Wet betreffende bepaalde bankdiensten | Loi concernant certains services bancaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
15 MEI 2007. - Wet betreffende bepaalde bankdiensten (1) | 15 MAI 2007. - Loi concernant certains services bancaires (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Art. 2.Voor de toepassing van deze wet moet worden verstaan onder : |
Art. 2.Pour l'application de la présente loi, il y a lieu d'entendre |
1° kredietinstelling : de kredietinstelling zoals gedefinieerd bij | par : 1° établissement de crédit : l'établissement de crédit tel que défini |
artikel 1 van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het | à l'article 1er de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au |
toezicht op de kredietinstellingen. | contrôle des établissements de crédit. |
2° consument : iedere natuurlijke persoon die in het kader van deze | 2° consommateur : toute personne physique qui, dans le cadre de la |
wet, handelt met een oogmerk dat kan worden geacht vreemd te zijn aan | présente loi, agit dans un but pouvant être considéré comme étranger à |
zijn handels-, beroeps- of ambachtelijke activiteiten. | ses activités commerciales, professionnelles ou artisanales. |
Art. 3.Het afsluiten van een zichtrekening of spaarrekening is |
Art. 3.La clôture d'un compte à vue ou d'un compte d'épargne est |
kosteloos voor de consument. | gratuite pour le consommateur |
Art. 4.De kredietinstelling zal het positieve saldo, met inbegrip van |
Art. 4.L'établissement de crédit paiera au consommateur, sans frais |
alle intresten waarop hij of zij ingevolge de wettelijke en | supplémentaires, le solde positif du compte à vue ou du compte |
reglementaire bepalingen en de algemene voorwaarden recht heeft, van | d'épargne y compris l'ensemble des intérêts auxquels il a droit en |
de zichtrekening of spaarrekening, zonder bijkomende kost aan de | vertu des dispositions légales et réglementaires ainsi que des |
consument uitbetalen hetzij overschrijven op een door de consument | conditions générales, soit le versera sur un compte bancaire d'un |
aangegeven bankrekening van een kredietinstelling die gevestigd is in | établissement de crédit établi dans l'Union européenne, indiqué par le |
de Europese Unie. | consommateur. |
Art. 5.Na het afsluiten van een zichtrekening of spaarrekening is de |
Art. 5.Après la clôture d'un compte à vue ou d'un compte d'épargne, |
kredietinstelling ertoe gehouden de door de consument op jaarbasis | l'établissement de crédit est tenu de rembourser les frais de gestion |
betaalde beheerskosten voor de zichtrekening of spaarrekening terug te | payés par le consommateur, sur base annuelle, pour le compte à vue ou |
betalen pro-rata het aantal volledige kalendermaanden vanaf de maand | le compte d'épargne, et ce au prorata du nombre entier de mois |
volgend op de datum van het afsluiten van de rekening tot het einde | calendaires à compter du mois suivant la date de clôture du compte |
van de periode waarvoor de beheerskosten werden betaald. | jusqu'à la fin de la période pour laquelle les frais de gestion ont |
Art. 6.Deze wet treedt in werking de eerste dag van de vijfde maand |
été payés. Art. 6.La présente loi entre en vigueur le premier jour du cinquième |
na die waarin ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui au cours duquel elle aura été publiée au Moniteur |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | belge. Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 15 mei 2007. | Donné à Bruxelles, le 15 mai 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Consumentenzaken, | La Ministre de la Protection de la Consommation, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : | (1) Documents de la Chambre des représentants : |
51-2988 - 2006/2007 : | 51-2988 - 2006/2007 : |
Nr. 1 : Wetsontwerp. | N° 1 : Projet de loi. |
Nr. 2 : Amendementen. | N° 2 : Amendements. |
Nr. 3 : Verslag. | N° 3 : Rapport. |
Nr. 4 : Tekst verbeterd door de commissie. | N° 4 : Texte corrigé par la commission. |
Nr. 5 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan | N° 5 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. |
de Senaat. Integraal verslag : 19 april 2007. | Compte rendu intégral : 19 avril 2007. |
Stukken van de Senaat : | Documents du Sénat : |
3-2416 - 2006/2007 : | 3-2416 - 2006/2007 : |
Nr. 1 : Ontwerp geëvoceerd door de Senaat. | N° 1 : Projet évoqué par le Sénat. |
Nr. 2 : Verslag. | N° 2 : Rapport. |
Nr. 3 : Beslissing om niet te amenderen. | N° 3 : Décision de ne pas amender. |
Handelingen van de Senaat : 26 april 2007. | Annales du Sénat : 26 avril 2007. |