Wet houdende diverse bepalingen inzake het sociaal tarief | Loi portant des dispositions diverses relatives au tarif social |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
15 MAART 2023. - Wet houdende diverse bepalingen inzake het sociaal | 15 MARS 2023. - Loi portant des dispositions diverses relatives au |
tarief (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
tarif social (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 12 april 1965 betreffende | la Constitution. CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 12 avril 1965 relative au |
het vervoer van gasachtige producten en andere door middel van | transport de produits gazeux et autres par canalisations |
leidingen Art. 2.In artikel 15/10, van de wet van 12 april 1965 betreffende het |
Art. 2.A l'article 15/10, de la loi du 12 avril 1965, relative au |
vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen, | transport de produits gazeux et autres par canalisations, inséré par |
ingevoegd bij de wet van 29 april 1999 en laatst gewijzigd bij de wet | la loi du 29 avril 1999 et modifié en dernier lieu par la loi du 28 |
van 28 februari 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | février 2022, les modifications suivantes sont apportées: |
1° in paragraaf 2/2, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 2 mei 2019, | 1° au paragraphe 2/2, alinéa 1er, inséré par la loi du 2 mai 2019, les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées: |
a) in de Nederlandse tekst worden de woorden "elke residentiële | a) dans le texte en néerlandais, les mots "elke residentiële afnemer |
afnemer die kan bewijzen" vervangen door de woorden "elke | die kan bewijzen" sont remplacés par les mots "elke huishoudelijke |
huishoudelijke afnemer die kan bewijzen"; | afnemer die kan bewijzen"; |
b) in de bepaling onder 4° wordt in de Nederlandse tekst het woord | b) au 4°, dans le texte néerlandais, le mot "toekennig" est remplacé |
"toekennig" vervangen door het woord "toekenning"; | par le mot "toekenning"; |
2° er wordt een paragraaf 2/3 ingevoegd, luidende: | 2° il est inséré un paragraphe 2/3, rédigé comme suit: |
" § 2/3. De toepassing van de maximumprijzen bedoeld in paragraaf 2 en | " § 2/3. L'application des prix maximaux visés au paragraphe 2 et |
paragraaf 2/1 is niet van toepassing op: | paragraphe 2/1 ne s'appliquent pas aux: |
1° tweede verblijfsplaatsen; | 1° résidences secondaires; |
2° gemeenschappelijke delen van appartementsgebouwen; | 2° parties communes des immeubles résidentiels; |
3° professionele klanten; | 3° clients professionnels; |
4° occasionele klanten, tijdelijke aansluitingen." | 4° clients occasionnels, raccordements provisoires." |
Art. 3.In artikel 15/11, § 1quinquies, eerste lid, van dezelfde wet, |
Art. 3.A l'article 15/11, § 1erquinquies, alinéa 1er, de la même loi, |
ingevoegd bij de wet van 26 maart 2014 en gewijzigd bij de wet van 2 | inséré par la loi du 26 mars 2014 et modifié par la loi du 2 mai 2019, |
mei 2019, worden de woorden ", alsook desgevallend de in acht te nemen | les mots ", ainsi que, le cas échéant, la procédure à prendre en |
procedure voor het bekomen van een vergoeding, met inbegrip van de | compte pour obtenir une indemnité, en ce compris les délais et |
termijnen en de gevolgen bij overtreding" ingevoegd na de woorden "bij | conséquences en cas d'infraction" sont insérés après les mots "pour sa |
de tenlasteneming". | prise en charge". |
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van de wet van 29 april 1999 betreffende de | CHAPITRE 3. - Modifications de la loi du 29 avril 1999 relative à |
organisatie van de elektriciteitsmarkt | l'organisation du marché de l'électricité |
Art. 4.In artikel 2, 16° quater, van de wet van 29 april 1999 |
Art. 4.A l'article 2, 16° quater, de la loi du 29 avril 1999 relative |
betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, vervangen bij | |
de wet van 2 mei 2019, worden in de Nederlandse tekst de woorden "een | à l'organisation du marché de l'électricité, remplacé par la loi du 2 |
mai 2019, dans le texte en néerlandais, les mots "een residentiële | |
residentiële afnemer met een laag inkomen" vervangen door de woorden | afnemer met een laag inkomen" sont remplacés par les mots "een |
"een huishoudelijke afnemer met een laag inkomen". | huishoudelijke afnemer met een laag inkomen". |
Art. 5.In artikel 20 van dezelfde wet van 29 april 1999 worden de |
Art. 5.A l'article 20 de la même loi du 29 avril 1999, les |
volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées: |
1° in paragraaf 2, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 23 oktober | 1° dans le paragraphe 2, modifié en dernier lieu par la loi du 23 |
2022, worden in de Nederlandse tekst de woorden "residentiele | octobre 2022, dans le texte en néerlandais, les mots "residentiele |
beschermde klanten" telkens vervangen door de woorden "beschermde | beschermde klanten" sont chaque fois remplacés par les mots |
residentiële afnemers"; | "beschermde residentiële afnemers"; |
2° in paragraaf 2/1, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 2 mei 2019 | 2° dans le paragraphe 2/1, alinéa 1er, inséré par la loi du 2 mai 2019 |
en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 januari 2021, worden de | et modifié par l'arrêté royal du 28 janvier 2021, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées: |
a) in de Nederlandse tekst worden de woorden "elke residentiële | a) dans le texte en néerlandais, les mots "elke residentiële afnemer |
afnemer die kan bewijzen" vervangen door de woorden "elke | die kan bewijzen" sont remplacés par les mots "elke huishoudelijke |
huishoudelijke afnemer die kan bewijzen"; | afnemer die kan bewijzen"; |
b) in de bepaling onder 4° wordt in de Nederlandse tekst het woord | b) au 4°, dans le texte néerlandais, le mot "toekennig" est remplacé |
"toekennig" vervangen door het woord "toekenning". | par le mot "toekenning". |
3° er wordt een paragraaf 2/2 ingevoegd, luidende: | 3° il est inséré un paragraphe 2/2, rédigé comme suit: |
" § 2/2. De toepassing van de maximumprijzen bedoeld in paragraaf 2 is | " § 2/2. L'application des prix maximaux visés au paragraphe 2 ne |
niet van toepassing op: | s'appliquent pas aux: |
1° tweede verblijfsplaatsen; | 1° résidences secondaires; |
2° gemeenschappelijke delen van appartementsgebouwen; | 2° parties communes des immeubles résidentiels; |
3° professionele klanten; | 3° clients professionnels; |
4° occasionele klanten, tijdelijke aansluitingen." | 4° clients occasionnels, raccordements provisoires." |
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van de programmawet van 27 april 2007 | CHAPITRE 4. - Modifications de la loi programme du 27 avril 2007 |
Art. 6.In artikel 3 van de programmawet van 27 april 2007, worden de |
Art. 6.Dans l'article 3 de la loi-programme du 27 avril 2007, les |
volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées: |
1° in de bepaling onder 6° worden de woorden "met inbegrip van het | 1° au 6°, les mots ", y compris l'entreprise de chaleur telle que |
warmtebedrijf zoals gedefinieerd in artikel 1, 85°, van de wet van 12 | définie à l'article 1, 85°, de la loi du 12 avril 1965 qui est chargée |
april 1965 dat instaat voor de levering van warmte in het kader van de | de la fourniture de chaleur dans le cadre de l'application des prix |
toepassing van de maximumprijzen voor de levering van warmte" | maximaux pour la fourniture de chaleur" sont insérés entre les mots |
ingevoegd tussen de woorden "van de wet van 12 april 1965" en de | "de la loi du 12 avril 1965" et les mots "; est assimilé à un |
woorden "; wordt gelijkgesteld met een leverancier"; | fournisseur"; |
2° in de bepaling onder 10°, ingevoegd bij de wet van 2 mei 2019, | 2° au 10°, inséré par la loi du 2 mai 2019, les mots "client protégé |
worden de woorden "beschermde huishoudelijke afnemer met een laag | résidentiel à revenus modestes ou à situation précaire" sont remplacés |
inkomen of in een onzekere situatie" vervangen door de woorden | |
"beschermde residentiële afnemer"; | par les mots "client protégé résidentiel"; |
3° in de bepaling onder 11°, ingevoegd bij de wet van 15 december 2021 | 3° au 11°, inséré par la loi du 15 décembre 2021 et modifié par la loi |
en gewijzigd bij de wet van 28 februari 2022, worden de woorden "wet | du 28 février 2022, les mots "de la loi du... portant des dispositions |
van... houdende diverse bepalingen inzake energie" vervangen door de | diverses en matière d'énergie" sont remplacés par les mots "de la loi |
woorden "wet van 28 februari 2022 houdende diverse bepalingen inzake | du 28 février 2022 portant des dispositions diverses en matière |
energie"; | d'énergie"; |
4° in de bepaling onder 12°, ingevoegd bij de wet van 28 februari | 4° au 12°, inséré par la loi du 28 février 2022, les mots "et à |
2022, worden de woorden "en in artikel 20, § 1/1 van de wet van 29 | l'article 20, § 1/1 de la loi du 29 avril 1999" sont abrogés; |
april 1999" opgeheven; | |
5° artikel 3 wordt aangevuld met de bepalingen onder 13° en 14°, luidende: | 5° l'article 3 est complété par les 13° et 14°, rédigés comme suit: |
"13° de maximumprijzen voor de levering van elektriciteit en aardgas: | "13° les prix maximaux pour la fourniture d'électricité et de gaz |
de maximumprijzen bedoeld in artikel 15/10, § 2, van de wet van 12 | naturel: les prix maximaux visés à l'article 15/10, § 2, de la loi du |
april 1965 en in artikel 20, § 2, van de wet van 29 april 1999, voor | 12 avril 1965 et à l'article 20, § 2, de la loi du 29 avril 1999 pour |
de levering van elektriciteit en aardgas aan beschermde residentiële | la fourniture d'électricité et de gaz naturel à des clients protégés |
afnemers; | résidentiels; |
14° elektronisch bericht: tekstbericht dat over een openbaar | 14° message électronique: tout message sous forme de texte envoyé par |
communicatienetwerk wordt verzonden en in het netwerk of in de | un réseau public de communications qui peut être stocké dans le réseau |
eindapparatuur van de ontvanger kan worden opgeslagen tot het door | ou dans l'équipement terminal du destinataire jusqu'à ce que ce |
deze wordt opgehaald." | dernier le récupère." |
Art. 7.In artikel 4/1 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 24 |
Art. 7.Dans l'article 4/1 de la même loi, inséré par la loi du 24 |
februari 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | février 2019, les modifications suivantes sont apportées: |
1° het eerste lid wordt opgeheven; | 1° l'alinéa 1er est abrogé; |
2° in het vroegere tweede lid, dat het eerste lid wordt, worden de | 2° dans l'ancien alinéa 2, devenant l'alinéa 1er, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées: |
a) de woorden "in het eerste lid vermelde beschermde residentiële | a) les mots "clients protégés résidentiels mentionnés à l'alinéa 1er" |
klanten" vervangen door de woorden "beschermde residentiële afnemers"; | sont remplacés par les mots "clients protégés résidentiels"; |
b) in de Nederlandse tekst worden de woorden "ingangsdatum van de | b) dans le texte néerlandais les mots "ingangsdatum van de beslissing" |
beslissing" vervangen door de woorden "eerste dag van het trimester | sont remplacés par les mots "eerste dag van het trimester waarin de |
waarin de ingangsdatum van de beslissing valt"; | ingangsdatum van de beslissing valt"; |
c) in de Nederlandse tekst wordt het woord "klant" vervangen door het | c) dans le texte néerlandais, le mots "klant" est remplacé par le mot |
woord "afnemer"; | "afnemer"; |
d) in de Franse tekst worden de woorden "du premier jour du trimestre | d) dans le texte français les mots "du premier jour du trimestre au |
au cours duquel tombe la date" ingevoegd tussen de woorden "à partir" | cours duquel tombe la date" sont insérés entre les mots "à partir" et |
en de woorden "de la prise d'effet"; | les mots "de la prise d'effet"; |
3° in het vroegere derde lid, dat het tweede lid wordt, wordt in de | 3° dans le texte néerlandais de l'ancien alinéa 3, devenant l'alinéa |
Nederlandse tekst het woord "klanten" vervangen door het woord "afnemers"; | 2, le mot "klanten" est remplacé par le mot "afnemers"; |
4° artikel 4/1 wordt aangevuld met een lid, luidende: | 4° l'article 4/1 est complété par un alinéa rédigé comme suit: |
"Indien de ingangsdatum van de beslissing meer dan één trimester | "Si la date de la prise d'effet de la décision remonte à plus d'un |
teruggaat in de tijd, kan dit enkel worden aangevraagd door een attest | trimestre, elle ne peut être demandée que par une attestation des |
van de bevoegde sociale instellingen waarmee de eindafnemers bewijzen | institutions sociales compétentes prouvant l'éligibilité des clients |
dat ze als beschermde residentiële afnemer in aanmerking komen." | finaux en tant que clients résidentiels protégés." |
Art. 8.In artikel 5 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 15 |
Art. 8.A l'article 5 de la même loi, modifié par les lois du 15 |
februari 2021 en 28 februari 2022, worden de volgende wijzigingen | février 2021 et 28 février 2022, les modifications suivantes sont |
aangebracht: | apportées: |
1° de woorden "met een laag inkomen of in een onzekere situatie" worden opgeheven; | 1° les mots "à revenus modestes ou à situation précaire" sont abrogés; |
2° in de Nederlandse tekst worden de woorden "de de forfaitaire" | 2° dans le texte néerlandais, les mots "de de forfaitaire" sont |
vervangen door de woorden "de forfaitaire". | remplacés par les mots "de forfaitaire". |
Art. 9.In artikel 6 van dezelfde wet, worden de volgende wijzigingen |
Art. 9.A l'article 6 de la même loi, les modifications suivantes sont |
aangebracht: | apportées: |
1° in het vierde lid, gewijzigd bij de wetten van 2 mei 2019, 15 | 1° dans l'alinéa 4, modifié par les lois du 2 mai 2019, du 15 février |
februari 2021 en 28 februari 2022, worden in de Nederlandse tekst de | 2021 et du 28 février 2022, dans le texte néerlandais, les mots |
woorden "beschermde huishoudelijke afnemer" vervangen door de woorden | "beschermde huishoudelijke afnemer" sont remplacés par les mots |
"beschermde residentiële afnemer"; | "beschermde residentiële afnemer"; |
2° in het vijfde lid, gewijzigd bij de wetten van 15 februari 2021 en | 2° dans l'alinéa 5, modifié par les lois du 15 février 2021 et du 28 |
28 februari 2022, worden de woorden "of per elektronisch bericht met | février 2022, les mots "ou par message électronique avec accusé de |
ontvangstmelding" ingevoegd tussen de woorden "een gedateerde en | réception" sont insérés entre les mots "datée et signée" et les mots |
ondertekende kennisgeving" en de woorden "hiervan aan zijn | "adressée à son fournisseur". |
leverancier". | |
Art. 10.In artikel 11, tweede lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de |
Art. 10.A l'article 11, alinéa 2, de la même loi, modifié par les |
wetten van 15 februari 2021 en 28 februari 2022, worden de volgende | lois du 15 février 2021 et du 28 février 2022, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées: |
1° de woorden "met een laag inkomen of in een onzekere situatie" worden opgeheven; | 1° les mots "à revenus modestes ou à situation précaire" sont abrogés; |
2° de woorden "in de zin van artikel 4" worden opgeheven. | 2° les mots "au sens de l'article 4" sont abrogés. |
HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van de wet van 15 december 2021 houdende | CHAPITRE 5. - Modifications de la loi du 15 décembre 2021 portant des |
maatregelen in het licht van de hoge energieprijzen in 2021 en tot | mesures en vue de la hausse des prix de l'énergie en 2021 et |
bekrachtiging van het koninklijk besluit van 22 december 2020 tot | confirmant l'arrêté royal du 22 décembre 2020 portant modifications de |
wijziging van het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot bepaling | l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant les modalités de la cotisation |
van de nadere regels betreffende de federale bijdrage tot financiering | fédérale destinée au financement de certaines obligations de service |
van sommige openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden | public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du marché de |
aan de regulering van en controle op de elektriciteitsmarkt | l'électricité |
Art. 11.In artikel 4 van de wet van 15 december 2021 houdende |
Art. 11.A l'article 4 de la loi du 15 décembre 2021 portant des |
maatregelen in het licht van de hoge energieprijzen in 2021 en tot | mesures en vue de la hausse des prix de l'énergie en 2021 et |
bekrachtiging van het koninklijk besluit van 22 december 2020 tot | confirmant l'arrêté royal du 22 décembre 2020 portant modifications de |
wijziging van het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot bepaling | l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant les modalités de la cotisation |
van de nadere regels betreffende de federale bijdrage tot financiering | fédérale destinée au financement de certaines obligations de service |
van sommige openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden | public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du marché de |
aan de regulering van en controle op de elektriciteitsmarkt, worden de | l'électricité, les modifications suivantes sont apportées: |
volgende wijzigingen aangebracht: | |
1° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "wordt bij wijze van | 1° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots "est attribué sous la |
creditnota rechtstreeks uitbetaald" vervangen door de woorden "wordt | forme d'une note de crédit directement versée" sont remplacés par les |
toegekend in de vorm van een toerekening in de betaling van de | mots "est accordé sous la forme d'une imputation dans le paiement de |
levering van elektriciteit"; | la fourniture d'électricité"; |
2° in paragraaf 2, derde lid, worden de woorden "uitbetaald bij wijze | 2° dans le paragraphe 2, alinéa 3, les mots "est payé sous la forme |
van creditnota" vervangen door de woorden "toegekend in de vorm van | d'une note de crédit" sont remplacés par les mots "est accordé sous la |
een toerekening in de betaling van de levering van elektriciteit"; | forme d'une imputation dans le paiement de la fourniture d'électricité"; |
3° er wordt een paragraaf 2/1 ingevoegd, luidende: | 3° il est inséré un paragraphe 2/1 rédigé comme suit: |
" § 2/1. Ongeacht of er een levering van elektriciteit heeft | " § 2/1. Indépendamment du fait qu'une fourniture d'électricité ait eu |
plaatsgevonden bij de rechthebbende bedoeld in paragraaf 1, wordt het | lieu ou non chez l'ayant droit visé au paragraphe 1er, le forfait |
eenmalig forfait automatisch toegekend door middel van rechtstreekse | unique est accordé automatiquement par paiement direct par note de |
uitbetaling via creditnota. | crédit. |
Indien de automatische toekenning bedoeld in het eerste lid niet | Si l'octroi automatique visé à l'alinéa n'est pas effectué avant une |
gebeurt voor een datum bepaald door de Koning krachtens de bepaling | date fixée par le Roi en vertu de la disposition sous 4° de l'alinéa 1er |
onder 4° van het eerste lid van paragraaf 4, omdat er geen | du paragraphe 4, parce qu'aucune donnée de paiement n'est disponible |
betaalgegevens beschikbaar zijn en een reactie van de rechthebbende | et que l'ayant droit manque de réagir à la demande du fournisseur de |
uitblijft op het verzoek van de leverancier om deze gegevens te | fournir ces données, le montant forfaitaire unique est accordé, |
verstrekken, wordt het eenmalig forfait toegekend, ongeacht of er een | indépendamment du fait qu'il y ait eu ou non une fourniture |
levering van elektriciteit heeft plaatsgevonden bij de rechthebbende | d'électricité au titulaire à l'ayant droit visé au paragraphe 1er, de |
bedoeld in paragraaf 1, op één van de volgende manieren: | l'une des manières suivantes: |
1° toerekening op een voorschot of afrekeningsfactuur of; | 1° l'imputation à une facture d'avance ou de règlement ou; |
2° aanrekening op openstaande schulden."; | 2° l'attribution aux dettes en cours."; |
4° in paragraaf 4, onder 4°, worden de woorden "en de uitbetaling." | 4° dans le paragraphe 4, le 4°, les mots "et le paiement" sont |
vervangen door de woorden ", de uitbetaling en de toekenning;"; | remplacés par les mots ", le paiement et l'attribution;"; |
5° in paragraaf 6, ingevoegd bij de wet van 28 februari 2022, worden | 5° au paragraphe 6, inséré par la loi du 28 février 2022, les |
de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées: |
a) in het tweede lid worden de woorden "in paragraaf 1." vervangen | a) dans l'alinéa 2, les mots "au paragraphe 1er" sont remplacés par |
door de woorden "in paragraaf 1, die door de leveranciers of de | les mots "au paragraphe 1er, qui sont traitées par les fournisseurs ou |
Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie zijn | le Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et |
verwerkt overeenkomstig titel II van de programmawet van 27 april 2007 | Energie conformément au titre II de la loi-programme du 27 avril 2007 |
en aan de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas | et transmises à la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz |
worden bezorgd in het kader van de uitvoering van de taken met | dans le cadre de l'exécution des tâches liées au paiement et au |
betrekking tot de betaling en controle van het eenmalig forfait aan de | contrôle du montant forfaitaire unique aux fournisseurs |
leveranciers van elektriciteit."; | d'électricité."; |
b) in het derde lid worden de woorden "verantwoordelijk voor het | b) dans l'alinéa 3, les mots "responsable de la gestion des" sont |
beheer van" vervangen door de woorden "verwerkingsverantwoordelijke voor"; | remplacés par les mots "le responsable du traitement pour les"; |
c) het vierde lid wordt opgeheven. | c) l'alinéa 4 est abrogé. |
HOOFDSTUK 6. - Wijzigingen van de wet van 28 februari 2022 houdende | CHAPITRE 6. - Modifications de la loi du 28 février 2022 portant des |
diverse bepalingen inzake energie | dispositions diversesen matière d'énergie |
Art. 12.In artikel 16 van de wet van 28 februari 2022 houdende |
Art. 12.A l'article 16 de la loi du 28 février 2022 portant des |
diverse bepalingen inzake energie, worden de volgende wijzigingen | dispositions diverses en matière d'énergie, les modifications |
aangebracht: | suivantes sont apportées: |
1° in paragraaf 2, eerste lid, 4°, worden de woorden "en | 1° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, 4°, les mots "et les entreprises |
aardgasondernemingen" ingevoegd na de woorden "de | de gaz" sont insérés après les mots "fournisseurs d'électricité" et |
elektriciteitsleveranciers" en na de woorden "de | les mots "les entreprises d'électricité"; |
elektriciteitsbedrijven"; 2° in paragraaf 2, eerste lid, 5°, worden de woorden "en | 2° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, 5°, les mots "et les entreprises |
aardgasondernemingen" ingevoegd na de woorden "de elektriciteitsleveranciers"; | de gaz" sont insérés après les mots "fournisseurs d'électricité"; |
3° er wordt een paragraaf 2/1 ingevoegd, luidende: | 3° il est inséré un paragraphe 2/1 rédigé comme suit: |
" § 2/1. De persoonsgegevens van de rechthebbenden bedoeld in | " § 2/1. Les données à caractère personnel des ayants droit visés au |
paragraaf 1 worden verwerkt overeenkomstig titel II van de | paragraphe 1er sont traitées conformément au titre II de la |
programmawet van 27 april 2007."; | loi-programme du 27 avril 2007."; |
4° in paragraaf 3 worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 4° au paragraphe 3 les modifications suivantes sont apportées: |
a) in het tweede lid worden de woorden "in paragraaf 1." vervangen | a) dans l'alinéa 2, les mots "au paragraphe 1er" sont remplacés par |
door de woorden "in paragraaf 1, die door de leveranciers of de | les mots "au paragraphe 1er, qui sont traitées par les fournisseurs ou |
Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie zijn | le Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et |
verwerkt overeenkomstig titel II van de Programmawet van 27 april 2007 | Energie conformément au titre II de la loi-programme du 27 avril 2007 |
en aan de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas | et transmises à la Commission de régulation de l'Electricité et du Gaz |
worden bezorgd in het kader van de uitvoering van de taken met | dans le cadre de l'exécution des tâches liées au paiement et au |
betrekking tot de betaling en controle van de eenmalige forfaitaire | contrôle de la suppression progressive forfaitaire unique"; |
uitfaseringsvermindering."; | |
b) in het derde lid worden de woorden "verantwoordelijk voor het | b) dans l'alinéa 3, les mots "responsable de la gestion des" sont |
beheer van" vervangen door de woorden "verwerkingsverantwoordelijke voor"; | remplacés par les mots "le responsable du traitement pour les"; |
c) het vierde lid wordt opgeheven. | c) l'alinéa 4 est abrogé. |
HOOFDSTUK 7. - Wijzigingen van het ministerieel besluit van 30 maart | CHAPITRE 7. - Modifications de l'arrêté ministériel du 30 mars 2007 |
2007 houdende vaststelling van sociale maximumprijzen voor de levering | portant fixation de prix maximaux sociaux pour la fourniture |
van elektriciteit aan beschermde residentiële afnemers en van het | d'électricité aux clients résidentiels protégés et de l'arrêté |
ministerieel besluit van 30 maart 2007 houdende vaststelling van | ministériel du 30 mars 2007 portant fixation de prix maximaux sociaux |
sociale maximumprijzen voor de levering van aardgas aan beschermde | pour la fourniture de gaz aux clients résidentiels protégés |
residentiële afnemers | |
Art. 13.De artikelen 2 en 3 van het ministerieel besluit van 30 maart |
Art. 13.Les articles 2 et 3 de l'arrêté ministériel du 30 mars 2007 |
2007 houdende vaststelling van sociale maximumprijzen voor de levering | portant fixation de prix maximaux sociaux pour la fourniture |
van elektriciteit aan beschermde residentiële afnemers en van het | d'électricité aux clients résidentiels protégés et de l'arrêté |
ministerieel besluit van 30 maart 2007 houdende vaststelling van | ministériel du 30 mars 2007 portant fixation de prix maximaux sociaux |
sociale maximumprijzen voor de levering van aardgas aan beschermde | pour la fourniture de gaz aux clients résidentiels protégés, sont |
residentiële afnemers, worden opgeheven. | abrogés. |
HOOFDSTUK 8. - Slotbepaling | CHAPITRE 8. - Disposition finale |
Art. 14.Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch |
|
Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van artikel 11 dat | Art. 14.Sauf en ce qui concerne l'article 11 qui produit ses effets |
uitwerking heeft met ingang van 24 december 2021. | le 24 décembre 2021, la présente loi entre en vigueur le jour de sa |
publication au Moniteur belge. | |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 15 maart 2023. | Donné à Bruxelles, le 15 mars 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
De Minister van Energie, | La Ministre de l'Energie, |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |
De Staatssecretaris voor Consumentenbescherming | La Secrétaire d'Etat à la Protection des consommateurs |
A. BERTRAND | A. BERTRAND |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers : | (1) Chambre des représentants: |
(www.dekamer.be) | (www.lachambre.be) |
Stukken : 55-3125 (2022/2023) | Documents : 55-3125 (2022/2023) |
Integraal Verslag : 9 maart 2023 | Compte rendu intégral : 9 mars 2023 |