Wet tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek wat de mede-eigendom betreft en van artikel 46, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek | Loi modifiant le Code civil en ce qui concerne la copropriété et modifiant l'article 46, § 2, du Code judiciaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 15 MEI 2012. - Wet tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek wat de mede-eigendom betreft en van artikel 46, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 15 MAI 2012. - Loi modifiant le Code civil en ce qui concerne la copropriété et modifiant l'article 46, § 2, du Code judiciaire (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling | CHAPITRE 1er. - Disposition générale |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het Burgerlijk Wetboek | CHAPITRE 2. - Modifications du Code civil |
Art. 2.In artikel 577-6 van het Burgerlijk Wetboek, ingevoegd bij de |
Art. 2.Dans l'article 577-6 du Code civil, inséré par la loi du 30 |
wet van 30 juni 1994 en vervangen bij de wet van 2 juni 2010, worden | juin 1994 et remplacé par la loi du 2 juin 2010, les modifications |
de volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° paragraaf 3, derde lid, wordt aangevuld met de volgende zin : | 1° le § 3, alinéa 3, est complété par la phrase suivante : |
« De administratieve kosten voor de oproeping voor de algemene | « Les frais administratifs afférents à la convocation à l'assemblée |
vergadering komen ten laste van de vereniging van mede-eigenaars. »; | générale sont à charge de l'association des copropriétaires. »; |
2° in § 4 worden de woorden « overeenkomstig artikel 577-8, § 4, 1°, | 2° dans le § 4, les mots « conformément à l'article 577-8, § 4, 1°, |
1-1 » vervangen door de woorden « overeenkomstig § 3 ». | 1-1 » sont remplacés par les mots « conformément au § 3 ». |
Art. 3.In artikel 577-8 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet |
Art. 3.Dans l'article 577-8 du même Code, inséré par la loi du 30 |
van 30 juni 1994 en gewijzigd bij de wetten van 14 december 2005 en 2 | juin 1994 et modifié par les lois des 14 décembre 2005 et 2 juin 2010, |
juni 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes sont apportées : |
1° paragraaf 4, 6°, wordt aangevuld met de volgende zin : | 1° le § 4, 6°, est complété par la phrase suivante : |
« Behoudens andersluidende bepalingen in dit hoofdstuk, wordt | « Sous réserve de dispositions contraires dans le présent chapitre, la |
aangetekende briefwisseling, op straffe van nietigheid, geadresseerd | |
aan de woonplaats, of bij ontstentenis daarvan, aan de verblijfplaats | correspondance recommandée est, à peine de nullité, adressée au |
of de maatschappelijke zetel van de syndicus en aan de zetel van de | domicile, ou à défaut, à la résidence ou au siège social du syndic et |
vereniging van mede-eigenaars. »; | au siège de l'association des copropriétaires. »; |
2° in § 4, 11°, worden de woorden « , en, met name, via een | 2° dans le § 4, 11°, les mots « , et notamment par un site Internet » |
internetsite » opgeheven; | sont abrogés; |
3° het artikel wordt aangevuld met een § 8, luidende : | 3° l'article est complété par un § 8 rédigé comme suit : |
« § 8. Er bestaat een onverenigbaarheid tussen het uitoefenen van de | « § 8. Il existe une incompatibilité entre l'exercice de la fonction |
taak van syndicus en het lidmaatschap van de raad van mede-eigendom. » | de syndic et la qualité de membre du conseil de copropriété. » |
Art. 4.In artikel 577-11/1 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de |
|
wet van 2 juni 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | Art. 4.Dans l'article 577-11/1 du même Code, inséré par la loi du 2 |
juin 2010, les modifications suivantes sont apportées : | |
1° in het eerste lid worden de woorden « de hypothecaire schuldeisers | 1° dans la version néerlandaise de l'alinéa 1er, les mots « de |
of de hypothecaire schuldeisers » vervangen door de woorden « de | hypothecaire schuldeisers of de hypothecaire schuldeisers » sont |
hypothecaire schuldeisers of de schuldeisers »; | remplacés par les mots « de hypothecaire schuldeisers of de |
2° in het tweede lid worden de woorden « na ontvangst » vervangen door | schuldeisers »; 2° dans l'alinéa 2, les mots « qui suivent la réception » sont |
de woorden « na het verlijden »; | remplacés par les mots « qui suivent la passation »; |
3° het derde lid wordt vervangen door wat volgt : | 3° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : |
« Bij ontstentenis van kennisgeving van een bewarend of van een | « A défaut de saisie-arrêt conservatoire ou de saisie arrêt-exécution |
uitvoerend beslag binnen twintig werkdagen na het verlijden van | notifiée dans les vingt jours ouvrables qui suivent la passation dudit |
voormelde akte, kan de notaris rechtsgeldig het bedrag van de | acte, le notaire peut valablement payer le montant des arriérés au |
achterstallen aan de overdrager betalen. » | cédant. » |
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het Gerechtelijk Wetboek | CHAPITRE 3. - Modification du Code judiciaire |
Art. 5.In artikel 46, § 2, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek, |
Art. 5.Dans l'article 46, § 2, alinéa 2, du Code judiciaire, remplacé |
vervangen bij de wet van 24 mei 1985, wordt het cijfer « 34, » | par la loi du 24 mai 1985, le chiffre « 34, » est inséré entre les |
ingevoegd tussen de woorden « artikelen 33, » en de woorden « 35 en 39 | mots « articles 33, » et les mots « 35 et 39 ». |
». HOOFDSTUK 4. - Wijziging van de wet van 5 augustus 2006 tot wijziging | CHAPITRE 4. - Modification de la loi du 5 août 2006 modifiant |
van sommige bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op de | certaines dispositions du Code judiciaire en vue de la procédure par |
elektronische procesvoering | voie électronique |
Art. 6.In artikel 8 van de wet van 5 augustus 2006 tot wijziging van |
Art. 6.Dans l'article 8 de la loi du 5 août 2006 modifiant certaines |
sommige bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op de | dispositions du Code judiciaire en vue de la procédure par voie |
elektronische procesvoering, vervangen bij de wet van 6 april 2010, | électronique, remplacé par la loi du 6 avril 2010, dans l'article 46, |
wordt, in het ontworpen artikel 46, § 1, tweede lid, van het | |
Gerechtelijk Wetboek, het cijfer « 34, » ingevoegd tussen de woorden « | § 1er, alinéa 2, en projet, du Code judiciaire, le chiffre « 34, » est |
artikelen 33, » en de woorden « 35 en 39 ». | inséré entre les mots « articles 33, » et les mots « 35 et 39 ». |
HOOFDSTUK 5. - Inwerkingtreding | CHAPITRE 5. - Entrée en vigueur |
Art. 7.Artikel 3, 1°, van deze wet treedt in werking op de eerste dag |
Art. 7.L'article 3, 1°, de la présente loi entre en vigueur le |
van de derde maand na die waarin ze is bekendgemaakt in het Belgisch | premier jour du troisième mois qui suit celui de sa publication au |
Staatsblad. | Moniteur belge. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 15 mei 2012. | Donné à Bruxelles, le 15 mai 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2010-2011. | (1) Session 2010-2011. |
Kamer van volksvertegenwoordigers. | Chambre des représentants. |
Stukken. - Wetsvoorstel van Mevrn. Smeyers en Van Cauter, 53 1538/001. | Documents. - Proposition de loi de Mmes Smeyers et Van Cauter, 53 |
- Amendementen, 53 1538/002. - Verslag, 53 1538/003. Tekst aangenomen | 1538/001. - Amendements, 53 1538/002. - Rapport, 53 1538/003. Texte |
door de commissie, 53 1538/004. - Tekst aangenomen in plenaire | adopté par la commission, 53 1538/004. - Texte adopté en séance |
vergadering en overgezonden aan de Senaat, 53 1538/005. | plénière et transmis au Sénat, 53 1538/005. |
Zie ook : | Voir aussi : |
Integraal verslag. - 7 juli 2011. | Compte rendu intégral. - 7 juillet 2011. |
Zitting 2011-2012. | Session 2011-2012. |
Senaat | Sénat |
Stukken. - Ontwerp geëvoceerd door de Senaat, 5-1155 - Nr. 1. - | Documents. - Projet évoqué par le Sénat, 5-1155 - N° 1. - Amendements, |
Amendementen, 5-1155 - Nr. 2. - Verslag, 5-1155 - Nr. 3. - Tekst | 5-1155 - N° 2. - Rapport, 5-1155 - N° 3. - Texte adopté par la |
aangenomen door de commissie, 5-1155 - Nr. 4. - Tekst geamendeerd door | commission, 5-1155 - N° 4. - Texte amendé par le Sénat et renvoyé à la |
de Senaat en teruggezonden naar de Kamer van volksvertegenwoordigers, 5-1155 - Nr. 5. | Chambre des représentants, 5-1155 - N° 5. |
Zie ook : | Voir aussi : |
Handelingen van de Senaat. - 24 november 2011 | Annales du Sénat. - 24 novembre 2011. |
Zitting 2010-2011. | Session 2010-2011. |
Kamer van volksvertegenwoordigers. | Chambre des représentants. |
Stukken. - Ontwerp geamendeerd door de Senaat, 53 1538/006. - | Documents. - Projet amendé par le Sénat, 53 1538/006. - Amendements, |
Amendementen, 53 1538/007 tot 53 1538/009. - Verslag, 53 1538/010. | 53 1538/007 à 53 1538/009. - Rapport, 53 1538/010. - Texte adopté par |
Tekst aangenomen door de commissie, 53 1538/011. - Tekst aangenomen in | la commission, 53 1538/011. - Texte adopté en séance plénière et |
plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, 53 1538/012. | transmis au Sénat, 53 1538/012. |
Zie ook : | Voir aussi : |
Integraal verslag. - 1 maart 2012. | Compte rendu intégral. - 1er mars 2012. |
Zitting 2011-2012. | Session 2011-2012. |
Senaat | Sénat |
Stukken. - Ontwerp geamendeerd door de Kamer van | |
volksvertegenwoordigers en teruggezonden naar de Senaat, 5-1155 - Nr. | Documents. - Projet amendé par la Chambre des représentants et renvoyé |
6. - Amendementen, 5-1155 - Nr. 7. - Verslag, 5-1155 - Nr. 8. - Tekst | au Sénat, 5-1155 - N° 6. - Amendements, 5-1155 - N° 7. - Rapport, |
aangenomen door de commissie, 5-1155 - Nr. 9. - Tekst geamendeerd door | 5-1155 - N° 8. - Texte adopté par la commission, 5-1155 - N° 9. - |
de Senaat en teruggezonden naar de Kamer van volksvertegenwoordigers, | Texte amendé par le Sénat et renvoyé à la Chambre des représentants, |
5-1155 - Nr. 10. | 5-1155 - N° 10. |
Zie ook : | Voir aussi : |
Handelingen van de Senaat. - 22 maart 2012. | Annales du Sénat. - 22 mars 2012. |
Zitting 2010-2011. | Session 2010-2011. |
Kamer van volksvertegenwoordigers. | Chambre des représentants. |
Stukken. - Ontwerp opnieuw geamendeerd door de Senaat, 53 1538/013. - | Documents. - Projet amendé par le Sénat, 53 1538/013. - Amendements, |
Amendementen, 53 1538/014. - Verslag, 53 1538/015. Tekst verbeterd | 53 1538/014. - Rapport, 53 1538/015. - Texte corrigé par la |
door de commissie, 53 1538/016. - Tekst aangenomen in plenaire | commission, 53 1538/016. - Texte adopté en séance plénière et soumis à |
vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd, 53 1538/017. | la sanction royale, 53 1538/017. |
Zie ook : | Voir aussi : |
Integraal verslag. - 26 april 2012. | Compte rendu intégral. - 26 avril 2012. |