Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 15/05/2014
← Terug naar "Wet tot wijziging van diverse bepalingen betreffende het statuut van de militairen in het kader van de invoering van de deelstand "in militaire bijstand". - Duitse vertaling van uittreksels "
Wet tot wijziging van diverse bepalingen betreffende het statuut van de militairen in het kader van de invoering van de deelstand "in militaire bijstand". - Duitse vertaling van uittreksels Loi modifiant diverses dispositions relatives au statut des militaires dans le cadre de l'introduction de la sous-position "en appui militaire". - Traduction allemande d'extraits
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 15 MEI 2014. - Wet tot wijziging van diverse bepalingen betreffende het statuut van de militairen in het kader van de invoering van de deelstand "in militaire bijstand". - Duitse vertaling van uittreksels De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de artikelen 1, 8, SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 15 MAI 2014. - Loi modifiant diverses dispositions relatives au statut des militaires dans le cadre de l'introduction de la sous-position "en appui militaire". - Traduction allemande d'extraits Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des
9 en 10 van de wet van 15 mei 2014 tot wijziging van diverse articles 1er, 8, 9 et 10 de la loi du 15 mai 2014 modifiant diverses
bepalingen betreffende het statuut van de militairen in het kader van dispositions relatives au statut des militaires dans le cadre de
de invoering van de deelstand "in militaire bijstand" (Belgisch l'introduction de la sous-position "en appui militaire" (Moniteur
Staatsblad van 27 juni 2014). belge du 27 juin 2014).
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse Cette traduction a été établie par le Service central de traduction
vertaling in Malmedy. allemande à Malmedy.
MINISTERIUM DER LANDESVERTEIDIGUNG MINISTERIUM DER LANDESVERTEIDIGUNG
15. MAI 2014 - Gesetz zur Abänderung verschiedener Bestimmungen über 15. MAI 2014 - Gesetz zur Abänderung verschiedener Bestimmungen über
das Statut der Militärpersonen im Rahmen der Einführung des Teilstands das Statut der Militärpersonen im Rahmen der Einführung des Teilstands
"in militärischer Unterstützung" "in militärischer Unterstützung"
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es:
KAPITEL 1 - Einleitende Bestimmung KAPITEL 1 - Einleitende Bestimmung
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der
Verfassung erwähnte Angelegenheit. Verfassung erwähnte Angelegenheit.
KAPITEL 2 - Abänderungsbestimmungen KAPITEL 2 - Abänderungsbestimmungen
(...) (...)
Abschnitt 6 - Abänderung des Gesetzes vom 20. Juni 2012 zur Abänderung Abschnitt 6 - Abänderung des Gesetzes vom 20. Juni 2012 zur Abänderung
verschiedener Bestimmungen über das Statut der Militärpersonen verschiedener Bestimmungen über das Statut der Militärpersonen
Art. 8 - In der Überschrift von Kapitel 2 des Gesetzes vom 20. Juni Art. 8 - In der Überschrift von Kapitel 2 des Gesetzes vom 20. Juni
2012 zur Abänderung verschiedener Bestimmungen über das Statut der 2012 zur Abänderung verschiedener Bestimmungen über das Statut der
Militärpersonen werden zwischen den Wörtern "im Ausland" und den Militärpersonen werden zwischen den Wörtern "im Ausland" und den
Wörtern "zur Beistandsleistung" die Wörter "zur militärischen Wörtern "zur Beistandsleistung" die Wörter "zur militärischen
Unterstützung," eingefügt. Unterstützung," eingefügt.
Art. 9 - Artikel 4 Absatz 1 desselben Gesetzes wird wie folgt Art. 9 - Artikel 4 Absatz 1 desselben Gesetzes wird wie folgt
abgeändert: abgeändert:
a) Nummer 1 wird durch die Buchstaben e) und f) mit folgendem Wortlaut a) Nummer 1 wird durch die Buchstaben e) und f) mit folgendem Wortlaut
ergänzt: ergänzt:
"e) Teilnahme an einer Operation außerhalb der Einsatzzone, "e) Teilnahme an einer Operation außerhalb der Einsatzzone,
f) Transit,". f) Transit,".
b) Der Absatz wird durch eine Nummer 3 mit folgendem Wortlaut ergänzt: b) Der Absatz wird durch eine Nummer 3 mit folgendem Wortlaut ergänzt:
"3. oder an einem Auftrag zur militärischen Unterstützung." "3. oder an einem Auftrag zur militärischen Unterstützung."
KAPITEL 3 - Inkrafttreten KAPITEL 3 - Inkrafttreten
Art. 10 - Vorliegendes Gesetz wird wirksam mit 1. Januar 2014. Art. 10 - Vorliegendes Gesetz wird wirksam mit 1. Januar 2014.
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 15. Mai 2014 Gegeben zu Brüssel, den 15. Mai 2014
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Landesverteidigung Der Minister der Landesverteidigung
P. DE CREM P. DE CREM
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Die Ministerin der Justiz Die Ministerin der Justiz
Frau A. TURTELBOOM Frau A. TURTELBOOM
^