'est tenu de concourir à une interruption de grossesse. Le médecin sollicité est tenu d'informer l'intéressée, dès la première |
vermeldt in dat geval de contactgegevens van een andere arts, van een | visite, de son refus d'intervention. Il indique dans ce cas les |
centrum voor zwangerschapsafbreking of van een ziekenhuisdienst waar | coordonnées d'un autre médecin, d'un centre d'interruption de |
ze terecht kan met een nieuw verzoek tot zwangerschapsafbreking. De | grossesse ou d'un service hospitalier qu'elle peut solliciter pour une |
arts die de vrijwillige afbreking weigert uit te voeren, stuurt het | nouvelle demande d'interruption de grossesse. Le médecin qui refuse |
medisch dossier door naar de nieuwe arts die de vrouw raadpleegt. | l'interruption volontaire transmet le dossier médical au nouveau |
HOOFDSTUK
3. - Strafbepaling Art. 3.Hij die een vruchtafdrijving veroorzaakt bij een vrouw die daarmee heeft toegestemd, buiten de voorwaarden bepaald in artikel 2, wordt veroordeeld tot een gevangenisstraf van drie maanden tot een jaar en tot een geldboete van honderd euro tot vijfhonderd euro. Hij die probeert te verhinderen dat een vrouw vrije toegang heeft tot een instelling voor gezondheidszorg die vrijwillige zwangerschapsafbrekingen uitvoert, wordt veroordeeld tot een gevangenisstraf van drie maanden tot een jaar en tot een geldboete van honderd euro tot vijfhonderd euro. De vrouw die opzettelijk een vruchtafdrijving laat verrichten buiten de voorwaarden bepaald in artikel 2, wordt gestraft met een gevangenisstraf van een maand tot een jaar en met een geldboete van vijftig euro tot tweehonderd euro. Wanneer de middelen, gebruikt met het oogmerk om vruchtafdrijving te verwekken, de dood tot gevolg hebben, wordt hij die ze met dat oogmerk heeft aangewend of aangewezen, veroordeeld tot opsluiting van vijf jaar tot tien jaar indien de vrouw daarin weliswaar heeft toegestemd doch de ingreep werd verricht buiten de voorwaarden bepaald in artikel 2. De bepalingen van boek I van het Strafwetboek, met inbegrip van hoofdstuk VII en artikel 85, zijn van toepassing op de in deze wet bedoelde misdrijven. HOOFDSTUK 4. - Wijziging van het Burgerlijk Wetboek |
médecin consulté par la femme. CHAPITRE
3. - Disposition pénale Art. 3.Celui qui aura fait avorter une femme qui y a consenti en dehors des conditions prévues à l'article 2 sera condamné à un emprisonnement de trois mois à un an et à une amende de cent euros à cinq cents euros. Celui qui tente d'empêcher une femme d'accéder librement à un établissement de soins pratiquant des interruptions volontaires de grossesse sera condamné à un emprisonnement de trois mois à un an et à une amende de cent euros à cinq cents euros. La femme qui, volontairement, aura fait pratiquer un avortement en dehors des conditions prévues à l'article 2 sera punie d'un emprisonnement d'un mois à un an et d'une amende de cinquante euros à deux cents euros. Lorsque les moyens employés dans le but de faire avorter la femme auront causé la mort, celui qui les aura administrés ou indiqués dans ce but sera condamné à la réclusion de cinq ans à dix ans, si la femme a consenti à l'avortement, mais que l'intervention a été pratiquée en dehors des conditions prévues à l'article 2. Les dispositions du livre Ier, y compris celles du chapitre VII et l'article 85 du Code pénal sont d'application aux infractions visées par la présente loi. CHAPITRE 4. - Modification du Code civil |
Art. 4.In artikel 497/2, 19°, van het Burgerlijk Wetboek, ingevoegd |
Art. 4.Dans l'article 497/2, 19°, du Code civil, inséré par la loi du |
bij de wet van 17 maart 2013, wordende woorden "in artikel 350 van het | 17 mars 2013, les mots "article 350 du Code pénal" sont remplacés par |
Strafwetboek" vervangen door de woorden "in artikel 2 van de wet van | |
15 oktober 2018 betreffende de vrijwillige zwangerschapsafbreking, tot | les mots "article 2 de la loi du 15 octobre 2018 relative à |
opheffing van de artikelen 350 en 351 van het Strafwetboek, tot | l'interruption volontaire de grossesse, abrogeant les articles 350 et |
wijziging van de artikelen 352 en 383 van hetzelfde Wetboek en tot | 351 du Code pénal, modifiant les articles 352 et 383 du même Code et |
wijziging van diverse wetsbepalingen.". | modifiant diverses dispositions législatives.". |
HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van het Strafwetboek | CHAPITRE 5. - Modifications du Code pénal |
Art. 5.De artikelen 350 en 351 van het Strafwetboek, vervangen bij de |
Art. 5.Les articles 350 et 351 du Code pénal, remplacés par la loi du |
wet van 3 april 1990 en gewijzigd bij de wet van 26 juni 2000, worden | 3 avril 1990 et modifiés par la loi du 26 juin 2000, sont abrogés. |
opgeheven. Art. 6.Artikel 352 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 23 |
Art. 6.L'article 352 du même Code, remplacé par la loi du 23 janvier |
januari 2003, wordt vervangen als volgt: | 2003, est remplacé par ce qui suit: |
" Art. 352.Wanneer de middelen, gebruikt met het oogmerk om |
" Art. 352.Lorsque les moyens employés dans le but de faire avorter la |
vruchtafdrijving te verwekken bij een vrouw die er niet in heeft | femme qui n'y a pas consenti auront causé la mort, celui qui les aura |
toegestemd, de dood tot gevolg hebben, wordt hij die ze met dat | administrés ou indiqués dans ce but sera condamné à la réclusion de |
oogmerk heeft aangewend of aangewezen, veroordeeld tot opsluiting van | |
tien jaar tot vijftien jaar.". | dix ans à quinze ans.". |
Art. 7.In artikel 383 van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd |
Art. 7.Dans l'article 383 du même Code, modifié en dernier lieu par |
bij de wet van 26 juni 2000, worden de zinnen "Hij die, hetzij door het tentoonstellen, verkopen of verspreiden van geschriften, al dan niet gedrukt, hetzij door enig ander publiciteitsmiddel, het gebruik van enig middel om vruchtafdrijving te veroorzaken aanprijst, aanwijzingen verstrekt omtrent de wijze waarop het wordt aangeschaft of gebruikt, of personen die het toepassen, doet kennen met het doel hen aan te bevelen;" en "Hij die artsenijen of tuigen, speciaal bestemd om vruchtafdrijving te veroorzaken of als zodanig voorgesteld, tentoonstelt, verkoopt, verspreidt, vervaardigt of doet vervaardigen, doet invoeren, doet vervoeren, aan een vervoer- of een distributieagent overhandigt, door enig publiciteitsmiddel bekendmaakt;" opgeheven. | la loi du 26 juin 2000, les phrases "Quiconque aura, soit par l'exposition, la vente ou la distribution d'écrits imprimés ou non, soit par tout autre moyen de publicité, préconisé l'emploi de moyens quelconques de faire avorter une femme, aura fourni des indications sur la manière de se les procurer ou de s'en servir ou aura fait connaître, dans le but de les recommander, les personnes qui les appliquent." et "Quiconque aura exposé, vendu, distribué, fabriqué ou fait fabriquer, fait importer, fait transporter, remis à un agent de transport ou de distribution, annoncé par un moyen quelconque de publicité les drogues ou engins spécialement destinés à faire avorter une femme ou annoncés comme tels;" sont abrogées. |
HOOFDSTUK 6. - Wijzigingen van de wet van 13 augustus 1990 houdende | CHAPITRE 6. - Modifications de la loi du 13 août 1990 visant à créer |
oprichting van een commissie voor de evaluatie van de wet van 3 april | |
1990 betreffende de zwangerschapsafbreking, tot wijziging van de | une commission d'évaluation de la loi du 3 avril 1990 relative à |
artikelen 348, 350, 351 en 352 van het Strafwetboek en tot opheffing | l'interruption de grossesse, modifiant les articles 348, 350, 351 et |
van artikel 353 van hetzelfde Wetboek | 352 du Code pénal et abrogeant l'article 353 du même Code |
Art. 8.In artikel 2 van de wet van 13 augustus 1990 houdende |
Art. 8.Dans l'article 2 de la loi du 13 août 1990 visant à créer une |
oprichting van een commissie voor de evaluatie van de wet van 3 april | |
1990 betreffende de zwangerschapsafbreking, tot wijziging van de | commission d'évaluation de la loi du 3 avril 1990 relative à |
artikelen 348, 350, 351 en 352 van het Strafwetboek en tot opheffing | l'interruption de grossesse, modifiant les articles 348, 350, 351 et |
van artikel 353 van hetzelfde Wetboek, worden de volgende wijzigingen | 352 du Code pénal et abrogeant l'article 353 du même Code, les |
aangebracht: | modifications suivantes sont apportées: |
a) in het eerste lid, 1), worden de woorden "in artikel 350, tweede | a) à l'alinéa 1er, 1), les mots "article 350, deuxième alinéa, 1°, du |
lid, 1°, van het Strafwetboek" vervangen door de woorden "in artikel | Code pénal" sont remplacés par les mots "article 2, 1°, de la loi du |
2, 1°, van de wet van 15 oktober 2018 betreffende de vrijwillige | 15 octobre 2018 relative à l'interruption volontaire de grossesse, |
zwangerschapsafbreking, tot opheffing van de artikelen 350 en 351 van | abrogeant les articles 350 et 351 du Code pénal, modifiant les |
het Strafwetboek, tot wijziging van de artikelen 352 en 383 van | articles 352 et 383 du même Code et modifiant diverses dispositions |
hetzelfde Wetboek en tot wijziging van diverse wetsbepalingen."; | législatives."; |
b) in het eerste lid, 5) wordt de eerste zin opgeheven en worden in de | b) à l'alinéa 1er, 5), la première phrase est supprimée et dans la |
tweede zin de woorden "artikel 350, tweede lid, 1°, van het | deuxième phrase, les mots "article 350, deuxième alinéa, 4° du Code |
Strafwetboek" vervangen door de woorden "artikel 2, 4°, van de wet van | pénal" sont remplacés par les mots "article 2, 4° de la loi du 15 |
15 oktober 2018 betreffende de vrijwillige zwangerschapsafbreking, tot | octobre 2018 relative à l'interruption volontaire de grossesse, |
opheffing van de artikelen 350 en 351 van het Strafwetboek, tot | abrogeant les articles 350 et 351 du Code pénal, modifiant les |
wijziging van de artikelen 352 en 383 van hetzelfde Wetboek en tot | articles 352 et 383 du même Code et modifiant diverses dispositions |
wijziging van diverse wetsbepalingen." | législatives.". |
Art. 9.In artikel 3 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
Art. 9.Dans l'article 3 de la même loi, les modifications suivantes |
aangebracht: | sont apportées: |
a) in het eerste lid worden de woorden "in artikel 350, tweede lid, | a) dans l'alinéa 1er, les mots "article 350, deuxième alinéa, 1°, du |
1°, van het Strafwetboek" vervangen door de woorden "in artikel 2, 1°, | Code pénal" sont remplacés par les mots "article 2, 1°, de la loi du |
van de wet van 15 oktober 2018 betreffende de vrijwillige | 15 octobre 2018 relative à l'interruption volontaire de grossesse, |
zwangerschapsafbreking, tot opheffing van de artikelen 350 en 351 van | abrogeant les articles 350 et 351 du Code pénal, modifiant les |
het Strafwetboek, tot wijziging van de artikelen 352 en 383 van | articles 352 et 383 du même Code et modifiant diverses dispositions |
hetzelfde Wetboek en tot wijziging van diverse wetsbepalingen"; | législatives"; |
b) in het tweede lid, tweede gedachtestreepje, worden de woorden | b) dans l'alinéa 2, deuxième tiret, les mots "article 350, deuxième |
"artikel 350, tweede lid van het Strafwetboek, met in voorkomend | alinéa, du Code pénal, ainsi que, le cas échéant, les cas visés à |
geval, de vermelding van de in artikel 350, tweede lid, 4°, van het | l'article 350, deuxième alinéa, 4°, du Code pénal" sont remplacés par |
Strafwetboek bedoelde gevallen" vervangen door de woorden "artikel 2 | |
van de wet van 15 oktober 2018 betreffende de vrijwillige | les mots "article 2 de la loi du 15 octobre 2018 relative à |
zwangerschapsafbreking, tot opheffing van de artikelen 350 en 351 van | l'interruption volontaire de grossesse, abrogeant les articles 350 et |
het Strafwetboek, tot wijziging van de artikelen 352 en 383 van | 351 du Code pénal, modifiant les articles 352 et 383 du même Code et |
hetzelfde Wetboek en tot wijziging van diverse wetsbepalingen, en, in | modifiant diverses dispositions législatives ainsi que, le cas |
voorkomend geval, de gevallen bedoeld in artikel 2, 4°, van dezelfde wet.". | échéant, les cas visés à l'article 2, 4° de la même loi.". |
HOOFDSTUK 7. - Wijziging van de wet van 19 december 2003 betreffende | CHAPITRE 7. - Modification de la loi du 19 décembre 2003 relative au |
het Europees aanhoudingsbevel | mandat d'arrêt européen |
Art. 10.In artikel 5, § 4, van de wet van 19 december 2003 |
Art. 10.Dans l'article 5, § 4, de la loi du 19 décembre 2003 relative |
betreffende het Europees aanhoudingsbevel worden de woorden "in | |
artikel 350, tweede lid, van het Strafwetboek" vervangen door de | au mandat d'arrêt européen, les mots "article 350, alinéa 2, du Code |
woorden "in artikel 2 van de wet van 15 oktober 2018 betreffende de | pénal" sont remplacés par les mots "article 2 de la loi du 15 octobre |
vrijwillige zwangerschapsafbreking, tot opheffing van de artikelen 350 | 2018 relative à l'interruption volontaire de grossesse, abrogeant les |
en 351 van het Strafwetboek, tot wijziging van de artikelen 352 en 383 | articles 350 et 351 du Code pénal, modifiant les articles 352 et 383 |
van hetzelfde Wetboek en tot wijziging van diverse wetsbepalingen.". | du même Code et modifiant diverses dispositions législatives.". |
HOOFDSTUK 8. - Wijziging van de wet van 5 augustus 2006 inzake de | CHAPITRE 8. - Modification de la loi 5 août 2006 relative à |
toepassing van het beginsel van de wederzijdse erkenning van | l'application du principe de reconnaissance mutuelle des décisions |
rechterlijke beslissingen in strafzaken tussen de lidstaten van de | judiciaires en matière pénale entre les Etats membres de l'Union |
Europese Unie | européenne |
Art. 11.In artikel 6, § 4, van de wet van 5 augustus 2006 inzake de |
Art. 11.Dans l'article 6, § 4, de la loi du 5 août 2006 relative à |
toepassing van het beginsel van de wederzijdse erkenning van | l'application du principe de reconnaissance mutuelle des décisions |
rechterlijke beslissingen in strafzaken tussen de lidstaten van de | judiciaires en matière pénale entre les Etats membres de l'Union |
Europese Unie worden de woorden "in artikel 350, tweede lid, van het | européenne, les mots "article 350, alinéa 2, du Code pénal" sont |
Strafwetboek" vervangen door de woorden "in artikel 2 van de wet van | |
15 oktober 2018 betreffende de vrijwillige zwangerschapsafbreking, tot | remplacés par les mots "article 2 de la loi du 15 octobre 2018 |
opheffing van de artikelen 350 en 351 van het Strafwetboek, tot | relative à l'interruption volontaire de grossesse, abrogeant les |
wijziging van de artikelen 352 en 383 van hetzelfde Wetboek en tot | articles 350 et 351 du Code pénal, modifiant les articles 352 et 383 |
wijziging van diverse wetsbepalingen.". | du même Code et modifiant diverses dispositions législatives.". |
HOOFDSTUK 9. - Wijziging van de wet van 15 mei 2012 inzake de | CHAPITRE 9. - Modification de la loi du 15 mai 2012 relative à |
toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op de | l'application du principe de reconnaissance mutuelle aux peines ou |
vrijheidsbenemende straffen of maatregelen uitgesproken in een | mesures privatives de liberté prononcées dans un Etat membre de |
lidstaat van de Europese Unie | l'Union européenne |
Art. 12.In artikel 11, § 4, van de wet van 15 mei 2012 inzake de |
Art. 12.Dans l'article 11, § 4, de la loi du 15 mai 2012 relative à |
toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op de | l'application du principe de reconnaissance mutuelle aux peines ou |
vrijheidsbenemende straffen of maatregelen uitgesproken in een | |
lidstaat van de Europese Unie, worden de woorden "in artikel 350, | mesures privatives de liberté prononcées dans un Etat membre de |
tweede lid, van het Strafwetboek" vervangen door de woorden "in | l'Union européenne, les mots "article 350, alinéa 2, du Code pénal" |
artikel 2 van de wet van 15 oktober 2018 betreffende de vrijwillige | sont remplacés par les mots "article 2 de la loi du 15 octobre 2018 |
zwangerschapsafbreking, tot opheffing van de artikelen 350 en 351 van | relative à l'interruption volontaire de grossesse, abrogeant les |
het Strafwetboek, tot wijziging van de artikelen 352 en 383 van | articles 350 et 351 du Code pénal, modifiant les articles 352 et 383 |
hetzelfde Wetboek en tot wijziging van diverse wetsbepalingen.". | du même Code et modifiant diverses dispositions législatives.". |
HOOFDSTUK 1 0. - Wijziging van de wet van 21 mei 2013 inzake de | CHAPITRE 1 0. - Modification de la loi du 21 mai 2013 relative à |
toepassing van het beginsel van de wederzijdse erkenning op vonnissen | l'application du principe de reconnaissance mutuelle aux jugements et |
en probatiebeslissingen met het oog op het toezicht op de | décisions de probation aux fins de la surveillance des mesures de |
probatievoorwaarden en de alternatieve straffen uitgesproken in een | probation et des peines de substitution prononcées dans un Etat membre |
lidstaat van de Europese Unie | de l'Union européenne |
Art. 13.In artikel 11, § 4, van de wet van 21 mei 2013 inzake de |
Art. 13.Dans l'article 11, § 4 de la loi du 21 mai 2013 relative à |
toepassing van het beginsel van de wederzijdse erkenning op vonnissen | l'application du principe de reconnaissance mutuelle aux jugements et |
en probatiebeslissingen met het oog op het toezicht op de | décisions de probation aux fins de la surveillance des mesures de |
probatievoorwaarden en de alternatieve straffen uitgesproken in een | probation et des peines de substitution prononcées dans un Etat membre |
lidstaat van de Europese Unie, worden de woorden "in artikel 350, | de l'Union européenne, les mots "article 350, alinéa 2, du Code pénal" |
tweede lid, van het Strafwetboek" vervangen door de woorden "in | |
artikel 2 van de wet van 15 oktober 2018 betreffende de vrijwillige | sont remplacés par les mots "article 2 de la loi du 15 octobre 2018 |
zwangerschapsafbreking, tot opheffing van de artikelen 350 en 351 van | relative à l'interruption volontaire de grossesse, abrogeant les |
het Strafwetboek, tot wijziging van de artikelen 352 en 383 van | articles 350 et 351 du Code pénal, modifiant les articles 352 et 383 |
hetzelfde, Wetboek en tot wijziging van diverse wetsbepalingen.". | du même Code et modifiant diverses dispositions législatives.". |
HOOFDSTUK 1 1. - Wijziging van de wet van 23 maart 2017 inzake de | CHAPITRE 1 1. - Modification de la loi du 23 mars 2017 relative à |
toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op beslissingen | l'application du principe de reconnaissance mutuelle aux décisions |
inzake toezichtmaatregelen uitgesproken als alternatief voor | relatives à des mesures de contrôles prononcées à titre d'alternative |
voorlopige hechtenis | à la détention préventive |
Art. 14.In artikel 11, § 4, van de wet van 23 maart 2017 inzake de |
Art. 14.Dans l'article 11, § 4, de la loi du 23 mars 2017 relative à |
toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op beslissingen | l'application du principe de reconnaissance mutuelle aux décisions |
inzake toezichtmaatregelen uitgesproken als alternatief voor | relatives à des mesures de contrôles prononcées à titre d'alternative |
voorlopige hechtenis worden de woorden "in artikel 350, tweede lid, | à la détention préventive, les mots "article 350, alinéa 2, du Code |
van het Strafwetboek" vervangen door de woorden "in artikel 2 van de | pénal" sont remplacés par les mots "article 2 de la loi du 15 octobre |
wet van 15 oktober 2018 betreffende de vrijwillige | 2018 relative à l'interruption volontaire de grossesse, abrogeant les |
zwangerschapsafbreking, tot opheffing van de artikelen 350 en 351 van | articles 350 et 351 du Code pénal, modifiant les articles 352 et 383 |
het Strafwetboek, tot wijziging van de artikelen 352 en 383 van | |
hetzelfde Wetboek en tot wijziging van diverse wetsbepalingen.". | du même Code et modifiant diverses dispositions législatives.". |
HOOFDSTUK 1 2. - Wijziging van de wet van 22 mei 2017 betreffende het | CHAPITRE 1 2. - Modification de la loi du 22 mai 2017 relative à la |
Europees onderzoeksbevel in strafzaken | décision d'enquête européenne en matière pénale |
Art. 15.In artikel 11, § 5, van de wet van 22 mei 2017 betreffende |
Art. 15.Dans l'article 11, § 5, de la loi du 22 mai 2017 relative à |
het Europees onderzoeksbevel in strafzaken worden de woorden "in | la décision d'enquête européenne en matière pénale, les mots "article |
artikel 350, tweede lid, van het Strafwetboek" vervangen door de | 350, alinéa 2, du Code pénal" sont remplacés par les mots "article 2 |
woorden "in artikel 2 van de wet van 15 oktober 2018 betreffende de | de la loi du 15 octobre 2018 relative à l'interruption volontaire de |
vrijwillige zwangerschapsafbreking, tot opheffing van de artikelen 350 | grossesse, abrogeant les articles 350 et 351 du Code pénal, modifiant |
en 351 van het Strafwetboek, tot wijziging van de artikelen 352 en 383 | les articles 352 et 383 du même Code et modifiant diverses |
van hetzelfde Wetboek en tot wijziging van diverse wetsbepalingen.". | dispositions législatives.". |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 15 oktober 2018. | Donné à Bruxelles, le 15 octobre 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De minister van Justitie, | Le ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
De minister van Volksgezondheid, | La ministre de la Santé publique, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers | (1) Chambre des Représentants |
(www.dekamer.be) | (www.lachambre.be) |
Stukken : 54-3216 | Document : 54-3216 |