Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 15/05/2007
← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 1 oktober 1833 op de uitleveringen en van de uitleveringswet van 15 maart 1874 "
Wet tot wijziging van de wet van 1 oktober 1833 op de uitleveringen en van de uitleveringswet van 15 maart 1874 Loi modifiant la loi du 1er octobre 1833 sur les extraditions et la loi du 15 mars 1874 sur les extraditions
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
15 MEI 2007. - Wet tot wijziging van de wet van 1 oktober 1833 op de 15 MAI 2007. - Loi modifiant la loi du 1er octobre 1833 sur les
uitleveringen en van de uitleveringswet van 15 maart 1874 (1) extraditions et la loi du 15 mars 1874 sur les extraditions (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling CHAPITRE Ier. - Disposition générale

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

HOOFDSTUK II. - Wijziging van de wet van 1 oktober 1833 CHAPITRE II. - Modification de la loi du 1er octobre 1833
op de uitleveringen sur les extraditions

Art. 2.Artikel 6, tweede lid, van de wet van 1 oktober 1833 op de

Art. 2.L'article 6, alinéa 2, de la loi du 1er octobre 1833 sur les

uitleveringen, gewijzigd bij de wet van 22 maart 1856, wordt aangevuld extraditions, modifié par la loi du 22 mars 1856, est complété comme
als volgt : suit :
« Wordt evenmin als een politiek misdrijf beschouwd, noch als een feit « Ne sera pas non plus réputé délit politique, ni fait connexe à un
samenhangend met dusdanig misdrijf, het feit dat een misdrijf uitmaakt semblable délit, le fait constitutif d'une infraction telle que
zoals bepaald in een internationaal instrument betreffende terrorisme définie par un instrument international relatif au terrorisme ou visée
of bedoeld in een internationaal instrument met betrekking tot het par un instrument international touchant au droit international
internationaal humanitair recht, wanneer de uitlevering wordt verzocht humanitaire, lorsque l'extradition est demandée sur la base de cet
op grond van dit instrument en wanneer dit instrument België en de instrument et lorsque celui-ci lie la Belgique et l'Etat requérant et
verzoekende Staat bindt en de weigering tot uitlevering wegens een interdit explicitement le refus de l'extradition pour infraction
politiek misdrijf uitdrukkelijk verbiedt zonder de mogelijkheid een politique, sans possibilité de réserve au regard du droit des traités.
voorbehoud te maken op grond van het verdragenrecht. ». ».
HOOFDSTUK III. - Wijzigingen van de uitleveringswet van 15 maart 1874 CHAPITRE III. - Modifications de la loi du 15 mars 1874 sur les extraditions

Art. 3.Artikel 1, § 2, derde lid, van de uitleveringswet van 15 maart

Art. 3.L'article 1er, § 2, alinéa 3, de la loi du 15 mars 1874 sur

1874 wordt opgeheven. les extraditions est abrogé.

Art. 4.Artikel 2bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 31

Art. 4.L'article 2bis de la même loi, inséré par la loi du 31 juillet

juli 1985, wordt aangevuld met de volgende leden : 1985, est complété par les alinéas suivants :
« Uitlevering kan evenmin worden toegestaan wanneer er ernstige « L'extradition ne peut davantage être accordée s'il existe des
risico's bestaan dat de persoon, indien hij wordt uitgeleverd, in de risques sérieux que la personne, si elle était extradée, serait
verzoekende Staat wordt onderworpen aan een flagrante rechtsweigering soumise dans l'Etat requérant à un déni flagrant de justice, à des
of aan foltering of onmenselijke en onterende behandeling. faits de torture ou des traitements inhumains et dégradants.
Wanneer het misdrijf waarvoor de uitlevering gevraagd wordt, in de Lorsque l'infraction, pour laquelle l'extradition est demandée, est
verzoekende Staat strafbaar is met de doodstraf, staat de regering de punissable de la peine de mort dans l'Etat requérant, le gouvernement
uitlevering slechts toe indien de verzoekende Staat uitdrukkelijke n'accorde l'extradition que si l'Etat requérant donne des assurances
zekerheden geeft dat de doodstraf niet zal uitgevoerd worden. ». formelles que la peine de mort ne sera pas exécutée. ».
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 15 mei 2007. Donné à Bruxelles, le 15 mai 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Gewone zitting 2006-2007. (1) Session ordinaire 2006-2007.
Kamer van volksvertegenwoordigers. Chambre des représentants.
Stukken. - Wetsontwerp, 51-2506 - Nr. 1. - Verslag namens de Documents. - Projet de loi, 51-2506 - N° 1. - Rapport fait au nom de
commissie, 51-2506 - Nr. 2. - Tekst verbeterd door de commissie, la Commission, 51-2506 - N° 2. - Texte corrigé par la Commission,
51-2506 - Nr. 3. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en 51-2506 - N° 3. - Texte adopté en séance plénière et transmis au
overgezonden aan de Senaat, 51-2506 - Nr. 4. Sénat, 51-2506 - N° 4.
Integraal verslag nr. 277, p. 67-68 en nr. 278, p. 232. Compte rendu intégral n° 277, p. 67-68 et n° 278, p. 232.
Senaat. Sénat.
Stukken. - Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat, 3-2408 - Nr. 1. Documents. - Projet non évoqué par le Sénat, 3-2408 - N° 1.
^