Wet tot wijziging van de artikelen 259bis, 314bis, 504quater, 550bis en 550ter van het Strafwetboek | Loi modifiant les articles 259bis, 314bis, 504quater, 550bis et 550ter du Code pénal |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
15 MEI 2006. - Wet tot wijziging van de artikelen 259bis, 314bis, | 15 MAI 2006. - Loi modifiant les articles 259bis, 314bis, 504quater, |
504quater, 550bis en 550ter van het Strafwetboek (1) | 550bis et 550ter du Code pénal (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambre ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling | CHAPITRE Ier. - Disposition générale |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi régle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
HOOFDSTUK II. - Bepalingen tot wijziging van het Strafwetboek | CHAPITRE II. - Dispositions modifiant le Code pénal |
Art. 2.In artikel 259bis van het Strafwetboek, ingevoegd bij de wet |
Art. 2.A l'article 259bis du Code pénal, inséré par la loi du 30 juin |
van 30 juni 1994 en gewijzigd bij de wet van 3 april 2003, worden de | 1994 et modifié par la loi du 3 avril 2003, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° er wordt een nieuwe § 2bis ingevoegd vóór de huidige § 3, luidend als volgt : | 1° un nouveau § 2bis est inséré avant le § 3, libellé comme suit : |
« § 2bis. Met gevangenisstraf van zes maanden tot twee jaar en met | « § 2bis. Sera puni d'un emprisonnement de six mois à deux ans et |
geldboete van vijfhonderd euro tot twintigduizend euro of met één van | d'une amende de cinq cents euros à vingt mille euros ou d'une de ces |
die straffen alleen wordt gestraft ieder openbaar officier of | peines seulement, tout officier ou fonctionnaire public, dépositaire |
ambtenaar, drager of agent van de openbare macht die, naar aanleiding | ou agent de la force publique qui, à l'occasion de l'exercice de ses |
van de uitoefening van zijn bediening, buiten de gevallen die de wet | fonctions, hors les cas prévus par la loi ou sans respecter les |
bepaalt of zonder inachtneming van de vormen die zij voorschrijft, | formalités qu'elle prescrit, indûment, possède, produit, vend, obtient |
onrechtmatig, een instrument, met inbegrip van informaticagegevens, | en vue de son utilisation, importe, diffuse ou met à disposition sous |
dat hoofdzakelijk is ontworpen of aangepast om het in § 1 bedoelde | une autre forme un dispositif, y compris des données informatiques, |
misdrijf mogelijk te maken, bezit, produceert, verkoopt, verkrijgt met | |
het oog op het gebruik ervan, invoert, verspreidt of op enige andere | principalement conçu ou adapté pour permettre la commission de |
manier ter beschikking stelt. »; | l'infraction prévue au § 1er. »; |
2° in § 3 worden de woorden « in § 1 of § 2 » vervangen door de | 2° au § 3, les mots « §§ 1er ou 2 » sont remplacés par les mots « §§ 1er, |
woorden « in §§ 1, 2 of 2bis »; | 2 ou 2bis »; |
3° in § 4 worden de woorden « in de §§ 1, 2 en 3 » vervangen door de | 3° au § 4, les mots « prévus aux §§ 1er, 2 et 3 » sont remplacés par |
woorden « in de §§ 1 tot 3 », en worden de woorden « in artikel314bis, | les mots « prévus aux §§ 1er à 3 », et les mots « à l'larticle 314bis, |
§§ 1, 2 of 3 » vervangen door de woorden « in artikel 314bis, §§ 1 tot | §§ 1er, 2 ou 3 » sont remplacés par les mots « à l'article 314bis, §§ |
3 ». | 1er à 3 ». |
Art. 3.In artikel 314bis van hetzelfde wetboek, ingevoegd bij de wet |
|
van 30 juni 1994, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | Art. 3.A l'article 314bis du même Code, inséré par la loi du 30 juin |
1994, les modifications suivantes sont apportées : | |
1° er wordt een nieuwe § 2bis ingevoegd vóór de huidige § 3, luidend | 1° il est inséré avant le § 3 actuel un nouveau § 2bis, libellé comme |
als volgt : | suit : |
§ 2bis. Met gevangenisstraf van zes maanden tot één jaar en met | « § 2bis. Sera puni d'un emprisonnement de six mois à un an et d'une |
geldboete van tweehonderd euro tot tienduizend euro of met één van die | amende de deux cents euros à dix mille euros ou d'une de ces peines |
straffen alleen wordt gestraft hij die, onrechtmatig, een instrument, | seulement, celui qui, indûment, possède, produit, vend obtient en vue |
met inbegrip van informaticagegevens, dat hoofdzakelijk is ontworpen | de son utilisation, importe, diffuse ou met à disposition sous une |
of aangepast om het in § 1 bedoelde misdrijf mogelijk te maken, bezit, | autre forme un dispositif, y compris des données informatiques, |
produceert, verkoopt, verkrijgt met het oog op het gebruik ervan, | principalement conçu ou adapté pour permettre la commission de |
invoert, verspreidt of op enige andere manier ter beschikking stelt. | l'infraction prévue au § 1er. »; |
»; 2° in § 3 worden de woorden « in § 1 of § 2 » vervangen door de | 2° au § 3, les mots « §§ 1er ou 2 » sont remplacés par les mots « §§ 1er, |
woorden « in de §§ 1, 2 of 2bis »; | 2 ou 2bis »; |
3° in § 4 worden de woorden « in de §§ 1, 2 en 3 » vervangen door de | 3° au § 4, les mots « prévues au §§ 1er, 2 et 3 » sont remplacés par |
woorden « in de §§ 1 tot 3 » en worden de woorden « in artikel 259bis, | les mots « prévues aux §§ 1er à 3 », et les mots « à l'article 259bis, |
§§ 1, 2 of 3 » vervangen door de woorden « in artikel 259bis, §§ 1 tot | §§ 1er, 2 ou 3 » sont remplacés par les mots « à l'article 259bis, §§ |
3 ». | 1er à 3 ». |
Art. 4.In artikel 504quater, § 1, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd |
Art. 4.A l'article 504quater, § 1er, du même Code, inséré par la loi |
bij de wet van 28 november 2000, worden de woorden « Hij die, voor | du 28 novembre 2000, les mots « Celui qui se procure, pour soi-même ou |
zichzelf of voor een ander een bedrieglijk vermogensvoordeel verwerft | pour autrui, un avantage patrimonial frauduleux » sont remplacés par |
» vervangen door de woorden « Hij die, met bedrieglijk opzet, beoogt | les mots « Celui qui cherche à se procurer, pour lui-même ou pour |
een onrechtmatig economisch voordeel voor zichzelf of voor een ander | autrui, avec une intention frauduleuse, un avantage économique illégal |
te verwerven », en worden de woorden « de mogelijke aanwending » | » et les mots « l'utilisation possible » sont remplacés par les mots « |
vervangen door de woorden « de normale aanwending ». | l'utilisation normale ». |
Art. 5.Artikel 550bis, § 5, van hetzelfde Wetboek ingevoegd bij de |
|
wet van 28 november 2000, wordt vervangen als volgt : | Art. 5.L'article 550bis, § 5, du même Code, inséré par la loi du 28 |
« 5. Hij die, onrechtmatig, enig instrument, met inbegrip van | novembre 2000, est remplacé par la disposition suivante : |
informaticagegevens, dat hoofdzakelijk is ontworpen of aangepast om | « § 5. Celui qui, indûment, possède, produit, vend, obtient en vue de |
die in §§ 1 tot 4 bedoelde misdrijven mogelijk te maken, bezit, | son utilisation, importe, diffuse ou met à disposition sous une autre |
produceert, verkoopt, verkrijgt met het oog op het gebruik ervan, | forme, un quelconque dispositif, y compris des données informatiques, |
invoert, verspreidt of op enige andere manier ter beschikking stelt, | principalement conçu ou adapté pour permettre la commission des |
wordt gestraft met gevangenisstraf van zes maanden tot drie jaar en | infractions prévues au §§ 1er à 4, est puni d'un emprisonnement de six |
met geldboete van zesentwintig euro tot honderdduizend euro of met één | mois à trois ans et d'une amende de vingt-six euros à cent mille euros |
van die straffen alleen. ». | ou d'une de ces peines seulement. ». |
Art. 6.In artikel 550ter van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet |
|
van 28 november 2000, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | Art. 6.A l'article 550ter du même Code, inséré par la loi du 28 |
novembre 2000, les modifications suivantes sont apportées : | |
1° § 1 wordt vervangen als volgt : | 1° le § 1er est remplacé par la disposition suivante : |
« § 1. Hij die, terwijl hij weet dat hij daartoe niet gerechtigd is, | « § 1er. Celui qui, sachant qu'il n'y est pas autorisé, directement ou |
rechtstreeks of onrechtstreeks, gegevens in een informaticasysteem | indirectement, introduit dans un système informatique, modifie ou |
invoert, wijzigt, wist of met enig ander technologisch middel de | efface des données, ou qui modifie par tout moyen technologique |
normale aanwending van gegevens in een informaticasysteem verandert, | l'utilisation normale de données dans un système informatique, est |
wordt gestraft met gevangenisstraf van zes maanden tot drie jaar en | puni d'un emprisonnement de six mois à trois ans et d'une amende de |
met geldboete van zesentwintig euro tot vijfentwintigduizend euro of | vingt-six euros à vint-cinq mille euros ou d'une de ces peines |
met één van die straffen alleen. | seulement. |
Wanneer het in het eerste lid bedoelde misdrijf gepleegd wordt met | Si l'infraction visée à l'alinéa 1er est commise avec une intention |
bedrieglijk opzet of met het oogmerk om te schaden, bedraagt de | frauduleuse ou dans le but de nuire, la peine d'emprisonnement est de |
gevangenisstraf zes maanden tot vijf jaar »; | six mois à cinq ans. »; |
2° § 4 wordt vervangen als volgt : « § 4. Hij die onrechtmatig enig instrument, met inbegrip van informaticagegevens, dat hoofdzakelijk is ontworpen of aangepast om de in §§ 1 tot 3 bedoelde misdrijven mogelijk te maken, bezit, produceert, verkoopt, verkrijgt met het oog op gebruik ervan, invoert, verspreidt of op enige andere manier ter beschikkking stelt terwijl hij weet dat deze gegevens aangewend kunnen worden om schade te berokkenen aan gegevens of, geheel of gedeeltelijk, de correcte werking van een informaticasysteem te belemmeren, wordt gestraft met gevangenisstraf van zes maanden tot drie jaar en met geldboete van zesentwintig euro tot honderdduizend euro of met één van die straffen alleen. ». 3° er wordt en § 6 toegevoegd, luidende : | 2° le § 4 est remplacé par la disposition suivante : « § 4. Celui qui, indûment, possède, produit, vend, obtient en vue de son utilisation, importe, diffuse ou met à disposition sous une autre forme, un dispositif y compris des données informatiques, principalement conçu ou adapté pour permettre la commission des infractions prévues au §§ 1er à 3, alors qu'il sait que ces données peuvent être utilisées pour causer un dommage à des données ou empêcher, totalement ou partiellement, le fonctionnement correct d'un système informatique, est puni d'un emprisonnement de six mois à trois ans et d'une amende de ving-six euros à cent mille euros ou d'une de ces peines seulement »; 3° il est ajouté un § 6, rédigé comme suit : |
« § 6. Poging tot het plegen van het in § 1 bedoelde misdrijf wordt | « § 6. La tentative de commettre l'infraction visée au § 1er est punie |
gestraft met dezelfde straffen. » | des mêmes peines. ». |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 15 mei 2006. | Donné à Bruxelles, le 15 mai 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel | Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du commerce extérieur |
en Wetenschapsbeleid, | et de la Politique scientifique, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2003-2004 : | (1) Session 2003-2004 : |
Kamer van volksvertegenwoordigers : | Chambre des représentants : |
Stukken. - Wetsontwerp : 51-1284, nr. 1. - Amendementen : 51-1284, | Documents. - Projet de loi : 51-1284, n° 1. - Amendements : 51-1284, nos |
nrs. 2 tot 7. - Verslag namens de commissie : 51-1284, nr. 8. - Tekst | 2 à 7. - Rapport fait au nom de la commission : 51-1284, n° 8. - Texte |
aangenomen door de commissie : 51-1284, nr. 9. - Amendement | adopté par la commission : 51-1284, n° 9. - Amendement présenté après |
voorgesteld na indiening van het verslag : 51-1284, nr. 10. - Tekst | le dépôt du rapport : 51-1284, n° 10. - Texte adopté en séance |
aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden naar de Senaat : 51-1284, nr. 11. | plénière et transmis au Sénat : 51-1284, n° 11. |
Zie ook : Integraal verslag : 21 april 2005. | Voir aussi : Compte rendu intégral : 21 avril 2005. |
Zitting 2004-2005 : | Session 2004-2005 : |
Senaat : | Sénat : |
Stukken. - Ontwerp geëvoceerd door de Senaat : 3-1135, nr. 1. - | Documents. - Projet évoqué par le Sénat : 3-1135, n° 1. - Amendement : |
Amendement : 3-1135, nr. 2. - Verslag namens de commissie : 3-1135, | 3-1135, n° 2. - Rapport fait au nom de la commission : 3-1135, n° 3. - |
nr. 3. - Tekst geamendeerd door de commissie :3-1135, nr. 4. - Tekst | Texte amendé par la commission : 3-1135, n° 4. - Texte amendé par le |
geamendeerd door de Senaat en teruggezonden naar de Kamer van volksvertegenwoordigers : 3-1135, nr. 5. | Sénat et renvoyé à la Chambre des représentants : 3-1135, n° 5. |
Handelingen van de Senaat : 30 juni 2005. | Annales du Sénat : 30 juin 2005. |
Kamer van volksvertegenwoordigers : | Chambre des représentants : |
Stukken. - Ontwerp geamendeerd door de Senaat : 51-1284, nr. 12. | Documents. - Projet amendé par le Sénat : 51-1284, n° 12. |
Zitting 2005-2006 : | Session 2005-2006 : |
Verslag namens de commissie : 51-1284, nr. 13. - Tekst aangenomen in | Rapport fait au nom de la commission : 51-1284, n° 13. - Texte adopté |
plenaire vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd : 51-1284, nr. 14. | en séance plénière et soumis à la sanction royale : 51-1284, n° 14. |
Zie ook : Integraal verslag : 20 april 2006. | Voir aussi : Compte rendu intégral : 20 avril 2006. |