Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 15/05/2007
← Terug naar "Wet op de Algemene Inspectie en houdende diverse bepalingen betreffende de rechtspositie van sommige leden van de politiediensten "
Wet op de Algemene Inspectie en houdende diverse bepalingen betreffende de rechtspositie van sommige leden van de politiediensten Loi sur l'Inspection générale et portant des dispositions diverses relatives au statut de certains membres des services de police
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
15 MEI 2007. - Wet op de Algemene Inspectie en houdende diverse 15 MAI 2007. - Loi sur l'Inspection générale et portant des
bepalingen betreffende de rechtspositie van sommige leden van de dispositions diverses relatives au statut de certains membres des
politiediensten services de police
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :
TITEL I. - Algemene bepaling TITRE Ier. - Disposition générale

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

TITEL II. - De algemene Inspectie van de federale politie en van de TITRE II. - L'Inspection générale de la police fédérale et de la
lokale politie police locale
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions générales

Art. 2.In deze wet wordt verstaan onder :

Art. 2.Dans la présente loi, on entend par :

1° « de Algemene Inspectie » : de Algemene Inspectie van de federale 1° « l'Inspection générale » : l'Inspection générale de la police
politie en van de lokale politie; fédérale et de la police locale;
2° « het personeelslid » : het personeelslid van de Algemene 2° « le membre du personnel » : le membre du personnel de l'Inspection
Inspectie; générale;
3° « de Directeur-generaal » : de Directeur-generaal van de Algemene 3° « le Directeur général » : le Directeur général de la direction
directie van de ondersteuning en het beheer van de federale politie générale de l'appui et de la gestion de la police fédérale visée à
bedoeld in artikel 102bis van de wet van 7 december 1998 tot l'article 102bis de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de
organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus; police intégré, structuré à deux niveaux;
4° « de politiediensten » : de federale politie en de korpsen van de 4° « les services de police » : la police fédérale et les corps de la
lokale politie; police locale;
5° « het Comité P » : het Vast Comité van Toezicht op de 5° « le Comité P » : le Comité permanent de contrôle des services de
politiediensten. police.
HOOFDSTUK II. - De overheden CHAPITRE II. - Les autorités

Art. 3.De Algemene Inspectie staat onder het gezag van de minister

Art. 3.L'Inspection générale est placée sous l'autorité du ministre

van Binnenlandse Zaken en van de minister van Justitie, die de l'Intérieur et du ministre de la Justice qui fixent conjointement
gezamenlijk de algemene principes inzake haar organisatie, haar les principes généraux de son organisation, de son fonctionnement et
werking en haar algemeen beheer vastleggen en die het te voeren beleid de son administration générale et qui décident de la politique à
bepalen. mener.
Het dagelijks beheer van de Algemene Inspectie wordt toegewezen aan de
minister van Binnenlandse Zaken. Wanneer de behandeling van die La gestion quotidienne de l'Inspection générale est confiée au
dossiers de algemene directie van de gerechtelijke politie, de ministre de l'Intérieur. Lorsque le traitement de ces dossiers
gerechtelijke diensten of het informatiebeheer rechtstreeks influence directement la direction générale de la police judiciaire,
beïnvloedt, betrekt hij daar de minister van Justitie bij, les services judiciaires ou la gestion de l'information, il y associe
overeenkomstig de regels die door de Koning op voordracht van de le ministre de la Justice conformément aux règles fixées par le Roi,
minister van Binnenlandse Zaken en de minister van Justitie worden sur proposition du ministre de l'Intérieur et du ministre de la
vastgesteld. Justice.
HOOFDSTUK III. - Personeelsformatie CHAPITRE III. - Cadre organique

Art. 4.§ 1. De Algemene Inspectie is samengesteld uit :

Art. 4.§ 1er. L'Inspection générale est composée :

1° de Inspecteur-generaal; 1° de l'Inspecteur général;
2° adjuncten-Inspecteur-generaal; 2° d'Inspecteurs généraux adjoints;
3° de Directie Audit en Inspectie; 3° de la Direction de l'Audit et de l'Inspection;
4° de Directie Individuele Onderzoeken; 4° de la Direction des Enquêtes Individuelles;
5° de Directie Statuten; 5° de la Direction des Statuts;
6° de Directie Algemeen Beleid; 6° de la Direction de la Politique Générale;
7° gedeconcentreerde posten. 7° des postes déconcentrés.
Een gedeconcentreerde post kan per ambtsgebied van het hof van beroep Un poste déconcentré peut être mis en place par ressort de cour
worden opgericht. d'appel.
§ 2. De Algemene Inspectie staat onder leiding van en wordt § 2. L'Inspection générale est dirigée et organisée par l'Inspecteur
georganiseerd door de Inspecteur-generaal en de général et les Inspecteurs généraux adjoints.
adjuncten-Inspecteur-generaal.
De Koning stelt, op voorstel van de minister van Binnenlandse Zaken en Le Roi, sur proposition du ministre de l'Intérieur et du ministre de
van de minister van Justitie, de personeelsformatie van de Algemene Inspectie vast. la Justice, détermine le cadre du personnel de l'Inspection générale.
§ 3. Het personeel van de Algemene Inspectie is samengesteld uit de § 3. Le personnel de l'Inspection générale se compose des catégories
volgende personeelscategorieën : du personnel suivantes :
1° politieambtenaren afkomstig uit de federale politie of uit een 1° des fonctionnaires de police issus de la police fédérale ou d'un
korps van de lokale politie; corps de police locale;
2° leden afkomstig uit het administratief en logistiek kader van de 2° des membres issus du cadre administratif et logistique de la police
federale politie of van een korps van de lokale politie. fédérale ou d'un corps de police locale.
Het administratief en logistiek kader van niveau A omvat ondermeer ambten van adviseurs algemeen beleid in het domein van de informatie en communicatietechnologie, het human resources management, het juridische, het financiën- en het middelenbeheer en het ambt van vorser-raadgever. De Algemene Inspectie kan zich laten bijstaan door administratief personeel en door deskundigen. In voorkomend geval worden zij aangeworven overeenkomstig de mobiliteitsregeling. De Algemene Inspectie is gerechtigd om, mits het akkoord van de minister van Binnenlandse Zaken, personen aan te werven onder het stelsel van een arbeidsovereenkomst. De Algemene Inspectie kan beroep doen op tolken en vertalers. De Koning bepaalt de werkingsregels van de Algemene Inspectie. Le cadre administratif et logistique du niveau A comprend notamment des fonctions de conseillers de politique générale dans les domaines de l'information et de la technologie de la communication, de la gestion des ressources humaines, juridique, de la gestion des finances et des moyens et la fonction de chercheur-conseiller. L'Inspection générale peut se faire assister par du personnel administratif et des experts. Le cas échéant, ils sont engagés conformément aux règles de la mobilité. L'Inspection générale est habilitée à recruter, moyennant l'accord du ministre de l'Intérieur, des personnes sous le régime d'un contrat de travail. L'Inspection générale peut faire appel à la collaboration d'interprètes et de traducteurs. Le Roi arrête les modalités de fonctionnement de l'Inspection générale.
HOOFDSTUK IV. - Opdrachten CHAPITRE IV. - Missions

Art. 5.De Algemene Inspectie, als van de politiediensten

Art. 5.L'Inspection générale veille, en tant qu'organe de contrôle

onafhankelijk controleorgaan dat ressorteert onder de uitvoerende indépendant des services de police relevant du pouvoir exécutif, à
macht, waakt over het optimaliseren van het functioneren van de optimiser le fonctionnement de la police fédérale et de la police
federale politie en de lokale politie evenals van hun componenten, en
dit met respect voor de democratie en de bescherming van de locale, ainsi que de leurs composantes, dans le respect de la
fundamentele rechten en vrijheden. démocratie et de la protection des libertés et droits fondamentaux.
De personeelsleden zijn, onder het gezag en de leiding van de Les membres du personnel sont investis, sous l'autorité et la
Inspecteur-generaal en de adjuncten-Inspecteur-generaal, belast met direction de l'Inspecteur général et des Inspecteurs généraux
taken met betrekking tot de bevoegdheden die aan de Algemene Inspectie adjoints, de tâches relatives aux compétences attribuées à
zijn toegekend. l'Inspection générale.
De Algemene Inspectie onderzoekt de werking, activiteiten en de L'Inspection générale enquête sur le fonctionnement, les activités et
werkwijzen van de politiediensten. les méthodes des services de police.
Zij gaat in het bijzonder de toepassing na van de wetten,
verordeningen, bevelen, onderrichtingen en richtlijnen, alsook van de Elle vérifie en particulier l'application des lois, règlements,
normen en standaarden. Zij neemt deel aan de definiëring, het naleven ordres, instructions et directives ainsi que des normes et standards.
en de actualisering van de politionele deontologie. Zij onderzoekt Elle participe à la définition, au respect et à l'actualisation de la
regelmatig de efficiëntie en de doeltreffendheid van de federale déontologie policière. Elle examine régulièrement l'efficacité et
politie en van de korpsen van de lokale politie, onverminderd de l'efficience de la police fédérale et des corps de police locale, sans
interne procedures van die diensten. préjudice des procédures internes à ces services.
De Algemene Inspectie oefent haar bevoegdheden uit betreffende de L'Inspection générale exerce ses compétences en matière d'évaluation
evaluatie en de opleiding van het personeel. du personnel et de formation.

Art. 6.De Algemene Inspectie handelt hetzij ambtshalve, hetzij op

Art. 6.L'Inspection générale agit, soit d'initiative, soit sur ordre

bevel van de minister van Justitie of van de minister van Binnenlandse du ministre de la Justice ou du ministre de l'Intérieur, soit à la
Zaken, hetzij op verzoek van de gerechtelijke en bestuurlijke demande des autorités judiciaires et administratives, plus
overheden, meer bepaald de burgemeester in de ééngemeentezone of het particulièrement du bourgmestre dans la zone monocommunale ou du
politiecollege in de meergemeentezone, de provinciegouverneurs en de collège de police dans la zone pluricommunale, des gouverneurs de
gouverneur van het Administratief Arrondissement Brussel-Hoofdstad, de province et de l'Arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale,
procureurs-generaal, de federale procureur, de procureurs des Konings des procureurs généraux, du procureur fédéral, des procureurs du Roi
en de Federale Politieraad, ieder in het raam van hun bevoegdheden. et du Conseil fédéral de police, chacun dans le cadre de ses compétences.
De Commissaris-generaal, evenals de directeurs-generaal van de Le Commissaire général, ainsi que les directeurs généraux de la police
federale politie kunnen om een inspectie of een audit in de federale fédérale peuvent demander une inspection ou un audit au sein de la
politie verzoeken. De korpschef van een korps van de lokale politie police fédérale. Le chef de corps d'un corps de police locale peut
kan dit eveneens doen voor zijn korps van de lokale politie. agir de même pour son corps de police locale.
Onverminderd de bevoegdheden van gerechtelijke politie van haar leden, Sans préjudice des compétences de police judiciaire de ses membres,
geeft de Algemene Inspectie gevolg aan de klachten en aangiften die l'Inspection générale donne suite aux plaintes et dénonciations
zij ontvangt. qu'elle reçoit.

Art. 7.Voor klachten betreffende feiten die geen misdrijf uitmaken,

Art. 7.L'Inspection générale assure la médiation requise à l'égard

zorgt de Algemene Inspectie voor de vereiste bemiddeling. des plaintes qui concernent des faits qui ne constituent pas une infraction.
Wanneer een geschil tussen een burger en een lid van de Lorsqu'un différend, survenu entre un citoyen et un membre des
politiediensten, naar aanleiding van de uitvoering van één van zijn services de police à l'occasion de l'exercice d'une de ses missions,
opdrachten, door bemiddeling kan worden bijgelegd, tracht de Algemene paraît pouvoir être aplani par une médiation, l'Inspection générale
Inspectie de standpunten van de klager en van de betrokken diensten te s'efforce de concilier les points de vue du plaignant et des services
verzoenen. Hetzelfde geldt wanneer een zodanig geschil tussen de concernés. Il peut en être de même lorsqu'un différend de ce type
personeelsleden van de politiediensten rijst. survient entre les membres du personnel des services de police.
De bemiddelingsprocedure vereist het akkoord van alle in het geschil La procédure de médiation nécessite l'accord de toutes les parties
persoonlijk betrokken partijen en sluit, bij gunstige afloop, alle personnellement concernées par le différend et exclut, en cas d'issue
andere met betrekking tot het geschil gevoerde tuchtrechtelijke of favorable, toute autre procédure disciplinaire ou administrative basée
administratieve procedures uit. sur ce différend.
HOOFDSTUK V. - De werking CHAPITRE V. - Du fonctionnement

Art. 8.Voor de uitvoering van hun opdrachten beschikken de leden van

Art. 8.Pour l'accomplissement de leurs missions, les membres de

de Algemene Inspectie over een algemeen en permanent recht tot l'Inspection générale possèdent un droit d'inspection général et
inspectie. permanent.
Zij kunnen de personen bedoeld in artikel 5 vrij horen en mogen, na hun bevoegde overheid ingelicht te hebben, de lokalen betreden waarin de betrokkenen hun ambt uitoefenen. Zij mogen ter plaatse alle documenten en voorwerpen die nuttig zijn voor hun opdrachten raadplegen, een kopie ervan maken, ze zich laten bezorgen en ze zo nodig in beslag nemen. De kopieën worden kosteloos afgegeven. Indien blijkt dat de documenten, stukken en/of voorwerpen betrekking hebben op een lopend opsporings- of gerechtelijk onderzoek, kunnen zij ze zich enkel laten bezorgen of in beslag nemen mits het akkoord van de bevoegde magistraat. Behalve voor wat de gerechtelijke opdrachten betreft, legt de Algemene Inspectie de resultaten van haar opdrachten voor aan de minister van Binnenlandse Zaken en in voorkomend geval aan de minister van Justitie, aan de overheid of de instantie die haar heeft gevat, en, wanneer de opdracht betrekking heeft op een korps van de lokale politie, tevens aan de burgemeester in de ééngemeentezone of aan het Ils peuvent librement entendre les personnes visées par l'article 5 et, après avoir avisé leur autorité responsable, pénétrer dans les lieux où ceux-ci exercent leurs fonctions. Ils peuvent consulter sur place, prendre copie, se faire communiquer et si nécessaire saisir tous documents, pièces ou objets utiles à leurs missions. Les copies seront délivrées sans frais. S'il s'avère que les documents, pièces et/ou objets concernent une information ou une instruction en cours, ils peuvent seulement se les faire procurer ou saisir avec l'accord du magistrat compétent. Sauf en ce qui concerne ses devoirs judiciaires, l'Inspection générale soumet les résultats de ses missions au ministre de l'Intérieur et le cas échéant, au ministre de la Justice, à l'autorité ou à l'instance qui l'a saisie et, lorsque cette mission porte sur un corps de la police locale, également au bourgmestre dans la zone monocommunale ou
politiecollege in de meergemeentezone. au collège de police dans la zone pluricommunale.
Wanneer, naar aanleiding van de uitoefening van haar opdrachten, Si des faits de nature à entraîner une procédure disciplinaire sont
feiten worden vastgesteld, die tot een tuchtprocedure aanleiding
kunnen geven, geeft de Algemene Inspectie hiervan kennis aan de constatés à l'occasion de l'exécution de ses missions, l'Inspection
bevoegde tuchtrechtelijke overheid. générale en donne connaissance à l'autorité disciplinaire compétente.

Art. 9.De basisallocaties met betrekking tot de Algemene Inspectie

Art. 9.Les allocations de base relatives à l'Inspection générale sont

worden gehergroepeerd in een afzonderlijke organisatieafdeling van de regroupées dans une division organique distincte du budget de la
begroting van de federale politie en van de geïntegreerde werking. police fédérale et du fonctionnement intégré.
HOOFDSTUK VI. - Het personeel CHAPITRE VI. - Du personnel
Afdeling 1. - De selectie van de personeelsleden Section 1re. - La sélection des membres du personnel

Art. 10.§ 1. Elke kandidaat voor de Algemene Inspectie moet voldoen

Art. 10.§ 1er. Tout candidat pour l'Inspection générale doit

aan de volgende Algemene toelatingsvoorwaarden : satisfaire aux conditions d'admission générales suivantes :
1° Belg zijn; 1° être Belge;
2° van onberispelijk gedrag zijn en beantwoorden aan het opgelegde 2° être de conduite irréprochable et répondre au profil exigé;
profiel; 3° slagen in de voorziene selectieproeven en nuttig gerangschikt zijn. 3° réussir les épreuves de sélection prévues et s'y classer en ordre utile.
§ 2. De Koning bepaalt de specifieke toelatingsvoorwaarden voor de § 2. Le Roi fixe les conditions d'admission spécifiques à l'Inspection
Algemene Inspectie en de selectieprocedure voor de personeelsleden générale et la procédure de sélection pour les membres du personnel
bedoeld in artikel 4, § 3. visés à l'article 4, § 3.
Afdeling 2. - De aanwijzing van de personeelsleden Section 2. - La désignation des membres du personnel

Art. 11.§ 1. De Koning bepaalt de benoemingsvoorwaarden voor de

Art. 11.§ 1er. Le Roi fixe les conditions de nomination de

Inspecteur-generaal en de adjuncten-Inspecteur-generaal. De l'Inspecteur général et des Inspecteurs généraux adjoints. La
functiebeschrijving en de profielvereisten die eruit volgen, worden description des fonctions et les exigences de profil qui en découlent
door de ministers van Binnenlandse Zaken en Justitie gezamenlijk sont déterminés conjointement par les ministres de l'Intérieur et de
bepaald. la Justice.
De Inspecteur-generaal en de adjuncten-Inspecteur-generaal worden door L'Inspecteur général et les Inspecteurs généraux adjoints sont
de Koning aangewezen voor hun ambt voor een hernieuwbare termijn van désignés à ces emplois par le Roi pour un terme de cinq ans
vijf jaar, op gezamenlijke voordracht van de ministers van Justitie en renouvelable, sur proposition conjointe des ministres de la Justice et
Binnenlandse Zaken. de l'Intérieur.
§ 2. De Koning benoemt de kandidaten voor een functie van officier of § 2. Le Roi nomme les candidats à une fonction d'officier ou de niveau
van niveau A. De andere personeelsleden worden benoemd door de A. Les autres membres du personnel sont nommés par le ministre de
minister van Binnenlandse Zaken. l'Intérieur.
Deze benoemingen worden na een proefperiode gedaan op voorstel van de Ces nominations sont faites sur proposition de l'Inspecteur général
Inspecteur-generaal. après une période d'essai.
De Koning bepaalt de benoemingsprocedure en de voorwaarden waaronder Le Roi détermine la procédure de nomination et les conditions
de proefperiode wordt uitgevoerd. d'exercice de la période d'essai.
§ 3. Bij de toewijzing van de ambten bij de Algemene Inspectie aan de § 3. Lors de la désignation des fonctionnaires de police aux fonctions
politieambtenaren, wordt, rekening houdend met de respectieve de l'Inspection générale, une répartition proportionnelle, en fonction
effectieven, een evenredige verdeling betracht tussen de des effectifs respectifs, est recherchée entre les membres du
personeelsleden komende uit de federale politie en die komende uit de personnel issus de la police fédérale et ceux issus de la police
lokale politie. locale.
Afdeling 3. - De rechtspositie van de personeelsleden Section 3. - La position juridique des membres du personnel
Onderafdeling 1. - Gemeenschappelijke bepalingen Sous-section première. - Dispositions communes

Art. 12.§ 1. De bepalingen tot regeling van het administratief en

Art. 12.§ 1er. Les dispositions réglant le statut administratif et

geldelijk statuut van het personeel van de Federale Overheidsdiensten pécuniaire du personnel des Services publics fédéraux sont applicables
zijn van toepassing op de Inspecteur-generaal en de à l'Inspecteur général et à l'Inspecteur général adjoint qui n'est pas
adjunct-Inspecteur-generaal die geen personeelslid is van de membre du personnel des services de police. Son traitement ainsi que
politiediensten. Zijn wedde evenals de regels met betrekking tot zijn les règles relatives à sa situation à l'issue de son mandat sont
toestand bij het beëindigen van zijn mandaat worden door de Koning
bepaald. déterminés par le Roi.
§ 2. In afwijking van § 1, eerste zin, zijn van toepassing op de § 2. Par dérogation au § 1er, première phrase, sont d'application à
Inspecteur-generaal en de adjuncten-Inspecteurs-generaal : l'Inspecteur général et aux Inspecteurs généraux adjoints :
1° de wet van 13 mei 1999 houdende het tuchtstatuut van de 1° la loi du 13 mai 1999 portant le statut disciplinaire des membres
personeelsleden van de politiediensten; du personnel des services de police;
2° de wet van 24 maart 1999 tot regeling van de betrekkingen tussen de 2° la loi du 24 mars 1999 organisant les relations entre les autorités
overheid en de vakverenigingen van het personeel van de publiques et les organisations syndicales du personnel des services de
politiediensten; police;
3° de administratieve standen, de verloven, de dienstvrijstellingen en 3° les positions administratives, les congés, les dispenses de service
de non-activiteiten zoals bepaald bij toepassing van het statuut van et les non-activités tels que déterminés en application du statut du
het personeel van de politiediensten. personnel des services de police.

Art. 13.§ 1. De Inspecteur-generaal oefent zijn mandaat uit in

Art. 13.§ 1er. L'Inspecteur général exercice son mandat conformément

overeenstemming met de opdrachtbrief, gezamenlijk vastgesteld door de à la lettre de mission, déterminée conjointement par le ministre de
minister van Binnenlandse Zaken en door de minister van Justitie, l'Intérieur et par le ministre de la Justice, fixant les objectifs à
waarin de te bereiken doelstellingen en de daartoe te zijner atteindre et déterminant les moyens mis à sa disposition pour y
beschikking gestelde middelen zijn vervat. De opdrachtbrief wordt parvenir. La lettre de mission est adaptée, par les mêmes autorités,
aangepast, door dezelfde overheden, indien de doelstellingen of de en cas de modification essentielle des objectifs ou des moyens.
middelen essentieel wijzigen. § 2. De bepalingen met betrekking tot de evaluatie van de § 2. Les règles relatives à l'évaluation de l'Inspecteur général et
Inspecteur-generaal en van de adjuncten-Inspecteur-generaal, de des Inspecteurs généraux adjoints, et celles relatives au
hernieuwing en het beëindigen van hun mandaat worden bepaald door het renouvellement et à la fin de leur mandat sont déterminées par le
statuut van het personeel van de politiediensten. statut du personnel des services de police.
De voorzitter van de evaluatiecommissie van de Inspecteur-generaal Le président de la commission d'évaluation de l'Inspecteur général est
wordt aangewezen door de minister van Binnenlandse Zaken en de minister van Justitie. désigné par le ministre de l'Intérieur et le ministre de la Justice.
De Inspecteur-generaal zit de evaluatiecommissie van de adjuncten L'Inspecteur général préside la commission d'évaluation des
Inspecteur-generaal voor. Inspecteurs généraux adjoints.
De twee leden bijzitters van elk van deze commissies worden aangeduid Les deux membres assesseurs de chacune de ces commissions sont
door de minister van Binnenlandse Zaken en de minister van Justitie. désignés par le ministre de l'Intérieur et le ministre de la Justice.
§ 3. De toestand van het personeelslid, bij het beëindigen van zijn § 3. La situation du membre du personnel, à l'issue de son mandat
mandaat van Inspecteur-generaal en van adjunct-Inspecteur-generaal, d'Inspecteur général et d'Inspecteur général adjoint, est déterminée
wordt door de Koning bepaald. par le Roi.
Onderafdeling 2. - Specifieke bepalingen met betrekking tot de Sous-section 2. - Dispositions spécifiques relatives aux membres du
statutaire personeelsleden bedoeld in artikel 4, § 3, 1° en 2° personnel statutaire visés à l'article 4, § 3, 1° et 2°

Art. 14.Behoudens de bepalingen voorzien in dit hoofdstuk, blijven de

Art. 14.Sous réserve des dispositions du présent chapitre, les

statutaire personeelsleden zoals bedoeld in artikel 4, § 3, 1° en 2°, membres du personnel statutaires visés à l'article 4, § 3, 1° et 2°,
onderworpen aan de bepalingen die het statuut of de rechtspositie restent soumis aux dispositions qui fixent le statut ou la position
vaststellen van de leden van het operationeel kader of het juridique des membres du cadre opérationnel ou du cadre administratif
administratief en logistiek kader van de federale politie en van de et logistique de la police fédérale et de la police locale.
lokale politie.
De ministers van Binnenlandse Zaken en van Justitie definiëren de
instanties die de overheden van de federale politie en van de lokale Les ministres de l'Intérieur et de la Justice définissent les
politie vervangen voor de toepassing van de wetten en reglementen instances qui remplacent celles de la police fédérale ou de la police
betreffende het statuut van het personeel voorzien in artikel 4, § 3, locale pour l'application des lois et règlements relatifs au statut du
1° en 2°. personnel visé à l'article 4, § 3, 1° et 2°.
Het personeelslid wordt geëvalueerd door een commissie intern aan de Le membre du personnel est évalué par une commission interne à
Algemene Inspectie waarvan de modaliteiten door de Koning bepaald l'Inspection générale dont les modalités sont fixées par le Roi. Ces
worden. Deze modaliteiten zijn van toepassing in alle gevallen dat het modalités s'appliquent à tous les cas dans lesquels le membre du
personeelslid dient te worden geëvalueerd, zo ondermeer in het raam personnel doit être évalué, notamment dans le cadre de la carrière
van de baremische loopbaan, de graad- of kaderverhogingen, de barémique, de la promotion par accession à un grade ou un cadre
mobiliteit, de herplaatsing en het directiebrevet. supérieur, la mobilité, la réaffectation et du brevet de direction.

Art. 15.De personeelsleden van de Algemene Inspectie dragen de titel

Art. 15.Les membres du personnel de l'Inspection générale portent le

van « Lid van de Algemene Inspectie » wat hen de bevoegdheid verleent titre de « Membre de l'Inspection générale » qui leur confère la
tot het uitvoeren van alle plichten die voortvloeien uit het vervullen
van hun opdrachten ten aanzien van de personen bepaald in artikel 5, capacité de procéder à tous les devoirs découlant de l'exécution de
hierin begrepen de opdrachten die kunnen voortvloeien uit de wet van leurs missions vis-à-vis des personnes reprises à l'article 5, en ce
13 mei 1999 houdende het tuchtstatuut van de personeelsleden van de compris les missions qui peuvent découler de la loi du 13 mai 1999
portant le statut disciplinaire des membres du personnel des services
politiediensten, wat ook hun graad en functie weze. de police, quels que soient leur grade et leur fonction.

Art. 16.De bevordering door verhoging in graad kan ook geschieden

Art. 16.La promotion par accession au grade supérieur peut également

door de benoeming in een vacante betrekking van hoger officier bij de avoir lieu par la nomination à un emploi vacant d'officier supérieur à
Algemene Inspectie. l'Inspection générale.

Art. 17.Voor de bevordering door verhoging in graad binnen de

Art. 17.Pour la promotion par accession au grade supérieur au sein de

Algemene Inspectie, wordt het lid van de Algemene Inspectie, benoemd l'Inspection générale, le membre de l'Inspection générale nommé au
in de graad van commissaris van politie, dat na vijf jaar dienst bij grade de commissaire de police qui, après cinq ans de service au sein
de Algemene Inspectie, een laatste evaluatie met de vermelding « goed de l'Inspection générale, a obtenu, dans le cadre du présent article,
» in het kader van dit artikel heeft verkregen vanwege een commissie une dernière évaluation avec la mention « bon » émise par une
door de Inspecteur-generaal met dit opzicht ingesteld binnen de commission instituée à cet effet au sein de l'Inspection générale par
Algemene Inspectie, vrijgesteld van de voorwaarde bedoeld in artikel l'Inspecteur général, est dispensé de la condition visée à l'article
32, 3°, van de wet van 26 april 2002 houdende de essentiële elementen 32, 3°, de la loi du 26 avril 2002 portant les éléments essentiels du
van het statuut van de personeelsleden van de politiediensten en statut des membres du personnel des services de police et portant
houdende diverse bepalingen met betrekking tot de politiediensten. diverses autres dispositions relatives aux services de police.
Na tien jaar dienst bij de Algemene Inspectie is huidig artikel Après dix ans de service au sein de l'Inspection générale, le présent
eveneens van toepassing voor de bevordering door verhoging in graad in article est également d'application pour la promotion par accession au
de schoot van de politiediensten. Het betrokken personeelslid geniet grade supérieur au sein des services de police. Le membre du personnel
gedurende twee jaar de selectietoelage zoals voorzien in het statuut concerné bénéficie pendant deux ans de l'allocation de sélection
van het personeel van de politiediensten. prévue dans le statut du personnel des services de police.
De commissie waarvan sprake in dit artikel wordt georganiseerd door de La commission dont il est question au présent article est organisée
Koning. par le Roi.

Art. 18.Voor de bevordering door overgang naar een hoger kader binnen

Art. 18.Pour la promotion par accession à un cadre supérieur au sein

de Algemene Inspectie, wordt het lid van de Algemene Inspectie, de l'Inspection générale, le membre de l'Inspection générale revêtu du
bekleed met de graad van hoofdinspecteur, dat na vijf jaar dienst bij grade d'Inspecteur principal qui, après cinq ans de service au sein de
de Algemene Inspectie, een laatste evaluatie met vermelding « goed » l'Inspection générale, a obtenu une dernière évaluation avec la
in het kader van dit artikel heeft verkregen vanwege een commissie met mention « bon » émise dans le cadre du présent article par une
dit opzicht ingesteld binnen de Algemene Inspectie door de commission instituée à cet effet par l'Inspecteur général au sein de
Inspecteur-generaal, vrijgesteld van de selectieproeven en de vorming l'Inspection générale, est dispensé des épreuves de sélection et de la
bedoeld in de artikelen 37 en 39 van de wet van 26 april 2002 houdende formation visées aux articles 37 et 39 de la loi du 26 avril 2002
de essentiële elementen van het statuut van de personeelsleden van de portant les éléments essentiels du statut des membres du personnel des
politiediensten en houdende diverse bepalingen met betrekking tot de services de police et portant diverses autres dispositions relatives
politiediensten. aux services de police.
Na tien jaar dienst bij de Algemene Inspectie is huidig artikel Après dix ans de service au sein de l'Inspection générale, le présent
eveneens van toepassing voor de bevordering door overgang naar een article est également d'application pour la promotion par accession au
hoger kader in de schoot van de politiediensten. cadre supérieur au sein des services de police.

Art. 19.De commissie bedoeld in artikel 18 wordt georganiseerd door de Koning.

Art. 19.La commission visée à l'article 18 est organisée par le Roi.

Art. 20.De vrijstellingen bedoeld in de artikelen 17 en 18 hebben

Art. 20.Les dispenses visées aux articles 17 et 18 ne produisent

slechts uitwerking voor zover er nadien geen evaluatie anders dan « leurs effets que pour autant qu'aucune évaluation ultérieure autre que
goed » optreedt. In dit geval dringt een nieuwe beslissing van de in « bon » n'intervienne. Dans ce cas, une nouvelle décision de la
deze artikelen bedoelde commissie zich op. commission visée par ces articles s'impose.
De jaren dienstactiviteit bij de Algemene Inspectie bedoeld in de Les années d'activité de service au sein de l'Inspection générale
artikelen 17 en 18 behelzen enkel de periodes die overeenkomen met een visées aux articles 17 et 18 comprennent uniquement celles qui
voltijdse prestatie binnen de Algemene Inspectie en gedurende dewelke correspondent à des prestations complètes au sein de l'Inspection
de personeelsleden zich in dienstactiviteit bevinden, met uitsluiting générale pendant lesquelles le membre du personnel se trouve en
van detacheringen en terbeschikkingstellingen. activité de service, à l'exclusion des détachements et des mises à

Art. 21.Het personeelslid dat kandidaat is voor een binnen het Rijk

disposition.

Art. 21.A l'exception des fonctions à mandat, le membre du personnel

uit te oefenen betrekking in de politiediensten en hiervoor geschikt candidat à une fonction à exercer dans le Royaume au sein des services
is bevonden, heeft met uitzondering van de mandaatfuncties voorrang op de police et reconnu apte pour celle-ci, bénéficie de la priorité sur
alle andere kandidaten voor die betrekking zelfs indien deze andere tous les autres candidats à cette fonction même si les autres
kandidaten een voorrang hebben, toegekend krachtens andere candidats disposent d'une priorité accordée en vertu d'autres
beschikkingen. dispositions.
Deze voorrang, die één jaar geldig is, gaat in vanaf de eerste dag van Cette priorité, d'une durée d'un an, prend cours le premier jour de la
het zesde jaar na de dag van de eedaflegging ingesteld door de Koning sixième année suivant le jour de la prestation de serment organisée
overeenkomstig artikel 11, § 2. par le Roi en vertu de l'article 11, § 2.
De voorrang bedoeld in dit artikel wordt gedurende een termijn van Une période de priorité de deux années est accordée pour bénéficier
des conditions visées au présent article à partir du début de la
twee jaar toegekend vanaf het ingaan van het elfde jaar na de dag van onzième année suivant le jour de la prestation de serment organisée
de eedaflegging ingesteld door de Koning overeenkomstig artikel 11, § par le Roi en vertu de l'article 11, § 2.
2.

Art. 22.Onverminderd de toepassing van de wet van 13 mei 1999

Art. 22.Sans préjudice de l'application de la loi du 13 mai 1999

houdende het tuchtstatuut van de personeelsleden van de portant le statut disciplinaire des membres du personnel des services
politiediensten kan de Inspecteur-generaal te allen tijde aan de de police, l'Inspecteur général peut, en tout temps, proposer au
minister van Binnenlandse Zaken voorstellen een personeelslid terug te
zenden naar de federale of de lokale politie wanneer dit personeelslid ministre de l'Intérieur de renvoyer un membre du personnel vers la
niet meer voldoet aan de bepalingen van artikel 10, § 1, 1° en 2°, en police fédérale ou vers un corps de police locale s'il ne satisfait
§ 2 en dit na akkoord van de dienst naar waar het zal terug gezonden plus au prescrit de l'article 10, § 1er, 1° et 2°, et § 2 et ce, après
worden. De Inspecteur-generaal kan indien nodig voorlopige maatregelen treffen accord du service vers lequel il sera renvoyé.
tot verwijdering van betrokkene die onmiddellijk van toepassing zijn L'Inspecteur général peut, en cas de nécessité, prendre des mesures
teneinde de goede werking van de Algemene Inspectie te vrijwaren. provisoires immédiates d'éloignement de l'intéressé afin de préserver
Voor de officieren en de personeelsleden van het administratief en le bon fonctionnement de l'Inspection générale. Le renvoi des officiers et des membres du personnel du cadre
logistiek kader van niveau A geschiedt die terugzending door de Koning. administratif et logistique du niveau A, se fait par le Roi.
De Koning regelt de terugzendingsmodaliteiten. Le Roi règle les modalités du renvoi.

Art. 23.De artikelen 21 en 22 zijn niet van toepassing op de

Art. 23.Les articles 21 et 22 ne sont pas applicables aux membres du

personeelsleden van een politiedienst die voor een bij mandaat te personnel d'un service de police qui sont désignés pour une fonction à
begeven ambt in de Algemene Inspectie worden aangewezen zolang zij dit attribuer par mandat à l'Inspection générale aussi longtemps qu'ils
mandaat bekleden. exercent ce mandat.

Art. 24.De Algemene Inspectie onderzoekt de klachten die bij haar

Art. 24.L'Inspection générale examine les plaintes qui lui sont

worden ingediend door haar gewezen leden die menen dat er, binnen hun adressées par ses anciens membres qui estiment avoir fait l'objet, au
nieuw korps, tegen hen nadelige maatregelen werden getroffen wegens de sein de leur nouveau corps, de mesures préjudiciables en raison des
functies die ze in de schoot van de Algemene Inspectie hebben vervuld. fonctions qu'ils ont remplies au sein de l'Inspection générale.
Onderafdeling 3. - Specifieke bepaling met betrekking tot de Sous-section 3. - Disposition spécifique relative aux membres du
contractuele personeelsleden bedoeld in artikel 4, § 3, 2° personnel contractuel visés à l'article 4, § 3, 2°

Art. 25.De artikelen 14 en 22 zijn van overeenkomstige toepassing op

Art. 25.Les articles 14 et 22 sont d'application conforme aux membres

de in deze onderafdeling bedoelde personeelsleden. du personnel visés à la présente sous-section.
Afdeling 4. - De toelage van de personeelsleden Section 4. - De l'allocation des membres du personnel

Art. 26.Met uitzondering van de personeelsleden die voor een bij

Art. 26.A l'exception des membres du personnel désignés à

mandaat te begeven ambt bij de Algemene Inspectie worden aangewezen, l'Inspection générale pour une fonction à attribuer par mandat, les
verkrijgen de personeelsleden die effectief een functie uitoefenen membres du personnel qui exercent effectivement une fonction au sein
binnen de Algemene Inspectie vanaf de eerste dag van de maand die de l'Inspection générale bénéficient, à partir du premier jour du mois
volgt op de dag van de aanwerving, een toelage waarvan de qui suit leur engagement, d'une allocation dont les conditions
toekenningsvoorwaarden en het bedrag door de Koning worden bepaald. d'octroi et le montant sont déterminés par le Roi.
HOOFDSTUK VII. - Burgerlijke aansprakelijkheid en rechtshulp CHAPITRE VII. - Responsabilité civile et assistance en justice

Art. 27.Hoofdstuk V van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt

Art. 27.Le chapitre V de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de

is van toepassing op de personeelsleden van de Algemene Inspectie. police est d'application aux membres du personnel de l'Inspection générale.
HOOFDSTUK VIII. - Opheffings- en slotbepalingen CHAPITRE VIII. - Dispositions abrogatoires et finales

Art. 28.Het opschrift van titel V en de artikelen 143 tot 149ter van

Art. 28.L'intitulé du titre V et les articles 143 à 149ter de la loi

de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré
politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, worden opgeheven. à deux niveaux, sont abrogés.

Art. 29.Deze wet mag worden geciteerd als « Wet op de Algemene

Art. 29.Cette loi peut être citée comme « la Loi sur l'Inspection

Inspectie ». générale ».
TITEL III. - Diverse bepalingen betreffende de rechtspositie TITRE III. - Des dispositions diverses
van sommige leden van de politiediensten relatives au statut de certains membres des services de police
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen van de wet van 5 augustus 1992 op het CHAPITRE Ier. - Modifications à la loi du 5 août 1995
politieambt sur la fonction de police

Art. 30.In artikel 47 van de wet van 5 augustus 1992 op het

Art. 30.Dans l'article 47 de la loi du 5 août 1995 sur la fonction de

politieambt, wordt tussen het tweede en het derde lid het volgend lid la police, l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 2 et 3 :
ingevoegd : « De Staat is eveneens aansprakelijk voor de schade veroorzaakt door « L'Etat est également responsable du dommage causé par les
de politieambtenaren en de leden van het administratief en logistiek fonctionnaires de police et par les membres du cadre administratif et
kader, aangeduid bij de Algemene Inspectie van de federale politie en logistique, désignés à l'Inspection générale de la police fédérale et
van de lokale politie, in de functies waarin hij hen heeft aangewezen, de la police locale, dans les fonctions auxquelles il les a employés
net als de aanstellers aansprakelijk zijn voor de schade aangericht comme les commettants, sont responsables du dommage causé par le fait
door toedoen van hun aangestelden. ». de leurs préposés. ».

Art. 31.In artikel 50, tweede lid, van dezelfde wet worden de woorden

Art. 31.Dans l'article 50, alinéa 2, de la même loi, les mots « ou de

« of van de Algemene Inspectie van de federale politie en van de l'Inspection générale de la police fédérale et de la police locale »
lokale politie » ingevoegd tussen de woorden « de federale politie » sont insérés entre les mots « la police fédérale, » et les mots «
en het woord « betreft ». l'Etat ».

Art. 32.In artikel 52, § 5, tweede lid, van dezelfde wet worden de

Art. 32.Dans l'article 52, § 5, alinéa 2, de la même loi les mots «

woorden « of van de Algemene Inspectie van de federale politie en van ou de l'Inspection générale de la police fédérale et de la police
de lokale politie » ingevoegd tussen de woorden « de federale politie locale » sont insérés entre les mots « la police fédérale » et les
» en de woorden « komt ten laste ». mots « est à charge ».

Art. 33.In artikel 53 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

Art. 33.A l'article 53 de la même loi, sont apportées les

aangebracht : modifications suivantes :
1° in § 2 worden de woorden « of van de Algemene Inspectie van de 1° dans le § 2, les mots « ou de l'Inspection générale de la police
federale politie en van de lokale politie » ingevoegd tussen de fédérale et de la police locale » sont insérés entre les mots « la
woorden « de federale politie » en de woorden « ten laste »; police fédérale, » et les mots « à charge »;
2° § 6 wordt aangevuld als volgt : 2° le § 6 est complété comme suit :
« of van de Algemene Inspectie van de federale politie en van de « ou de l'Inspection générale de la police fédérale et de la police
lokale politie ». locale ».
HOOFDSTUK II. - Geïntegreerde politie CHAPITRE II. - Police intégrée

Art. 34.Un article XII.VII.16sexies rédigé comme suit, est inséré

Art. 34.In het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van

dans l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du
de rechtspositie van het personeel van de politiediensten, wordt een
artikel XII.VII.16sexies ingevoegd, luidende : personnel des services de police :
« Art. XII.VII.16sexies. De personeelsleden die bij toepassing van « Art. XII.VII.16sexies. Les membres du personnel qui sont
artikel XII.VII.26 zijn aangesteld in de graad van hoofdcommissaris commissionnés au grade de commissaire divisionnaire de police en
van politie worden benoemd in deze graad, na afloop van het derde jaar application de l'article XII.VII.26 sont nommés à ce grade à l'issue
dat deze functie wordt uitgeoefend en voor zover zij een gunstige de la troisième année d'exercice de cette fonction et pour autant
evaluatie krijgen. ». qu'ils aient fait l'objet d'une évaluation favorable. ».

Art. 35.In artikel 33 van de wet van 26 april 2002 houdende de

Art. 35.A l'article 33 de la loi du 26 avril 2002 relative aux

essentiële elementen van het statuut van de personeelsleden van de éléments essentiels du statut des membres du personnel des services de
politiediensten en houdende diverse andere bepalingen met betrekking police et portant diverses autres dispositions relatives aux services
tot de politiediensten, worden de woorden « aan de commissaris van de police, les mots « au commissaire de police qui est désigné par
politie die wordt aangewezen met toepassing van artikel 247 van de wet application de l'article 247 de la loi, quelle que soit la catégorie
ongeacht de categorie van mandaten bedoeld in artikel 67, voor een de mandats visés à l'article 67, pour un mandat après la fin de la
mandaat na afloop van het derde jaar dat hij dit mandaat uitoefent en troisième année d'exercice de ce mandat et à la condition qu'il n'ait
indien hij geen ongunstige evaluatie kreeg » vervangen door de woorden pas fait l'objet d'une évaluation défavorable » sont remplacés par les
« die wordt aangewezen voor een mandaat van hoger officier ». mots « qui est désigné à un mandat d'officier supérieur ».

Art. 36.In dezelfde wet wordt een artikel 135ter ingevoegd, luidende

Art. 36.Un article 135ter, rédigé comme suit, est inséré dans la même

: loi :
«

Art. 135ter.In afwijking van artikel 33, wordt de bevordering in de

«

Art. 135ter.Par dérogation à l'article 33, la promotion au grade de

graad van hoofdcommissaris van politie verleend aan : commissaire divisionnaire de police est accordée :
- aux membres du personnel qui sont désignés à un mandat visé à
- de personeelsleden die worden aangewezen voor een in artikel 66 l'article 66 ou à un mandat d'officier de liaison en Belgique dans un
bepaald mandaat of voor een mandaat van verbindingsofficier in België
binnen de beleidscel van een federaal minister of staatssecretaris; of service de gestion près d'un ministre fédéral ou secrétaire d'Etat, ou
in het buitenland, of van Belgische politievertegenwoordigers in het à l'étranger, ou de représentant de police belge à l'étranger, après
buitenland, na afloop van het derde jaar van dat mandaat en voor zover la fin de la troisième année de ce mandat et pour autant qu'ils aient
zij een evaluatie met vermelding « goed » krijgen met betrekking tot reçu une évaluation portant la mention « bon » en ce qui concerne leur
hun functioneren gedurende de eerste volle drie jaren van hun mandaat; fonctionnement au cours des trois premières années révolues de leur mandat;
- de personeelsleden die hetzij : - aux membres du personnel qui soit :
1° aangewezen zijn voor een betrekking van hoofdcommissaris van 1° sont désignés à un emploi de commissaire divisionnaire de police en
politie in toepassing van artikel XII.VI.9 of artikel XII.VI.9bis van application de l'article XII.VI.9 ou de l'article XII.VI.9bis de
het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du
rechtspositie van het personeel van de politiediensten en die, in personnel des services de police et qui sont commissionnés, en
toepassing van artikel XII.VII.25 van het koninklijk besluit van 30 application de l'article XII.VII.25 de l'arrêté royal du 30 mars 2001
maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de portant la position juridique du personnel des services de police,
politiediensten reeds ten minste drie jaar in die graad zijn dans ce grade depuis au moins trois ans, s'ils ont fait l'objet d'une
aangesteld, indien zij een gunstige evaluatie hebben gekregen; évaluation favorable;
2° vóór 29 juli 2005 zijn benoemd in een betrekking van 2° ont été nommés avant le 29 juillet 2005 à un emploi de commissaire
commissaris-auditor bij de Dienst Enquêtes P in toepassing van artikel auditeur au sein du Service d'enquêtes P en application de l'article
20, eerste lid, van de wet van 18 juli 1991 tot regeling van het 20, alinéa 1er, de la loi organique du 18 juillet 1991 du contrôle des
toezicht op politie- en inlichtingendiensten en op het services de police et de renseignement et de l'organe de coordination
coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse en die in toepassing van pour l'analyse de la menace et qui sont commissionnés en application
artikel 20, zesde lid, van dezelfde wet reeds ten minste drie jaar in de l'article 20, alinéa 6, de la même loi, dans ce grade depuis au
die graad zijn aangesteld, indien zij een gunstige evaluatie hebben moins trois ans, s'ils ont fait l'objet d'une évaluation favorable. ».
gekregen. ».

Art. 37.In dezelfde wet wordt een artikel 135quater ingevoegd,

Art. 37.Un article 135quater, rédigé comme suit, est inséré dans la

luidende : même loi :
« Art. 135quater : Het personeelslid dat werd benoemd in de graad van «

Art. 135quater.Le membre du personnel qui a été nommé au grade de

commissaris van politie of van commissaris van politie eerste klasse commissaire de police ou de commissaire de police de première classe
op 1 april 2001 en dat vóór deze datum werd aangewezen voor een le 1er avril 2001 et qui, avant cette date, a été désigné à un emploi
betrekking die door de Koning als mandaat werd gekwalificeerd, wordt qui a été qualifié de mandat par le Roi est nommé au grade de
benoemd in de graad van hoofdcommissaris van politie na afloop van het commissaire divisionnaire de police à l'issue de la troisième année
derde jaar dat het deze betrekking uitoefent, indien het een gunstige d'exercice de cet emploi, s'il a fait l'objet d'une évaluation
evaluatie heeft gekregen. ». favorable. ».
HOOFDSTUK III. - Luchtvaartpolitie CHAPITRE III. - Police aéronautique

Art. 38.Un article 212bis, rédigé comme suit, est inséré dans la loi

Art. 38.In de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een

du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, wordt een
artikel 212bis ingevoegd, luidende : à deux niveaux :
«

Art. 212bis.De Koning bepaalt de regels van de statutaire

«

Art. 212bis.Le Roi détermine les règles d'insertion statutaire des

inschaling van de personeelsleden van de voormalige luchtvaartpolitie membres du personnel de l'ancienne police aéronautique pour leur
voor hun overgang tussen 1 maart 1999 en 31 maart 2001, op hun passage entre le 1er mars 1999 et le 31 mars 2001, à leur demande,
verzoek, naar het operationeel korps van de voormalige rijkswacht. ». dans le corps opérationnel de l'ancienne gendarmerie. ».
HOOFDSTUK IV. - Algemene Inspectie en het Vast Comité P CHAPITRE IV. - Inspection générale et comité permanent P

Art. 39.De politiepersoneelsleden die op datum van het in voege

Art. 39.Les membres policiers en fonction à l'Inspection générale ou

treden van deze wet deel uitmaken van de Algemene Inspectie of van de
Dienst Enquêtes van het Vast Comité P, worden gelijkgesteld met de au sein du Service d'enquêtes du Comité permanent P à la date de la
titularissen van het brevet van onderzoeker dat bekomen wordt na de mise en vigueur de la présente loi sont assimilés aux titulaires du
functionele opleiding in gerechtelijke politie zoals bedoeld in de brevet d'enquêteur délivré à l'issue de la formation fonctionnelle en
punten 1.1., 1.1.1., 1.1.2. en 1.1.3. van de bijlage aan het police judiciaire visé aux points 1.1., 1.1.1., 1.1.2. et 1.1.3. de
koninklijk besluit van 3 december 2005 betreffende de functionele l'annexe de l'arrêté royal du 3 décembre 2005 relatif aux formations
opleidingen van de personeelsleden van de politiediensten. fonctionnelles des membres du personnel des services de police.
TITEL IV. - Inwerkingtreding TITRE IV. - Entrée en vigueur

Art. 40.Deze wet treedt in werking de dag waarop zij in het Belgisch

Art. 40.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au

Staatsblad wordt bekendgemaakt met uitzondering van de artikelen 36 en Moniteur belge, à l'exception des articles 36 et 37 qui produisent
37 die uitwerking hebben met ingang van 1 april 2001. leurs effets le 1er avril 2001.
Kondigen deze wet af, bevelen dat ze met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 15 mei 2007. Donné à Bruxelles, le 15 mai 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
Zitting 2006-2007. Session 2006-2007.
Kamer van volksvertegenwoordigers : Chambre des représentants :
Parlementaire stukken. - Wetsvoorstel van de heer Van der Maelen c.s. Documents parlementaires. - Proposition de loi de M. Van der Maelen et
nr. 51-2947/1. - Amendementen nr. 51-2947/2 en 3. - Verslag nr. consorts n° 51-2947/1. - Amendements n° 51-2947/2 et 3. - Rapport n°
51-2947/4. - Tekst aangenomen door de commissie (artikel 78 van de 51-2947/4. - Texte adopté par la commission (article 78 de la
Grondwet) nr. 51-2947/5. - Tekst aangenomen door de commissie (artikel Constitution) n° 51-2947/5. - Texte adopté par la commission (article
77 van de Grondwet) nr. 51-2947/6. - Tekst aangenomen in plenaire 77 de la Constitution) n° 51-2947/6. - Texte adopté en séance plénière
vergadering en overgezonden aan de Senaat nr. 51-2947/7. et transmis au Sénat n° 51-2947/7.
Integraal verslag : 24 en 25 april 2007. Compte rendu intégral : 24 et 25 avril 2007.
Senaat : Sénat :
Parlementaire stukken. - Ontwerp geëvoceerd door de Senaat nr.
3-2432/1. - Verslag nr. 3-2432/2. - Beslissing om niet te amenderen Documents parlementaires. - Projet évoqué par le Sénat n° 3-2432/1. -
nr. 3-2432/3. Rapport n° 3-2432/2. - Décision de ne pas amender n° 3-2432/3.
Handelingen van de Senaat : 26 april 2007. Annales du Sénat : 26 avril 2007.
^