← Terug naar "Wet houdende wijziging van artikel 30 van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie "
Wet houdende wijziging van artikel 30 van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie | Loi portant modification de l'article 30 de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications Electroniques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
15 MAART 2010. - Wet houdende wijziging van artikel 30 van de wet van | 15 MARS 2010. - Loi portant modification de l'article 30 de la loi du |
13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie (1) | 13 juin 2005 relative aux communications Electroniques (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Art. 2.In artikel 30 van de wet van 13 juni 2005 betreffende de |
Art. 2.à l'article 30 de la loi du 13 juin 2005 relative aux |
elektronische communicatie worden de volgende wijzigingen aangebracht | communications électroniques, les modifications suivantes sont |
: | apportées : |
1° tussen de paragrafen 1 en 2 worden de paragrafen 1/1, 1/2, 1/3 en | 1° il est inséré entre les paragraphes 1er et 2 les paragraphes 1er/1, |
1/4 ingevoegd, luidende als volgt : | 1er/2, 1er/3 et 1er/4, libellés comme suit : |
« § 1/1. Ten behoeve van het in paragraaf 1 beschreven doel dienen | « § 1er/1. Dans le but indiqué au paragraphe 1er, les opérateurs |
operatoren aan wie het is toegestaan om over gebruiksrechten voor | autorisés à disposer de droits d'utilisation de radiofréquences en vue |
radiofrequenties te beschikken met het oog op de exploitatie van een | de l'exploitation d'un réseau et de la fourniture de services de |
netwerk en het aanbieden van mobiele | |
elektronische-communicatiediensten aan het publiek, bij de aanvang van | communications électroniques mobiles offerts au public sont notamment |
de geldigheidsduur van de gebruiksrechten onder andere een enige | tenus, au début de la période de validité des droits d'utilisation, de |
heffing te betalen. | payer une redevance unique. |
De enige heffing wordt bepaald bij het toekennen van de frequenties. | La redevance unique est déterminée lors de l'attribution des fréquences. |
De enige heffing bedraagt : | La redevance unique s'élève à : |
1° 51.644 euro per MHz en per maand voor de frequentiebanden 880-915 | 1° 51.644 euros par MHz et par mois pour les bandes de fréquences |
MHz en 925-960 MHz. Het verkrijgen van gebruiksrechten voor de | 880-915 MHz et 925-960 MHz. L'obtention de droits d'utilisation pour |
frequentiebanden 880-915 MHz en 925-960 MHz houdt eveneens het | les bandes de fréquences 880-915 MHz et 925-960 MHz implique également |
verkrijgen van gebruiksrechten in voor de frequentiebanden 1710-1785 | l'obtention de droits d'utilisation pour les bandes de fréquences |
en 1805-1880 MHz : de hoeveelheid toegewezen spectrum in de banden | 1710-1785 et 1805-1880 MHz : la quantité de spectre attribué dans les |
1710-1785 en 1805-1880 MHz is gelijk aan het dubbele van de | bandes 1710-1785 et 1805-1880 MHz est égale au double de la quantité |
hoeveelheid toegewezen spectrum in de banden 880-915 MHz en 925-960 | de spectre attribué dans les bandes 880-915 MHz et 925-960 MHz, |
MHz, afgerond op het hogere veelvoud van 5 MHz. In afwijking op het | arrondi au multiple de 5 MHz supérieur. Par dérogation à ce qui |
voorgaande, tot 26 november 2015 geldt de enige heffing voor de | précède, jusqu'au 26 novembre 2015, la redevance unique pour la |
hoeveelheid spectrum dat op 1 januari 2010 is toegewezen in de banden | quantité de spectre attribué au 1er janvier 2010 dans les bandes |
880-915 MHz en 925-960 MHz, eveneens voor de maximale hoeveelheid | 880-915 MHz et 925-960 MHz, vaut également pour la quantité de spectre |
spectrum die kon worden toegekend op 1 januari 2010 in de banden | maximale qui pouvait être attribué le 1er janvier 2010 dans les bandes |
1710-1785 en 1805-1880 MHz; | 1710-1785 et 1805-1880 MHz; |
2° 20.833 euro per MHz en per maand voor de frequentiebanden 1920-1980 | 2° 20.833 euros par MHz et par mois pour les bandes de fréquences |
MHz en 2110-2170 MHz, behoudens wanneer de totale hoeveelheid spectrum | 1920-1980 MHz et 2110-2170 MHz, sauf dans le cas où la quantité totale |
waarover een operator in deze frequentiebanden beschikt niet hoger is | de spectre détenue par l'opérateur dans ces bandes de fréquences |
dan 2 x 5 MHz. In dat geval bedraagt de enige heffing 32.000 euro per | n'excède pas 2 x 5 MHz. Dans ce dernier cas, la redevance unique |
MHz per maand; | s'élève à 32.000 euros par MHz par mois; |
3° 2.778 euro per MHz en per maand voor de frequentieband 2500-2690 | 3° 2.778 euros par MHz et par mois pour la bande de fréquences |
MHz. | 2500-2690 MHz. |
Bij de toekenning door middel van een veiling van de frequenties geldt | Lors de l'assignation à l'aide d'une vente aux enchères des |
het in onderhavige paragraaf 1/1 beoogde minimumbedrag van de enige | fréquences, le montant minimum de la redevance unique visé au présent |
heffing als beginbod voor de kandidaten. | paragraphe 1er/1 vaut comme enchère de départ pour les candidats. |
§ 1/2. Voor elke periode van verlenging van de vergunning zijn de | § 1er/2. Les opérateurs sont, pour chaque période de reconduction de |
operatoren een enige heffing verschuldigd. | l'autorisation, redevables d'une redevance unique. |
Het bedrag van de enige heffing stemt overeen met de enige heffing | Le montant de la redevance unique correspond à la redevance unique |
bedoeld in § 1/1, eerste lid. | visé au § 1er/1, premier alinéa. |
Bij de berekening van het bedrag wordt rekening gehouden met het deel | Pour le calcul du montant, il est tenu compte de la partie des droits |
van de gebruiksrechten dat de operator wil behouden bij de verlenging. | d'utilisation que l'opérateur veut maintenir lors de la reconduction. |
Indien een operator van spectrum wil afstand doen, dan moet dit een | Si un opérateur veut céder du spectre, celui-ci doit former un bloc |
aaneensluitend blok vormen. | continu. |
§ 1/3. De betaling van de enige heffing gebeurt, al naargelang binnen | § 1er/3. Le paiement de la redevance unique est effectué, selon le |
vijftien dagen na de aanvang van de geldigheidsduur vermeld in § 1/1, | cas, dans les quinze jours qui suivent le début de la période de |
eerste lid, en binnen vijftien dagen na de aanvang van de | validité visée au § 1er/1, alinéa premier et dans les quinze jours qui |
verlengingsperiode vermeld in § 1/2, eerste lid. | suivent le début de la période de reconduction visée au § 1er/2, |
alinéa premier. | |
In afwijking van vorig lid heeft de operator de mogelijkheid om de | Par dérogation à l'alinéa précédent, l'opérateur a la possibilité |
betaling als volgt uit te voeren : | d'effectuer le paiement comme suit : |
a) binnen 15 dagen na de aanvang van de geldigheidsduur vermeld in § | a) l'opérateur paie au prorata du nombre de mois restant jusqu'à |
l'année calendrier suivante selon le cas, dans les quinze jours qui | |
1/1, eerste lid, en binnen 15 dagen na de aanvang van de | suivent le début de la période de validité visée au § 1er/1, alinéa |
verlengingsperiode vermeld in § 1/2, eerste lid, betaalt de operator | premier et dans les quinze jours qui suivent le début de la période de |
pro rata het aantal resterende maanden van het kalenderjaar; | reconduction visée au § 1er/2, alinéa premier; |
b) bovendien betaalt de operator ten laatste op 15 december het | b) en outre, l'opérateur paie au plus tard le 15 décembre la totalité |
volledige gedeelte van enige heffing voor het komende jaar. Indien in | de la redevance unique pour l'année à venir. Si l'autorisation expire |
het komende jaar de vergunning afloopt, betaalt de operator pro rata | dans le courant de l'année à venir, l'opérateur paie au prorata du |
het aantal maanden tot het aflopen van de gebruiksrechten; | nombre de mois restant jusqu'à l'expiration des droits d'utilisation; |
c) de wettelijke rentevoet, berekend overeenkomstig artikel 2, § 1, | c) le taux d'intérêt légal, calculé conformément à l'article 2, § 1er, |
van de wet van 5 mei 1865 betreffende de lening tegen interest, is, | de la loi du 5 mai 1865 relative au prêt à l'intérêt, est applicable à |
afhankelijk van het geval, van toepassing vanaf de zestiende dag die | partir, selon le cas, du seizième jour qui suit le début de la période |
volgt op het begin van de geldigheidsperiode bedoeld in § 1/1, eerste | de validité visée au § 1er/1, alinéa premier ou du seizième jour qui |
lid, of vanaf de zestiende dag die volgt op het begin van de periode | suit le début de la période de reconduction visée au § 1er/2, alinéa |
van verlenging bedoeld in § 1/2, eerste lid; | premier; |
d) gelijktijdig met de betaling van de enige heffing, betaalt de | d) simultanément avec le paiement de la redevance unique, l'opérateur |
operator de interest op het nog verschuldigde bedrag. | paie l'intérêt sur le montant restant dû. |
De operator brengt het Instituut binnen twee werkdagen, al naargelang | L'opérateur informe l'Institut de son choix dans les deux jours |
na de aanvang van de geldigheidsduur vermeld in § 1/1, eerste lid, en | ouvrables qui suivent, selon le cas, le début de la période de |
de aanvang van de verlengingsperiode vermeld in § 1/2, eerste lid, op | validité visée au § 1er/1, alinéa premier, et le début de la période |
de hoogte van zijn keuze. | de reconduction visée au § 1er/2, alinéa premier. |
De enige heffing wordt in geen geval terugbetaald, noch geheel, noch | La redevance unique n'est en aucun cas remboursée ni dans sa totalité, |
gedeeltelijk. | ni en partie. |
§ 1er/4. Si un opérateur ne règle pas la redevance unique dans son | |
§ 1/4. Indien een operator de enige heffing voor de respectievelijke | intégralité ou en partie pour les bandes de fréquences respectives |
frequentiebanden zoals bepaald onder § 1/1 1°, 2° of 3°, geheel of | comme stipulé au § 1er/1 1°, 2° ou 3°, tous les droits d'utilisation |
gedeeltelijk niet voldoet, worden alle gebruiksrechten voor de | |
respectievelijke frequentiebanden ingetrokken. »; | pour les bandes de fréquences respectives lui sont retirés. »; |
2° Paragraaf 2 wordt aangevuld met de woorden « behoudens voor wat | 2° Le § 2 est complété par les mots « sauf pour ce qui est stipulé aux |
bepaald wordt in §§ 1/1, 1/2 en 1/3. » | §§ 1er/1er, 1er/2, et 1er/3. » |
Art. 3.Indien de termijn om aan de stilzwijgende verlenging van zijn |
Art. 3.A titre transitoire, si le délai pour renoncer à la |
vergunning afstand te doen reeds verstreken is op het ogenblik van de | reconduction tacite de son autorisation est déjà dépassé au moment de |
inwerkingtreding van onderhavige wet, mag een operator, bij wijze van | l'entrée en vigueur de la présente loi, l'opérateur peut quand même |
overgangsbepaling, toch afstand doen van de verlenging van zijn | renoncer à la reconduction de ses droits d'utilisation jusqu'au |
gebruiksrechten tot de eerste dag van de nieuwe periode van de | premier jour de la nouvelle période des droits d'utilisation prolongée |
verlengde gebruiksrechten zonder de enige heffing voor deze nieuwe | sans être redevable de la redevance unique relative à cette nouvelle |
periode verschuldigd te zijn. | période. |
Art. 4.Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch |
Art. 4.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 15 maart 2010. | Donné à Bruxelles, le 15 mars 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, | Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Gewone zitting 2009-2010. | (1) Session ordinaire 2009-2010. |
Kamer van Volksvertegenwoordigers. | Chambre des représentants. |
Parlementaire bescheiden. - Wetsontwerp, nr. 2401/1. - Amendementen, | Documents parlementaires. - Projet de loi, n° 2401/1. - Amendements, |
nr. 2401/2. - Verslag namens de Commissie, nr. 2401/3. - Tekst | n° 2401/2. - Rapport fait au nom de la commission, n° 2401/3. - Texte |
aangenomen door de Commissie, nr. 2401/4. - Tekst aangenomen in | adopté en Commission, n° 2401/4. - Texte adopté en séance plénière et |
plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, nr. 2401/5. | transmis au Sénat, n°. 2401/5. |
Integraal Verslag : 25 februari 2010. | Compte rendu intégral : 25 février 2010. |
Senaat. | Sénat. |
Parlementaire bescheiden. - Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat, | Documents parlementaires. - Projet non évoqué par le Sénat, n° |
nr. 4-1679/1. | 4-1679/1. |