Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 15/06/2021
← Terug naar "Wet tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de pensioenregelingen voor werknemers en zelfstandigen, wat betreft de berekening van het proportioneel pensioen "
Wet tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de pensioenregelingen voor werknemers en zelfstandigen, wat betreft de berekening van het proportioneel pensioen Loi modifiant diverses dispositions relatives aux régimes de pension des travailleurs salariés et des travailleurs indépendants en ce qui concerne le calcul de la pension proportionnelle
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
15 JUNI 2021. - Wet tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de pensioenregelingen voor werknemers en zelfstandigen, wat betreft de berekening van het proportioneel pensioen (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK 1. - Voorafgaande bepaling

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

15 JUIN 2021. - Loi modifiant diverses dispositions relatives aux régimes de pension des travailleurs salariés et des travailleurs indépendants en ce qui concerne le calcul de la pension proportionnelle (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition préliminaire
74 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de

la Constitution.
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967
oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs
werknemers salariés

Art. 2.In artikel 7 van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober

Art. 2.A l'article 7 de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967

1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs
laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 mei 2019, salariés, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 17 mai 2019,
worden de volgende wijzigingen aangebracht: les modifications suivantes sont apportées:
1° in het elfde lid, worden de woorden "werkloosheid met 1° dans l'alinéa 11, les mots "de chômage avec complément
bedrijfstoeslag," ingevoegd tussen de woorden "voltijds brugpensioen," d'entreprise," sont insérés entre les mots "de prépension à temps
en de woorden "volledige beroepsloopbaanonderbreking"; plein," et les mots "d'interruption de carrière à temps plein";
2° het artikel wordt aangevuld met vier leden, luidende: 2° l'article est complété par quatre alinéas, rédigés comme suit:
"In afwijking van het tiende lid, wordt het jaarbedrag bedoeld in het "Par dérogation à l'alinéa 10, le montant annuel visé à l'alinéa 3
derde lid: est:
1° voor het jaar 2021 vermenigvuldigd met 1,0238; 1° pour l'année 2021 multiplié par 1,0238;
2° voor het jaar 2022 vermenigvuldigd met 1,0482; 2° pour l'année 2022 multiplié par 1,0482;
3° voor het jaar 2023 vermenigvuldigd met 1,0731; 3° pour l'année 2023 multiplié par 1,0731;
4° voor de jaren na 2023 vermenigvuldigd met 1,0986. 4° pour les années après 2023 multiplié par 1,0986.
Par dérogation à l'alinéa 11, les augmentations visées à l'alinéa 15
In afwijking van het elfde lid, zijn de in het vijftiende lid bedoelde s'appliquent aux rémunérations fictives qui découlent des périodes de
verhogingen van toepassing op het fictief loon dat voortvloeit uit chômage complet, de prépension à temps plein, de chômage avec
tijdvakken van volledige werkloosheid, voltijds brugpensioen, complément d'entreprise, d'interruption de carrière à temps plein et
werkloosheid met bedrijfstoeslag, volledige de crédit temps à temps plein.
beroepsloopbaanonderbreking en volledig tijdskrediet. Jusqu'au 31 décembre 2023, le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil
Tot 31 december 2023 kan de Koning, bij een besluit vastgesteld na des ministres, augmenter les coefficients de revalorisation visés à
overleg in de Ministerraad, de in het vijftiende lid bedoelde l'alinéa 15, sur la base de la décision qui est prise en matière de
verhogingscoëfficiënten verhogen op basis van de beslissing die inzake
de maximale marge voor de loonkostenontwikkeling wordt genomen in marge maximale pour l'évolution du coût salarial en exécution soit de
uitvoering van hetzij artikel 6, hetzij artikel 7 van de wet van 26 l'article 6, soit de l'article 7 de la loi du 26 juillet 1996 relative
juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la
vrijwaring van het concurrentievermogen. compétitivité.
Tot 31 december 2023 kan de Koning, bij een besluit vastgesteld na Jusqu'au 31 décembre 2023, le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil
overleg in de Ministerraad, bepalen vanaf welk tijdstip en in welke des ministres, déterminer à quel moment et dans quelle mesure les
mate de in het zeventiende lid bedoelde verhogingen van toepassing augmentations visées à l'alinéa 17 s'appliquent aux rémunérations
zijn op het fictief loon dat voortvloeit uit tijdvakken van volledige fictives qui découlent des périodes de chômage complet, de prépension
werkloosheid, voltijds brugpensioen, werkloosheid met bedrijfstoeslag, à temps plein, de chômage avec complément d'entreprise, d'interruption
volledige beroepsloopbaanonderbreking en volledig tijdskrediet.". de carrière à temps plein et de crédit temps à temps plein.".

Art. 3.De bepalingen van dit hoofdstuk zijn van toepassing op de

Art. 3.Les dispositions du présent chapitre s'appliquent aux pensions

pensioenen die daadwerkelijk en voor de eerste maal ten vroegste op 1 qui prennent cours effectivement et pour la première fois au plus tôt
januari 2022 ingaan, met uitzondering van de overlevingspensioenen le 1er janvier 2022, à l'exception des pensions de survie calculées
berekend op basis van een rustpensioen dat daadwerkelijk en voor de sur base d'une pension de retraite qui a pris cours effectivement et
eerste maal ten laatste op 1 december 2021 ingegaan is. pour la première fois au plus tard le 1er décembre 2021.

Art. 4.Dit hoofdstuk heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2021.

Art. 4.Le présent chapitre produit ses effets le 1er janvier 2021.

HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 30 januari CHAPITRE 3. - Modifications de l'arrêté royal du 30 janvier 1997
1997 betreffende het pensioenstelsel der zelfstandigen met toepassing relatif au régime de pension des travailleurs indépendants en
van de artikelen 15 en 27 van de wet van 26 juli 1996 tot application des articles 15 et 27 de la loi du 26 juillet 1996 portant
modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels en van artikel 3, § 1, régimes légaux de pensions et de l'article 3, § 1er, 4°, de la loi du
4°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la
budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese en participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire
Monetaire Unie européenne

Art. 5.In artikel 5, § 2, van het koninklijk besluit van 30 januari

Art. 5.Dans l'article 5, § 2, de l'arrêté royal du 30 janvier 1997

1997 betreffende het pensioenstelsel der zelfstandigen met toepassing relatif au régime de pension des travailleurs indépendants en
van de artikelen 15 en 27 van de wet van 26 juli 1996 tot application des articles 15 et 27 de la loi du 26 juillet 1996 portant
modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels en van artikel 3, § 1, régimes légaux de pensions et de l'article 3, § 1er, 4°, de la loi du
4°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la
budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese en participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire
Monetaire Unie, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 26 mei 2019, européenne, modifié en dernier lieu par la loi du 26 mai 2019, les
worden de volgende wijzigingen aangebracht: modifications suivantes sont apportées:
1° het tweede lid wordt vervangen als volgt: 1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit:
"Deze inkomsten worden niet in aanmerking genomen voor het gedeelte "Ces revenus ne sont pas retenus pour la partie qui dépasse le montant
dat het bedrag van 42 310,43 EUR overschrijdt. Dit bedrag is gekoppeld de 42 310,43 EUR. Ce montant est rattaché à l'indice-pivot 103,14
aan het spilindexcijfer 103,14 (basis 1996 = 100) en wordt, in (base 1996 = 100) et est augmenté, le cas échéant, au 1er janvier de
voorkomend geval, verhoogd op 1 januari van het jaar dat volgt op dat
tijdens welk de overschrijding van het op die datum van kracht zijnde l'année qui suit celle au cours de laquelle le dépassement de
spilindexcijfer zich heeft voorgedaan.". l'indice-pivot en vigueur à cette date s'est produit.".
2° paragraaf 2 wordt aangevuld met twee leden, luidende: 2° le § 2 est complété par deux alinéas rédigés comme suit:
"Het bedrag bedoeld in het vorige lid wordt: "Le montant visé à l'alinéa précédent est:
1° voor het jaar 2021 vermenigvuldigd met 1,0238; 1° pour l'année 2021 multiplié par 1,0238;
2° voor het jaar 2022 vermenigvuldigd met 1,0482; 2° pour l'année 2022 multiplié par 1,0482;
3° voor het jaar 2023 vermenigvuldigd met 1,0731; 3° pour l'année 2023 multiplié par 1,0731;
4° voor de jaren na 2023 vermenigvuldigd met 1,0986. 4° pour les années après 2023 multiplié par 1,0986.
Tot 31 december 2023 kan de Koning, bij een besluit vastgesteld na Jusqu'au 31 décembre 2023, le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil
overleg in de Ministerraad, de in het vorige lid bedoelde des ministres, augmenter les coefficients de revalorisation visés à
herwaarderingscoëfficiënten verhogen overeenkomstig de voorziene l'alinéa précédent, conformément aux augmentations des coefficients de
verhogingen van de herwaarderingscoëfficiënten in uitvoering van revalorisation prévues en exécution de l'article 7, alinéa 17, de
artikel 7, zeventiende lid, van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de
oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor retraite et de survie des travailleurs salariés.".
werknemers.".

Art. 6.Artikel 6 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij de

Art. 6.L'article 6 du même arrêté, modifié en dernier lieu par la loi

wet van 26 mei 2019, wordt vervangen als volgt: du 26 mai 2019, est remplacé par ce qui suit:
"Art. 6, § 1. Met het oog op de berekening van het rustpensioen wordt "Art. 6, § 1er. En vue du calcul de la pension de retraite, le
de teller van de breuk die de loopbaan uitdrukt, bedoeld in artikel 4, numérateur de la fraction représentative de la carrière visée à
§ 1, in zeven delen opgesplitst: l'article 4, § 1er, est scindé en sept parties:
1° een eerste deel dat het aantal jaren en kwartalen gelegen vóór 1 1° une première partie qui représente le nombre d'années et de
januari 1984 uitdrukt, waarbij elk kwartaal geldt voor 0,25; trimestres situés avant le 1er janvier 1984, tout trimestre valant
2° een tweede deel dat het aantal jaren en kwartalen gelegen na 31 0,25; 2° une deuxième partie qui représente le nombre d'années et de
december 1983 en vóór 1 januari 1997 uitdrukt, waarbij elk kwartaal trimestres situés après le 31 décembre 1983 et avant le 1er janvier
geldt voor 0,25; 1997, tout trimestre valant 0,25;
3° een derde deel dat het aantal jaren en kwartalen gelegen na 31 3° une troisième partie qui représente le nombre d'années et de
december 1996 en vóór 1 januari 2003 uitdrukt, waarbij elk kwartaal trimestres situés après le 31 décembre 1996 et avant le 1er janvier
geldt voor 0,25; 2003, tout trimestre valant 0,25;
4° een vierde deel dat het aantal jaren en kwartalen gelegen na 31 4° une quatrième partie qui représente le nombre d'années et de
december 2002 en vóór 1 januari 2019 uitdrukt, waarbij elk kwartaal trimestres situés après le 31 décembre 2002 et avant le 1er janvier
geldt voor 0,25; 2019, tout trimestre valant 0,25;
5° een vijfde deel dat het aantal jaren en kwartalen gelegen na 31 5° une cinquième partie qui représente le nombre d'années et de
december 2018 en vóór 1 januari 2021 uitdrukt, waarbij elk kwartaal trimestres situés après le 31 décembre 2018 et avant le 1er janvier
geldt voor 0,25; 2021, tout trimestre valant 0,25;
6° une sixième partie qui représente le nombre d'années et de
6° een zesde deel dat het aantal jaren en kwartalen gelegen na 31 trimestres situés après le 31 décembre 2020, tout trimestre valant
december 2020 uitdrukt, waarbij elk kwartaal geldt voor 0,25; 0,25;
7° een zevende deel dat de in toepassing van artikel 33 van het 7° une septième partie qui représente les périodes assimilées en
bovenvermelde koninklijk besluit van 22 december 1967 gelijkgestelde application de l'article 33 de l'arrêté royal du 22 décembre 1967
periodes uitdrukt, waarbij elk kwartaal geldt voor 0,25. précité, tout trimestre valant 0,25.
§ 2. Per kalenderjaar wordt het pensioen dat overeenstemt met de § 2. Par année civile, la pension qui correspond à la carrière visée
loopbaan bedoeld in § 1, 1° en 7°, verkregen door de bedrijfsinkomsten au § 1er, 1° et 7°, est obtenue en multipliant les revenus
achtereenvolgens te vermenigvuldigen met: professionnels successivement par:
1° een breuk waarvan de teller 1 is en de noemer deze is bedoeld in 1° une fraction dont le numérateur est 1 et le dénominateur est celui
artikel 4, § 2, of in artikel 18. Wanneer het betrokken jaar niet qui est visé à l'article 4, § 2, ou à l'article 18. Lorsque l'année en
volledig in aanmerking komt, wordt de teller van deze breuk cause n'entre pas entièrement en ligne de compte, le numérateur de
teruggebracht tot 0,25, 0,50 of 0,75 naargelang 1, 2 of 3 kwartalen cette fraction est ramené à 0,25, 0,50 ou 0,75 selon que 1, 2 ou 3
konden in aanmerking genomen worden; trimestres ont pu être retenus;
2° 75 pct. of 60 pct., naargelang de betrokkene al dan niet 2° 75 p.c. ou 60 p.c., selon que l'intéressé répond ou non aux
beantwoordt aan de voorwaarden gesteld in artikel 9, § 1, 1°, of § 2, conditions fixées par l'article 9, § 1er, 1°, ou § 2, de l'arrêté
van het koninklijk besluit nr. 72; royal n° 72;
§ 3. Per kalenderjaar wordt het pensioen dat overeenstemt met de § 3. Par année civile, la pension qui correspond à la carrière visée
loopbaan bedoeld in § 1, 2°, verkregen door de bedrijfsinkomsten au § 1er, 2°, est obtenue en multipliant les revenus professionnels
achtereenvolgens te vermenigvuldigen met: successivement par:
1° een breuk waarvan de teller 1 is en de noemer deze is bedoeld in 1° une fraction dont le numérateur est 1 et le dénominateur est celui
artikel 4, § 2, of in artikel 18. Wanneer het betrokken jaar niet qui est visé à l'article 4, § 2, ou à l'article 18. Lorsque l'année en
volledig in aanmerking komt, wordt de teller van deze breuk cause n'entre pas entièrement en ligne de compte, le numérateur de
teruggebracht tot 0,25, 0,50 of 0,75 naargelang 1, 2 of 3 kwartalen cette fraction est ramené à 0,25, 0,50 ou 0,75 selon que 1, 2 ou 3
konden in aanmerking genomen worden; trimestres ont pu être retenus;
2° 75 pct. of 60 pct., naargelang de betrokkene al dan niet 2° 75 p.c. ou 60 p.c., selon que l'intéressé répond ou non aux
beantwoordt aan de voorwaarden gesteld in artikel 9, § 1, 1°, of § 2, conditions fixées par l'article 9, § 1er, 1°, ou § 2, de l'arrêté
van het koninklijk besluit nr. 72; royal n° 72;
3° een breuk die elk jaar door de Koning bepaald werd en die, per 1 3° une fraction qui a été visée chaque année par le Roi et qui
januari van het betrokken jaar, de verhouding weergaf tussen het reflétait, au 1er janvier de l'année en cause, le rapport entre le
percentage van de bijdrage bestemd voor het pensioenstelsel der taux de la cotisation destinée au régime de pension des travailleurs
zelfstandigen en het totaal van de percentages van de persoonlijke indépendants et la somme des taux de la cotisation personnelle et de
bijdrage en van de patronale bijdrage verschuldigd op de bezoldiging la cotisation patronale dues sur la rémunération des travailleurs
van de werknemers en bestemd voor hun pensioenstelsel. salariés et destinées à leur régime de pension.
§ 4. Per kalenderjaar wordt het pensioen dat overeenstemt met de § 4. Par année civile, la pension qui correspond à la carrière visée
loopbaan bedoeld in § 1, 3°, verkregen door de bedrijfsinkomsten au § 1er, 3°, est obtenue en multipliant les revenus professionnels
achtereenvolgens te vermenigvuldigen met: successivement par:
1° een breuk waarvan de teller 1 is en de noemer deze is bedoeld in 1° une fraction dont le numérateur est 1 et le dénominateur est celui
artikel 4, § 2, of in artikel 18. Wanneer het betrokken jaar niet qui est visé à l'article 4, § 2, ou à l'article 18. Lorsque l'année en
volledig in aanmerking komt, wordt de teller van deze breuk cause n'entre pas entièrement en ligne de compte, le numérateur de
teruggebracht tot 0,25, 0,50 of 0,75 naargelang 1, 2 of 3 kwartalen cette fraction est ramené à 0,25, 0,50 ou 0,75 selon que 1, 2 ou 3
konden in aanmerking genomen worden; trimestres ont pu être retenus;
2° 75 pct. of 60 pct., naargelang de betrokkene al dan niet 2° 75 p.c. ou 60 p.c., selon que l'intéressé répond ou non aux
beantwoordt aan de voorwaarden gesteld in artikel 9, § 1, 1°, of § 2, conditions fixées par l'article 9, § 1er, 1°, ou § 2, de l'arrêté
van het koninklijk besluit nr. 72; royal n° 72;
3° 0,567851 voor het gedeelte van de bedrijfsinkomsten dat 35 341,68 EUR niet overschrijdt; 3° 0,567851 pour la partie des revenus professionnels qui ne dépasse pas 35 341,68 EUR;
0,463605 voor het gedeelte van de bedrijfsinkomsten dat 35 341,68 EUR 0,463605 pour la partie des revenus professionnels supérieure à 35
overschrijdt. 341,68 EUR.
Het in het vorige lid, 3°, bedoelde bedrag is gekoppeld aan het Le montant visé à l'alinéa précédent, 3°, est rattaché à
spilindexcijfer 103,14 (basis 1996 = 100). Het wordt aangepast l'indice-pivot 103,14 (base 1996 = 100). Il est adapté afin de le
teneinde het te brengen op het prijspeil van het beschouwde jaar door het te vermenigvuldigen met een breuk waarvan de noemer 103,14 is en de teller gelijk is aan het gemiddelde van de maandelijkse indexcijfers der consumptieprijzen van het beschouwde jaar. Wanneer het beschouwde jaar dit van de ingangsdatum van het pensioen voorafgaat, wordt het gemiddelde bedoeld in het vorige lid vastgesteld door, voor elk van de drie laatste maanden van het betrokken jaar, het indexcijfer te weerhouden van de overeenstemmende maand van het vorige jaar vermenigvuldigd met de coëfficiënt die bekomen wordt door het indexcijfer van de maand september van het jaar waarvoor het gemiddelde moet vastgesteld worden te delen door het indexcijfer van dezelfde maand van het vorige jaar. porter au niveau des prix de l'année considérée en le multipliant par une fraction dont le dénominateur est 103,14 et le numérateur est égal à la moyenne des indices mensuels des prix à la consommation pour l'année considérée. Lorsque l'année considérée précède celle de la prise de cours de la pension, la moyenne visée à l'alinéa précédent est établie en retenant, pour chacun des trois derniers mois de l'année en cause, l'indice du mois correspondant de l'année précédente multiplié par le coefficient obtenu en divisant l'indice du mois de septembre de l'année pour laquelle la moyenne doit être établie par l'indice du même mois de l'année précédente.
§ 5. Per kalenderjaar wordt het pensioen dat overeenstemt met de § 5. Par année civile, la pension qui correspond à la carrière visée
loopbaan bedoeld in § 1, 4°, verkregen door de bedrijfsinkomsten au § 1er, 4°, est obtenue en multipliant les revenus professionnels
achtereenvolgens te vermenigvuldigen met: successivement par:
1° een breuk waarvan de teller 1 is en de noemer deze die is bedoeld 1° une fraction dont le numérateur est 1 et le dénominateur est celui
in artikel 4, § 2, of in artikel 18. Wanneer het betrokken jaar niet qui est visé à l'article 4, § 2, ou à l'article 18. Lorsque l'année en
volledig in aanmerking komt, wordt de teller van deze breuk cause n'entre pas entièrement en ligne de compte, le numérateur de
teruggebracht tot 0,25, 0,50 of 0,75 naargelang 1, 2 of 3 kwartalen cette fraction est ramené à 0,25, 0,50 ou 0,75 selon que 1, 2 ou 3
konden in aanmerking genomen worden; trimestres ont pu être retenus;
2° 75 pct. of 60 pct., naargelang de betrokkene al dan niet 2° 75 p.c. ou 60 p.c., selon que l'intéressé répond ou non aux
beantwoordt aan de voorwaarden gesteld in artikel 9, § 1, 1°, of § 2, conditions fixées par l'article 9, § 1er, 1°, ou § 2, de l'arrêté
van het koninklijk besluit nr. 72; royal n° 72;
3° 0,663250 voor het gedeelte van de bedrijfsinkomsten dat 31 820,77 EUR niet overschrijdt; 3° 0,663250 pour la partie des revenus professionnels qui ne dépasse pas 31 820,77 EUR;
0,541491 voor het gedeelte van de bedrijfsinkomsten dat 31 820,77 EUR 0,541491 pour la partie des revenus professionnels supérieure à 31
overschrijdt. 820,77 EUR.
Het in het vorige lid, 3°, bedoelde bedrag is gekoppeld aan het Le montant visé à l'alinéa précédent, 3°, est rattaché à
spilindexcijfer 103,14 (basis 1996 = 100). Het wordt aangepast l'indice-pivot 103,14 (base 1996 = 100). Il est adapté afin de le
teneinde het te brengen op het prijspeil van het beschouwde jaar door porter au niveau des prix de l'année considérée en le multipliant par
het te vermenigvuldigen met een breuk waarvan de noemer 103,14 is en de teller gelijk is aan het gemiddelde van de maandelijkse indexcijfers der consumptieprijzen van het beschouwde jaar. Wanneer het beschouwde jaar dit van de ingangsdatum van het pensioen voorafgaat, wordt het gemiddelde bedoeld in het vorige lid vastgesteld door, voor elk van de acht laatste maanden van het betrokken jaar, het indexcijfer te weerhouden van de overeenstemmende maand van het vorige jaar vermenigvuldigd met de coëfficiënt die bekomen wordt door het indexcijfer van de maand april van het jaar waarvoor het gemiddelde moet vastgesteld worden te delen door het indexcijfer van dezelfde maand van het vorige jaar. Wanneer het beschouwde jaar dit is waarin het pensioen ingaat, is het une fraction dont le dénominateur est 103,14 et le numérateur est égal à la moyenne des indices mensuels des prix à la consommation pour l'année considérée. Lorsque l'année considérée précède celle de la prise de cours de la pension, la moyenne visée à l'alinéa précédent est établie en retenant, pour chacun des huit derniers mois de l'année en cause, l'indice du mois correspondant de l'année précédente multiplié par un coefficient obtenu en divisant l'indice du mois d'avril de l'année pour laquelle la moyenne doit être établie par l'indice du même mois de l'année précédente. Lorsque l'année considérée est celle au cours de laquelle la pension
gemiddelde bedoeld in het tweede lid, gelijk aan het gemiddelde prend cours, la moyenne visée à l'alinéa 2 est égale à la moyenne
bedoeld in het vorige lid. visée à l'alinéa précédent.
§ 6. Per kalenderjaar wordt het pensioen dat overeenstemt met de § 6. Par année civile, la pension qui correspond à la carrière visée
loopbaan bedoeld in § 1, 5°, verkregen door de bedrijfsinkomsten au § 1er, 5°, est obtenue en multipliant les revenus professionnels
achtereenvolgens te vermenigvuldigen met: successivement par:
1° een breuk waarvan de teller 1 is en de noemer deze die is bedoeld 1° une fraction dont le numérateur est 1 et le dénominateur est celui
in artikel 4, § 2. Wanneer het betrokken jaar niet volledig in qui est visé à l'article 4, § 2. Lorsque l'année en cause n'entre pas
aanmerking komt, wordt de teller van deze breuk teruggebracht tot entièrement en ligne de compte, le numérateur de cette fraction est
0,25, 0,50, 0,75 naargelang 1, 2 of 3 kwartalen konden in aanmerking ramené à 0,25, 0,50 ou 0,75 selon que 1, 2 ou 3 trimestres ont pu être
genomen worden; retenus;
2° 75 pct. of 60 pct., naargelang de betrokkene al dan niet 2° 75 p.c. ou 60 p.c., selon que l'intéressé répond ou non aux
beantwoordt aan de voorwaarden gesteld in artikel 9, § 1, 1°, of § 2, conditions fixées par l'article 9, § 1er, 1°, ou § 2, de l'arrêté
of van het koninklijk besluit nr. 72. royal n° 72;
3° 0,691542. 3° 0,691542.
§ 7. Per kalenderjaar wordt het pensioen dat overeenstemt met de § 7. Par année civile, la pension qui correspond à la carrière visée
loopbaan bedoeld in § 1, 6°, verkregen door de bedrijfsinkomsten au § 1er, 6°, est obtenue en multipliant les revenus professionnels
achtereenvolgens te vermenigvuldigen met: successivement par:
1° een breuk waarvan de teller 1 is en de noemer deze die is bedoeld 1° une fraction dont le numérateur est 1 et le dénominateur est celui
in artikel 4, § 2. Wanneer het betrokken jaar niet volledig in qui est visé à l'article 4, § 2. Lorsque l'année en cause n'entre pas
aanmerking komt, wordt de teller van deze breuk teruggebracht tot entièrement en ligne de compte, le numérateur de cette fraction est
0,25, 0,50, 0,75 naargelang 1, 2 of 3 kwartalen konden in aanmerking ramené à 0,25, 0,50 ou 0,75 selon que 1, 2 ou 3 trimestres ont pu être
genomen worden; retenus;
2° 75 pct. of 60 pct., naargelang de betrokkene al dan niet 2° 75 p.c. ou 60 p.c., selon que l'intéressé répond ou non aux
beantwoordt aan de voorwaarden gesteld in artikel 9, § 1, 1°, of § 2, conditions fixées par l'article 9, § 1er, 1°, ou § 2, de l'arrêté
of van het koninklijk besluit nr. 72. royal n° 72;
3° 1. 3° 1.
§ 8. De vermindering van de beroepsloopbaan krachtens artikel 4, § 4, § 8. La réduction de la carrière professionnelle en vertu de l'article
eerste lid, of krachtens artikel 19 van het koninklijk besluit nr. 72 4, § 4, alinéa 1er, ou en vertu de l'article 19 de l'arrêté royal n°
betreft de voltijdse dagequivalenten als zelfstandige die recht openen 72 porte sur les jours équivalents temps plein en qualité de
op het minst voordelige pensioen. travailleur indépendant qui ouvrent le droit à la pension la moins
Het aantal in mindering te brengen dagen kan echter niet 1 560 voltijdse dagequivalenten overschrijden. Die dagen worden als volgt bepaald: 1° het pensioen verleend voor elk kalenderjaar wordt gedeeld door het aantal voltijdse dagequivalenten die in aanmerking genomen worden voor het desbetreffende jaar om hun aandeel in het pensioen te bepalen; 2° het aantal te verwijderen voltijdse dagequivalenten en hun overeenstemmend pensioenaandeel worden verwijderd uit het kalenderjaar waarvan het aandeel in het pensioen berekend per dag het minst voordelig is; 3° wanneer het aantal voltijdse dagequivalenten van het kalenderjaar avantageuse. La réduction visée à l'alinéa précédent ne peut toutefois pas excéder 1 560 jours équivalents temps plein. Ces jours sont déterminés comme suit: 1° la pension accordée pour chaque année civile est divisée par le nombre de jours équivalents temps plein pris en considération pour l'année concernée afin de déterminer leur apport en pension; 2° le nombre de jours équivalents temps plein à déduire et leur apport en pension correspondant sont éliminés de l'année civile dont l'apport en pension calculé par jour est le moins avantageux; 3° lorsque le nombre de jours équivalents temps plein de l'année
bedoeld in de bepaling onder 2° lager is dan het aantal in mindering civile visée au 2° est inférieur au nombre de jours équivalents temps
te brengen voltijdse dagequivalenten, wordt het overblijvend aantal te plein à déduire, le nombre excédentaire de jours équivalents temps
verwijderen voltijdse dagequivalenten en hun overeenstemmend plein à déduire et leur apport en pension sont éliminés de l'année
pensioenaandeel verwijderd uit het kalenderjaar waarvan het aandeel in civile dont l'apport en pension est désormais le moins avantageux;
het pensioen vervolgens het minst voordelig is; 4° il est fait appel au fur et à mesure aux années civiles dont
4° er wordt één voor één beroep gedaan op de kalenderjaren waarvan het l'apport en pension devient le moins avantageux tant que le nombre de
aandeel in het pensioen het minst voordelig wordt voor zover het
aantal in mindering te brengen voltijdse dagequivalenten van de jours équivalents temps plein à déduire de la carrière professionnelle
beroepsloopbaan niet bereikt is. n'est pas atteint.
De vermindering van de beroepsloopbaan bedoeld in het eerste lid is La réduction de la carrière professionnelle visée à l'alinéa 1er n'est
niet van toepassing wanneer de globale beroepsloopbaan van de pas applicable lorsque la carrière professionnelle globale du
zelfstandige, zoals gedefinieerd in artikel 19, § 2bis, 3°, van het travailleur indépendant, telle que définie à l'article 19, § 2bis, 3°,
koninklijk besluit nr. 72, meer dan 14 040 voltijdse dagequivalenten de l'arrêté royal n° 72, comporte plus de 14 040 jours équivalents
bevat en de voltijdse dagequivalenten volgend op de 14 040e dag van de temps plein et que les jours équivalents temps plein postérieurs au 14
globale beroepsloopbaan dagen zijn van beroepsbezigheid als 040e jour de la carrière professionnelle globale sont des jours
d'activité professionnelle en qualité de travailleur indépendant. Dans
zelfstandige. In dat geval worden deze voltijdse dagequivalenten in ce cas, ces jours équivalents temps plein sont pris en considération
aanmerking genomen in de berekening van het rustpensioen. dans le calcul de la pension de retraite.
De Koning bepaalt wat moet begrepen worden onder voltijdse Le Roi détermine ce qu'il y a lieu d'entendre par jours équivalents
dagequivalenten als zelfstandige voor de toepassing van deze temps plein en qualité de travailleur indépendant pour l'application
paragraaf. du présent paragraphe.
§ 9. De tweede paragraaf van artikel 9 van het koninklijk besluit nr. § 9. Le paragraphe 2 de l'article 9 de l'arrêté royal n° 72 est
72, is van overeenkomstige toepassing bij de berekening van het applicable par analogie en vue du calcul de la pension conformément au
pensioen ingevolge dit artikel.". présent article.".

Art. 7.Artikel 9 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij de

Art. 7.L'article 9 du même arrêté, modifié en dernier lieu par la loi

wet van 26 mei 2019, wordt vervangen als volgt: du 26 mai 2019, est remplacé par ce qui suit:
"Art. 9, § 1. Met het oog op de berekening van het overlevingspensioen "Art. 9, § 1er. En vue du calcul de la pension de survie, le
wordt de teller van de breuk die de loopbaan van de overleden numérateur de la fraction représentative de la carrière du conjoint
echtgenoot uitdrukt, bedoeld in artikel 7, § 1, in zeven delen décédé, visée à l'article 7, § 1er, est scindé en sept parties:
opgesplitst:
1° een eerste deel dat het aantal jaren en kwartalen gelegen vóór 1 1° une première partie qui représente le nombre d'années et de
januari 1984 uitdrukt, waarbij elk kwartaal geldt voor 0,25; trimestres situés avant le 1er janvier 1984, tout trimestre valant
2° een tweede deel dat het aantal jaren en kwartalen gelegen na 31 0,25; 2° une deuxième partie qui représente le nombre d'années et de
december 1983 en vóór 1 januari 1997 uitdrukt, waarbij elk kwartaal trimestres situés après le 31 décembre 1983 et avant le 1er janvier
geldt voor 0,25; 1997, tout trimestre valant 0,25;
3° een derde deel dat het aantal jaren en kwartalen gelegen na 31 3° une troisième partie qui représente le nombre d'années et de
december 1996 en vóór 1 januari 2003 uitdrukt, waarbij elk kwartaal trimestres situés après le 31 décembre 1996 et avant le 1er janvier
geldt voor 0,25; 2003, tout trimestre valant 0,25;
4° een vierde deel dat het aantal jaren en kwartalen gelegen na 31 4° une quatrième partie qui représente le nombre d'années et de
december 2002 en vóór 1 januari 2019 uitdrukt, waarbij elk kwartaal trimestres situés après le 31 décembre 2002 et avant le 1er janvier
geldt voor 0,25; 2019, tout trimestre valant 0,25;
5° een vijfde deel dat het aantal jaren en kwartalen gelegen na 31 5° une cinquième partie qui représente le nombre d'années et de
december 2018 en vóór 1 januari 2021 uitdrukt, waarbij elk kwartaal trimestres situés après le 31 décembre 2018 et avant le 1er janvier
geldt voor 0,25; 2021, tout trimestre valant 0,25;
6° une sixième partie qui représente le nombre d'années et de
6° een zesde deel dat het aantal jaren en kwartalen gelegen na 31 trimestres situés après le 31 décembre 2020, tout trimestre valant
december 2020 uitdrukt, waarbij elk kwartaal geldt voor 0,25; 0,25;
7° een zevende deel dat de in toepassing van artikel 33 van het 7° une septième partie qui représente les périodes assimilées en
bovenvermelde koninklijk besluit van 22 december 1967 gelijkgestelde application de l'article 33 de l'arrêté royal du 22 décembre 1967
periodes uitdrukt, waarbij elk kwartaal geldt voor 0,25. précité, tout trimestre valant 0,25.
§ 2. Per kalenderjaar wordt het pensioen dat overeenstemt met de § 2. Par année civile, la pension qui correspond à la carrière du
loopbaan van de overleden echtgenoot bedoeld in § 1, 1° en 7°, conjoint décédé visée au § 1er, 1° et 7°, est obtenue en multipliant
verkregen door de bedrijfsinkomsten achtereenvolgens te les revenus professionnels successivement par:
vermenigvuldigen met:
1° een breuk waarvan de teller 1 is en de noemer deze is van de breuk 1° une fraction dont le numérateur est 1 et le dénominateur est celui
bedoeld in artikel 7, § 2, of § 3. Wanneer het betrokken jaar niet qui est visé à l'article 7, § 2 ou § 3. Lorsque l'année en cause
volledig in aanmerking komt, wordt de teller van deze breuk n'entre pas entièrement en ligne de compte, le numérateur de cette
teruggebracht tot 0,25, 0,50 of 0,75 naargelang 1, 2 of 3 kwartalen fraction est ramené à 0,25, 0,50 ou 0,75 selon que 1, 2 ou 3
konden in aanmerking genomen worden; trimestres ont pu être retenus;
2° 60 pct. 2° 60 p.c.
§ 3. Per kalenderjaar wordt het pensioen dat overeenstemt met de § 3. Par année civile, la pension qui correspond à la carrière du
loopbaan van de overleden echtgenoot bedoeld in § 1, 2°, verkregen conjoint décédé visée au § 1er, 2°, est obtenue en multipliant les
door de bedrijfsinkomsten achtereenvolgens te vermenigvuldigen met: revenus professionnels successivement par:
1° een breuk waarvan de teller 1 is en de noemer deze is bedoeld in 1° une fraction dont le numérateur est 1 et le dénominateur est celui
artikel 7, § 2, of § 3. Wanneer het betrokken jaar niet volledig in qui est visé à l'article 7, § 2, ou § 3. Lorsque l'année en cause
aanmerking komt, wordt de teller van deze breuk teruggebracht tot n'entre pas entièrement en ligne de compte, le numérateur de cette
0,25, 0,50 of 0,75 naargelang 1, 2 of 3 kwartalen konden in aanmerking fraction est ramené à 0,25, 0,50 ou 0,75 selon que 1, 2 ou 3
genomen worden; trimestres ont pu être retenus;
2° 60 pct.; 2° 60 p.c.;
3° een breuk die elk jaar door de Koning bepaald werd en die, per 1 3° une fraction qui a été visée chaque année par le Roi et qui
januari van het betrokken jaar, de verhouding weergaf tussen het reflétait, au 1er janvier de l'année en cause, le rapport entre le
percentage van de bijdrage bestemd voor het pensioenstelsel der taux de la cotisation destinée au régime de pension des travailleurs
zelfstandigen en het totaal van de percentages van de persoonlijke indépendants et la somme des taux de la cotisation personnelle et de
bijdrage en van de patronale bijdrage verschuldigd op de bezoldiging la cotisation patronale dues sur la rémunération des travailleurs
van de werknemers en bestemd voor hun pensioenstelsel. salariés et destinées à leur régime de pension.
§ 4. Per kalenderjaar wordt het pensioen dat overeenstemt met de § 4. Par année civile, la pension qui correspond à la carrière du
loopbaan van de overleden echtgenoot bedoeld in § 1, 3°, verkregen conjoint décédé visée au § 1er, 3°, est obtenue en multipliant les
door de bedrijfsinkomsten achtereenvolgens te vermenigvuldigen met: revenus professionnels successivement par:
1° een breuk waarvan de teller 1 is en de noemer deze is van de breuk 1° une fraction dont le numérateur est 1 et le dénominateur est celui
bedoeld in artikel 7, § 2 of § 3. Wanneer het betrokken jaar niet qui est visé à l'article 7, § 2, ou § 3. Lorsque l'année en cause
volledig in aanmerking komt, wordt de teller van deze breuk n'entre pas entièrement en ligne de compte, le numérateur de cette
teruggebracht tot 0,25, 0,50 of 0,75 naargelang 1, 2 of 3 kwartalen fraction est ramené à 0,25, 0,50 ou 0,75 selon que 1, 2 ou 3
konden in aanmerking genomen worden; trimestres ont pu être retenus;
2° 60 pct.; 2° 60 p.c.;
3° 0,567851 voor het gedeelte van de bedrijfsinkomsten dat 35 341,68 EUR niet overschrijdt; 3° 0,567851 pour la partie des revenus professionnels qui ne dépasse pas 35 341,68 EUR;
0,463605 voor het gedeelte van de bedrijfsinkomsten dat 35 341,68 EUR 0,463605 pour la partie des revenus professionnels supérieure à 35
overschrijdt. 341,68 EUR.
Het in het vorige lid, 3°, bedoelde bedrag is gekoppeld aan het Le montant visé à l'alinéa précédent, 3°, est rattaché à
spilindexcijfer 103,14 (basis 1996 = 100). Het wordt aangepast l'indice-pivot 103,14 (base 1996 = 100). Il est adapté, afin de le
teneinde het te brengen op het prijspeil van het beschouwde jaar porter au niveau des prix de l'année concernée, selon les modalités
volgens de modaliteiten voorzien in artikel 6, § 4, tweede en derde lid. prévues à l'article 6, § 4, alinéas 2 et 3.
§ 5. Per kalenderjaar wordt het pensioen dat overeenstemt met de § 5. Par année civile, la pension qui correspond à la carrière du
loopbaan van de overleden echtgenoot bedoeld in § 1, 4°, verkregen conjoint décédé visée au § 1er, 4°, est obtenue en multipliant les
door de bedrijfsinkomsten achtereenvolgens te vermenigvuldigen met: revenus professionnels successivement par:
1° een breuk waarvan de teller 1 is en de noemer deze is van de breuk 1° une fraction dont le numérateur est 1 et le dénominateur est celui
bedoeld in artikel 7, § 2, of § 3. Wanneer het betrokken jaar niet qui est visé à l'article 7, § 2, ou § 3. Lorsque l'année en cause
volledig in aanmerking komt, wordt de teller van deze breuk n'entre pas entièrement en ligne de compte, le numérateur de cette
teruggebracht tot 0,25, 0,50 of 0,75 naargelang 1, 2 of 3 kwartalen fraction est ramené à 0,25, 0,50 ou 0,75 selon que 1, 2 ou 3
konden in aanmerking genomen worden; trimestres ont pu être retenus;
2° 60 pct.; 2° 60 p.c.;
3° 0,663250 voor het gedeelte van de bedrijfsinkomsten dat 31 820,77 EUR niet overschrijdt; 3° 0,663250 pour la partie des revenus professionnels qui ne dépasse pas 31 820,77 EUR;
0,541491 voor het gedeelte van de bedrijfsinkomsten dat 31 820,77 EUR 0,541491 pour la partie des revenus professionnels supérieure à 31
overschrijdt. 820,77 EUR.
Het in het vorige lid, 3°, bedoelde bedrag is gekoppeld aan het Le montant visé à l'alinéa précédent, 3°, est rattaché à
spilindexcijfer 103,14 (basis 1996 = 100). Het wordt aangepast l'indice-pivot 103,14 (base 1996 = 100). Il est adapté, afin de le
teneinde het te brengen op het prijspeil van het beschouwde jaar porter au niveau des prix de l'année concernée, selon les modalités
volgens de modaliteiten voorzien in artikel 6, § 5, tweede tot vierde lid. prévues à l'article 6, § 5, alinéas 2 à 4.
§ 6. Per kalenderjaar wordt het pensioen dat overeenstemt met de § 6. Par année civile, la pension qui correspond à la carrière du
loopbaan van de overleden echtgenoot bedoeld in § 1, 5°, verkregen conjoint décédé visée au § 1er, 5°, est obtenue en multipliant les
door de bedrijfsinkomsten achtereenvolgens te vermenigvuldigen met: revenus professionnels successivement par:
1° een breuk waarvan de teller 1 is en de noemer deze is bedoeld in 1° une fraction dont le numérateur est 1 et le dénominateur est celui
artikel 7, § 2, of § 3. Wanneer het betrokken jaar niet volledig in qui est visé à l'article 7, § 2, ou § 3. Lorsque l'année en cause
aanmerking komt, wordt de teller van deze breuk teruggebracht tot n'entre pas entièrement en ligne de compte, le numérateur de cette
0,25, 0,50 of 0,75 naargelang 1, 2 of 3 kwartalen konden in aanmerking fraction est ramené à 0,25, 0,50 ou 0,75 selon que 1, 2 ou 3
genomen worden; trimestres ont pu être retenus;
2° 60 pct.; 2° 60 p.c.;
3° 0,691542. 3° 0,691542.
§ 7. Per kalenderjaar wordt het pensioen dat overeenstemt met de § 7. Par année civile, la pension qui correspond à la carrière du
loopbaan van de overleden echtgenoot bedoeld in § 1, 6°, verkregen conjoint décédé visée au § 1er, 6°, est obtenue en multipliant les
door de bedrijfsinkomsten achtereenvolgens te vermenigvuldigen met: revenus professionnels successivement par:
1° een breuk waarvan de teller 1 is en de noemer deze is bedoeld in 1° une fraction dont le numérateur est 1 et le dénominateur est celui
artikel 7, § 2, of § 3. Wanneer het betrokken jaar niet volledig in qui est visé à l'article 7, § 2, ou § 3. Lorsque l'année en cause
aanmerking komt, wordt de teller van deze breuk teruggebracht tot n'entre pas entièrement en ligne de compte, le numérateur de cette
0,25, 0,50 of 0,75 naargelang 1, 2 of 3 kwartalen konden in aanmerking fraction est ramené à 0,25, 0,50 ou 0,75 selon que 1, 2 ou 3
genomen worden; trimestres ont pu être retenus;
2° 60 pct.; 2° 60 p.c.;
3° 1. 3° 1.
§ 8. De vermindering van de beroepsloopbaan krachtens artikel 7, § 3, § 8. La réduction de la carrière professionnelle en vertu de l'article
tweede lid, of krachtens artikel 19 van het koninklijk besluit nr. 72 7, § 3, alinéa 2, ou en vertu de l'article 19 de l'arrêté royal n° 72
slaat op de voltijdse dagequivalenten als zelfstandige die recht porte sur les jours équivalents temps plein en qualité de travailleur
openen op het minst voordelige pensioen. indépendant qui ouvrent le droit à la pension la moins avantageuse.
Het aantal in mindering te brengen dagen kan echter het aantal niet Le nombre de jours à déduire ne peut toutefois pas excéder le nombre
overschrijden dat bekomen wordt door het derde van de noemer van de in obtenu en multipliant par 104 le tiers du dénominateur de la fraction
artikel 7, § 2 of § 3, eerste lid, bedoelde breuk te vermenigvuldigen met 104. Die dagen worden als volgt bepaald: 1° het pensioen verleend voor elk kalenderjaar wordt gedeeld door het aantal voltijdse dagequivalenten die in aanmerking genomen worden voor het desbetreffende jaar om hun aandeel in het pensioen te bepalen; 2° het aantal te verwijderen voltijdse dagequivalenten en hun overeenstemmend pensioenaandeel worden verwijderd uit het kalenderjaar waarvan het aandeel in het pensioen berekend per dag het minst voordelig is; 3° wanneer het aantal voltijdse dagequivalenten van het kalenderjaar bedoeld in de bepaling onder 2°, lager is dan het aantal in mindering te brengen voltijdse dagequivalenten, wordt het overblijvend aantal te verwijderen voltijdse dagequivalenten en hun overeenstemmend pensioenaandeel verwijderd uit het kalenderjaar waarvan het aandeel in het pensioen vervolgens het minst voordelig is; 4° er wordt één voor één beroep gedaan op de kalenderjaren waarvan het aandeel in het pensioen het minst voordelig wordt voor zover het visée à l'article 7, § 2 ou § 3, alinéa 1er. Ces jours sont déterminés comme suit: 1° la pension accordée pour chaque année civile est divisée par le nombre de jours équivalents temps plein pris en considération pour l'année concernée afin de déterminer leur apport en pension; 2° le nombre de jours équivalents temps plein à déduire et leur apport en pension correspondant sont éliminés de l'année civile dont l'apport en pension calculé par jour est le moins avantageux; 3° lorsque le nombre de jours équivalents temps plein de l'année civile visée au 2° est inférieur au nombre de jours équivalents temps plein à déduire, le nombre excédentaire de jours équivalents temps plein à déduire et leur apport en pension sont éliminés de l'année civile dont l'apport en pension est désormais le moins avantageux; 4° il est fait appel au fur et à mesure aux années civiles dont l'apport en pension devient le moins avantageux tant que le nombre de
aantal in mindering te brengen voltijdse dagequivalenten van de jours équivalents temps plein à déduire de la carrière professionnelle
beroepsloopbaan niet bereikt is. n'est pas atteint.
De vermindering van de beroepsloopbaan bedoeld in het eerste lid is La réduction de la carrière professionnelle visée à l'alinéa 1er n'est
niet van toepassing wanneer de globale beroepsloopbaan van de pas applicable lorsque la carrière professionnelle globale du
overleden zelfstandige, zoals gedefinieerd in artikel 19, § 2bis, 3°, travailleur indépendant décédé, telle que définie à l'article 19, §
van het koninklijk besluit nr. 72, meer voltijdse dagequivalenten 2bis, 3°, de l'arrêté royal n° 72, comporte plus de jours équivalents
bevat dan het maximumaantal voltijdse dagequivalenten bedoeld in temps plein que le nombre de jours équivalents temps plein maximum
artikel 7, § 3, tweede lid, en de voltijdse dagequivalenten volgend op visé à l'article 7, § 3, alinéa 2, et que les jours équivalents temps
dit maximumaantal door de overleden echtgenoot gepresteerde dagen van plein postérieurs à ce nombre maximum sont des jours d'activité
beroepsbezigheid als zelfstandige zijn. In dat geval worden deze dagen professionnelle en qualité de travailleur indépendant prestés par le
in aanmerking genomen in de berekening van het overlevingspensioen van conjoint décédé. Dans ce cas, ces jours sont pris en considération
de langstlevende echtgenoot. dans le calcul de la pension de survie du conjoint survivant.
De Koning bepaalt wat moet begrepen worden onder voltijdse Le Roi détermine ce qu'il y a lieu d'entendre par jours équivalents
dagequivalenten als zelfstandige voor de toepassing van deze temps plein en qualité de travailleur indépendant pour l'application
paragraaf.". du présent paragraphe.".

Art. 8.Artikel 9bis van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij

Art. 8.L'article 9bis du même arrêté, modifié en dernier lieu par la

de wet van 26 mei 2019, wordt vervangen als volgt: loi du 26 mai 2019, est remplacé par ce qui suit:
"

Art. 9bis.§ 1. Met het oog op de berekening van de

"

Art. 9bis.§ 1er. En vue du calcul de l'allocation de transition, le

overgangsuitkering wordt de teller van de breuk die de loopbaan van de numérateur de la fraction représentative de la carrière du conjoint
overleden echtgenoot uitdrukt, bedoeld in artikel 7bis, § 1, in zeven décédé visée à l'article 7bis, § 1er, est scindé en sept parties:
delen opgesplitst:
1° een eerste deel dat het aantal jaren en kwartalen gelegen vóór 1 1° une première partie qui représente le nombre d'années et de
januari 1984 uitdrukt, waarbij elk kwartaal geldt voor 0,25; trimestres situés avant le 1er janvier 1984, tout trimestre valant
2° een tweede deel dat het aantal jaren en kwartalen gelegen na 31 0,25; 2° une deuxième partie qui représente le nombre d'années et de
december 1983 en vóór 1 januari 1997 uitdrukt, waarbij elk kwartaal trimestres situés après le 31 décembre 1983 et avant le 1er janvier
geldt voor 0,25; 1997, tout trimestre valant 0,25;
3° een derde deel dat het aantal jaren en kwartalen gelegen na 31 3° une troisième partie qui représente le nombre d'années et de
december 1996 en vóór 1 januari 2003 uitdrukt, waarbij elk kwartaal trimestres situés après le 31 décembre 1996 et avant le 1er janvier
geldt voor 0,25; 2003, tout trimestre valant 0,25;
4° een vierde deel dat het aantal jaren en kwartalen gelegen na 31 4° une quatrième partie qui représente le nombre d'années et de
december 2002 en vóór 1 januari 2019 uitdrukt, waarbij elk kwartaal trimestres situés après le 31 décembre 2002 et avant le 1er janvier
geldt voor 0,25; 2019, tout trimestre valant 0,25;
5° een vijfde deel dat het aantal jaren en kwartalen gelegen na 31 5° une cinquième partie qui représente le nombre d'années et de
december 2018 en vóór 1 januari 2021 uitdrukt, waarbij elk kwartaal trimestres situés après le 31 décembre 2018 et avant le 1er janvier
geldt voor 0,25; 2021, tout trimestre valant 0,25;
6° une sixième partie qui représente le nombre d'années et de
6° een zesde deel dat het aantal jaren en kwartalen gelegen na 31 trimestres situés après le 31 décembre 2020, tout trimestre valant
december 2020 uitdrukt, waarbij elk kwartaal geldt voor 0,25; 0,25;
7° een zevende deel dat de in toepassing van artikel 33 van het 7° une septième partie qui représente les périodes assimilées en
bovenvermelde koninklijk besluit van 22 december 1967 gelijkgestelde application de l'article 33 de l'arrêté royal du 22 décembre 1967
periodes uitdrukt, waarbij elk kwartaal geldt voor 0,25. précité, tout trimestre valant 0,25.
§ 2. Per kalenderjaar wordt de overgangsuitkering die overeenstemt met § 2. Par année civile, l'allocation de transition qui correspond à la
de loopbaan van de overleden echtgenoot bedoeld in § 1, 1° en 7°, carrière du conjoint décédé visée au § 1er, 1° et 7°, est obtenue en
verkregen door de bedrijfsinkomsten achtereenvolgens te multipliant les revenus professionnels successivement par:
vermenigvuldigen met:
1° een breuk waarvan de teller 1 is en de noemer deze is van de breuk 1° une fraction dont le numérateur est 1 et le dénominateur est celui
bedoeld in artikel 7bis, § 1. Wanneer het betrokken jaar niet volledig qui est visé à l'article 7bis, § 1er. Lorsque l'année en cause n'entre
in aanmerking komt, wordt de teller van deze breuk teruggebracht tot pas entièrement en ligne de compte, le numérateur de cette fraction
0,25, 0,50 of 0,75 naargelang 1, 2 of 3 kwartalen konden in aanmerking est ramené à 0,25, 0,50 ou 0,75 selon que 1, 2 ou 3 trimestres ont pu
genomen worden; être retenus;
2° 60 pct.; 2° 60 p.c.
§ 3. Per kalenderjaar wordt de overgangsuitkering die overeenstemt met § 3. Par année civile, l'allocation de transition qui correspond à la
de loopbaan van de overleden echtgenoot bedoeld in § 1, 2°, verkregen carrière du conjoint décédé visée au § 1er, 2°, est obtenue en
door de bedrijfsinkomsten achtereenvolgens te vermenigvuldigen met: multipliant les revenus professionnels successivement par:
1° een breuk waarvan de teller 1 is en de noemer deze is bedoeld in 1° une fraction dont le numérateur est 1 et le dénominateur est celui
artikel 7bis, § 1. Wanneer het betrokken jaar niet volledig in qui est visé à l'article 7bis, § 1er. Lorsque l'année en cause n'entre
aanmerking komt, wordt de teller van deze breuk teruggebracht tot pas entièrement en ligne de compte, le numérateur de cette fraction
0,25, 0,50 of 0,75 naargelang 1, 2 of 3 kwartalen konden in aanmerking est ramené à 0,25, 0,50 ou 0,75 selon que 1, 2 ou 3 trimestres ont pu
genomen worden; être retenus;
2° 60 pct.; 2° 60 p.c.;
3° een breuk die elk jaar door de Koning bepaald werd en die, per 1 3° une fraction qui a été visée chaque année par le Roi et qui
januari van het betrokken jaar, de verhouding weergaf tussen het reflétait, au 1er janvier de l'année en cause, le rapport entre le
percentage van de bijdrage bestemd voor het pensioenstelsel der taux de la cotisation destinée au régime de pension des travailleurs
zelfstandigen en het totaal van de percentages van de persoonlijke indépendants et la somme des taux de la cotisation personnelle et de
bijdrage en van de patronale bijdrage verschuldigd op de bezoldiging la cotisation patronale dues sur la rémunération des travailleurs
van de werknemers en bestemd voor hun pensioenstelsel. salariés et destinées à leur régime de pension.
§ 4. Per kalenderjaar wordt de overgangsuitkering die overeenstemt met § 4. Par année civile, l'allocation de transition qui correspond à la
de loopbaan van de overleden echtgenoot bedoeld in § 1, 3°, verkregen carrière du conjoint décédé visée au § 1er, 3°, est obtenue en
door de bedrijfsinkomsten achtereenvolgens te vermenigvuldigen met: multipliant les revenus professionnels successivement par:
1° een breuk waarvan de teller 1 is en de noemer deze is van de breuk 1° une fraction dont le numérateur est 1 et le dénominateur est celui
bedoeld in artikel 7bis, § 1. Wanneer het betrokken jaar niet volledig qui est visé à l'article 7bis, § 1er. Lorsque l'année en cause n'entre
in aanmerking komt, wordt de teller van deze breuk teruggebracht tot pas entièrement en ligne de compte, le numérateur de cette fraction
0,25, 0,50 of 0,75 naargelang 1, 2 of 3 kwartalen konden in aanmerking est ramené à 0,25, 0,50 ou 0,75 selon que 1, 2 ou 3 trimestres ont pu
genomen worden; être retenus;
2° 60 pct.; 2° 60 p.c.;
3° 0,567851 voor het gedeelte van de bedrijfsinkomsten dat 35 341,68 EUR niet overschrijdt; 3° 0,567851 pour la partie des revenus professionnels qui ne dépasse pas 35 341,68 EUR;
0,463605 voor het gedeelte van de bedrijfsinkomsten dat 35 341,68 EUR 0,463605 pour la partie des revenus professionnels supérieure à 35
overschrijdt. 341,68 EUR.
Het in het vorige lid, 3°, bedoelde bedrag is gekoppeld aan het Le montant visé à l'alinéa précédent, 3°, est rattaché à
spilindexcijfer 103,14 (basis 1996 = 100). Het wordt aangepast l'indice-pivot 103,14 (base 1996 = 100). Il est adapté, afin de le
teneinde het te brengen op het prijspeil van het beschouwde jaar porter au niveau des prix de l'année concernée, selon les modalités
volgens de modaliteiten voorzien in artikel 6, § 4, tweede en derde prévues à l'article 6, § 4, alinéas 2 et 3.
lid. § 5. Per kalenderjaar wordt overgangsuitkering die overeenstemt met de § 5. Par année civile, l'allocation de transition qui correspond à la
loopbaan van de overleden echtgenoot bedoeld in § 1, 4°, verkregen carrière du conjoint décédé visée au § 1er, 4°, est obtenue en
door de bedrijfsinkomsten achtereenvolgens te vermenigvuldigen met: multipliant les revenus professionnels successivement par:
1° een breuk waarvan de teller 1 is en de noemer deze is van de breuk 1° une fraction dont le numérateur est 1 et le dénominateur est celui
bedoeld in artikel 7bis, § 1. Wanneer het betrokken jaar niet volledig qui est visé à l'article 7bis, § 1er. Lorsque l'année en cause n'entre
in aanmerking komt, wordt de teller van deze breuk teruggebracht tot pas entièrement en ligne de compte, le numérateur de cette fraction
0,25, 0,50 of 0,75 naargelang 1, 2 of 3 kwartalen konden in aanmerking est ramené à 0,25, 0,50 ou 0,75 selon que 1, 2 ou 3 trimestres ont pu
genomen worden; être retenus;
2° 60 pct.; 2° 60 p.c.;
3° 0,663250 voor het gedeelte van de bedrijfsinkomsten dat 31 820,77 EUR niet overschrijdt; 3° 0,663250 pour la partie des revenus professionnels qui ne dépasse pas 31 820,77 EUR;
0,541491 voor het gedeelte van de bedrijfsinkomsten dat 31 820,77 EUR 0,541491 pour la partie des revenus professionnels supérieure à 31
overschrijdt. 820,77 EUR.
Het in het vorige lid, 3°, bedoelde bedrag is gekoppeld aan het Le montant visé à l'alinéa précédent, 3°, est rattaché à
spilindexcijfer 103,14 (basis 1996 = 100). Het wordt aangepast l'indice-pivot 103,14 (base 1996 = 100). Il est adapté, afin de le
teneinde het te brengen op het prijspeil van het beschouwde jaar porter au niveau des prix de l'année concernée, selon les modalités
volgens de modaliteiten voorzien in artikel 6, § 5, tweede tot vierde prévues à l'article 6, § 5, alinéas 2 à 4.
lid. § 6. Per kalenderjaar wordt de overgangsuitkering die overeenstemt met § 6. Par année civile, l'allocation de transition qui correspond à la
de loopbaan van de overleden echtgenoot bedoeld in § 1, 5°, verkregen carrière du conjoint décédé visée au § 1er, 5°, est obtenue en
door de bedrijfsinkomsten achtereenvolgens te vermenigvuldigen met: multipliant les revenus professionnels successivement par:
1° een breuk waarvan de teller 1 is en de noemer deze is bedoeld in 1° une fraction dont le numérateur est 1 et le dénominateur est celui
artikel 7bis, § 1. Wanneer het betrokken jaar niet volledig in qui est visé à l'article 7bis, § 1er. Lorsque l'année en cause n'entre
aanmerking komt, wordt de teller van deze breuk teruggebracht tot pas entièrement en ligne de compte, le numérateur de cette fraction
0,25, 0,50 of 0,75 naargelang 1, 2 of 3 kwartalen konden in aanmerking est ramené à 0,25, 0,50 ou 0,75 selon que 1, 2 ou 3 trimestres ont pu
genomen worden; être retenus;
2° 60 pct.; 2° 60 p.c.;
3° 0,691542. 3° 0,691542.
§ 7. Per kalenderjaar wordt de overgangsuitkering die overeenstemt met § 7. Par année civile, l'allocation de transition qui correspond à la
de loopbaan van de overleden echtgenoot bedoeld in § 1, 6°, verkregen carrière du conjoint décédé visée au § 1er, 6°, est obtenue en
door de bedrijfsinkomsten achtereenvolgens te vermenigvuldigen met: multipliant les revenus professionnels successivement par:
1° een breuk waarvan de teller 1 is en de noemer deze is bedoeld in 1° une fraction dont le numérateur est 1 et le dénominateur est celui
artikel 7bis, § 1. Wanneer het betrokken jaar niet volledig in qui est visé à l'article 7bis, § 1er, Lorsque l'année en cause n'entre
aanmerking komt, wordt de teller van deze breuk teruggebracht tot pas entièrement en ligne de compte, le numérateur de cette fraction
0,25, 0,50 of 0,75 naargelang 1, 2 of 3 kwartalen konden in aanmerking est ramené à 0,25, 0,50 ou 0,75 selon que 1, 2 ou 3 trimestres ont pu
genomen worden; être retenus;
2° 60 pct.; 2° 60 p.c.;
3° 1. 3° 1.
§ 8. Wanneer de teller van de breuk die voltijdse dagequivalenten § 8. Lorsque le numérateur de la fraction exprimant les jours
uitdrukt die het recht op de overgangsuitkering kunnen openen, équivalents temps plein susceptibles d'ouvrir le droit à l'allocation
verlaagd wordt krachtens artikel 7bis, § 1, derde lid, of krachtens de transition est réduit en vertu de l'article 7bis, § 1er, alinéa 3,
artikel 19 van het koninklijk besluit nr. 72, zal deze vermindering, ou en vertu de l'article 19 de l'arrêté royal n° 72, cette réduction
voor de berekening van de overgangsuitkering, slaan op de voltijdse portera, pour le calcul de l'allocation de transition, sur les jours
dagequivalenten die aanleiding geven tot de toekenning van de laagste équivalents temps plein qui donnent lieu à l'octroi de l'allocation de
overgangsuitkering. transition la moins élevée.
De verwijdering van de overtollige dagen wordt uitgevoerd L'élimination des jours excédentaires s'effectue conformément à
overeenkomstig artikel 9, § 8. l'article 9, § 8.
De vermindering bedoeld in het eerste lid is niet van toepassing La réduction visée à l'alinéa 1er n'est pas applicable lorsque la
wanneer de globale beroepsloopbaan van de overleden zelfstandige, carrière professionnelle globale du travailleur indépendant décédé,
zoals gedefinieerd in artikel 19, § 2bis, 3°, van het koninklijk telle que définie à l'article 19, § 2bis, 3°, de l'arrêté royal n° 72,
besluit nr. 72, meer voltijdse dagequivalenten bevat dan het comporte plus de jours équivalents temps plein que le nombre de jours
maximumaantal voltijdse dagequivalenten bedoeld in artikel 7bis, § 1, équivalents temps plein maximum visé à l'article 7bis, § 1er, alinéa
derde lid, en de voltijdse dagequivalenten volgend op dat 3, et que les jours équivalents temps plein postérieurs à ce nombre
maximumaantal door de overleden echtgenoot gepresteerde dagen van maximum sont des jours d'activité professionnelle en qualité de
beroepsbezigheid als zelfstandige zijn. In dat geval worden die dagen travailleur indépendant prestés par le conjoint décédé. Dans ce cas,
in aanmerking genomen in de berekening van de overgangsuitkering van ces jours sont pris en considération dans le calcul de l'allocation de
de langstlevende echtgenoot. transition du conjoint survivant.
§ 9. Indien het bedrag van de overgangsuitkering, berekend § 9. Si le montant de l'allocation de transition calculée conformément
overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 7bis en 8bis en van dit aux dispositions des articles 7bis et 8bis et du présent article est
artikel kleiner is dan het bedrag dat verkregen wordt door het in inférieur au montant obtenu en multipliant le montant de 9 648,57
artikel 131ter, § 1, van de wet van 15 mei 1984 bedoelde bedrag van 9 euros visé à l'article 131ter, § 1er, de la loi du 15 mai 1984 par la
648,57 euro te vermenigvuldigen met de in artikel 7bis, § 1, bedoelde fraction visée à l'article 7bis, § 1er, ce dernier montant est alloué.
breuk, wordt dit laatste bedrag toegekend.
Vanaf 1 april 2015 is het in het eerste lid bedoelde bedrag van 9 A partir du 1er avril 2015, le montant de 9 648,57 euros visé à
648,57 euro gelijk aan het in artikel 131ter, § 1, van de wet van 15 l'alinéa 1er est égal au montant visé à l'article 131ter, § 1er, de la
mei 1984 bedoelde bedrag voor een overlevingspensioen. loi du 15 mai 1984 pour une pension de survie.
Vanaf 1 september 2017 is het in het eerste lid bedoelde bedrag van 9 A partir du 1er septembre 2017, le montant de 9 648,57 euros visé à
648,57 euro gelijk aan het in artikel 34 van de herstelwet van 10 l'alinéa 1er est égal au montant visé à l'article 34 de la loi de
februari 1981 inzake de pensioenen van de sociale sector bedoelde redressement du 10 février 1981 relative aux pensions du secteur
bedrag. social.
§ 10. Boek III, Titel IIbis, van de wet van 15 mei 1984 wordt niet § 10. Le Livre III, Titre IIbis, de la loi du 15 mai 1984 n'est pas
toegepast op de overgangsuitkering.". applicable à l'allocation de transition.".

Art. 9.Artikel 10 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij de

Art. 9.L'article 10 du même arrêté, modifié en dernier lieu par la

wet van 26 mei 2019, wordt vervangen als volgt: loi du 26 mai 2019, est remplacé par ce qui suit:
"

Art. 10.§ 1. De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg

"

Art. 10.§ 1er. Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des

in de Ministerraad, de eerste coëfficiënt bedoeld in artikel 6, § 4, ministres, adapter le premier coefficient visé à l'article 6, § 4,
eerste lid, 3°, en § 5, eerste lid, 3°, in artikel 9, § 4, eerste lid, alinéa 1er, 3°, et § 5, alinéa 1er, 3°, à l'article 9, § 4, alinéa 1er,
3°, en § 5, eerste lid, 3°, en in artikel 9bis, § 4, eerste lid, 3°, 3°, et § 5, alinéa 1er, 3°, et à l'article 9bis, § 4, alinéa 1er, 3°,
en § 5, eerste lid, 3°, aanpassen in functie van de evolutie van de et § 5, alinéa 1er, 3°, en fonction de l'évolution des dépenses pour
uitgaven voor de pensioenuitkeringen, met uitzondering van de uitgaven les prestations de pension, à l'exception des dépenses pour le
voor de pensioenbijslag bedoeld in artikel 14, in de totaliteit van de supplément de pension visé à l'article 14, dans la totalité des
uitgaven in het sociaal statuut der zelfstandigen. dépenses dans le statut social des indépendants.
De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, adapter le
Ministerraad, de tweede coëfficiënt bedoeld in artikel 6, § 4, eerste deuxième coefficient visé à l'article 6, § 4, alinéa 1er, 3°, et § 5,
lid, 3°, en § 5, eerste lid, 3°, in artikel 9, § 4, eerste lid, 3°, en alinéa 1er, 3°, à l'article 9, § 4, alinéa 1er, 3°, et § 5, alinéa 1er,
§ 5, eerste lid, 3°, en in artikel 9bis, § 4, eerste lid, 3°, en § 5, 3°, et à l'article 9bis, § 4, alinéa 1er, 3°, et § 5, alinéa 1er, 3°,
eerste lid, 3°, aanpassen in functie van de aanpassingen van de
bedragen bedoeld in artikel 6, § 4, eerste lid, 3°, en § 5, eerste en fonction des adaptations des montants visés à l'article 6, § 4,
lid, 3°, in artikel 9, § 4, eerste lid, 3°, en § 5, eerste lid, 3°, in alinéa 1er, 3°, et § 5, alinéa 1er, 3°, à l'article 9, § 4, alinéa 1er,
artikel 9bis, § 4, eerste lid, 3°, en § 5, eerste lid, 3°, en in 3° et § 5, alinéa 1er, 3°, à l'article 9bis, § 4, alinéa 1er, 3°, et §
artikel 5, § 2, tweede lid. 5, alinéa 1er, 3°, et à l'article 5, § 2, alinéa 2.
De in de voorgaande leden bedoelde aanpassingen mogen evenwel geen Les adaptations visées aux alinéas précédents ne peuvent toutefois pas
weerslag hebben op de pensioenberekening voor loopbaanjaren die avoir un effet sur le calcul de la pension pour des années de carrière
gelegen zijn vóór het jaar waarin deze aanpassingen gebeuren. qui sont situées avant l'année au cours de laquelle ces adaptations
§ 2. De Koning kan, om de twee jaar, bij een besluit vastgesteld na ont lieu. § 2. Le Roi peut revaloriser tous les deux ans, par arrêté délibéré en
overleg in de Ministerraad, het bedrag bedoeld in artikel 6, § 4, Conseil des ministres, le montant visé à l'article 6, § 4, alinéa 1er,
eerste lid, 3°, en § 5, eerste lid, 3°, in artikel 9, § 4, eerste lid, 3°, et § 5, alinéa 1er, 3°, à l'article 9, § 4, alinéa 1er, 3°, et §
3°, en § 5, eerste lid, 3°, en in artikel 9bis, § 4, eerste lid, 3°, 5, alinéa 1er, 3°, et à l'article 9bis, § 4, alinéa 1er, 3°, et § 5,
en § 5, eerste lid, 3°, verhogen door toepassing van een alinéa 1er, 3°, en appliquant un coefficient de revalorisation qui
verhogingscoëfficiënt die gelijk dient te zijn aan de doit être égal au coefficient de revalorisation déterminé en exécution
verhogingscoëfficiënt vastgesteld in uitvoering van artikel 7 van het
koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en de l'article 7 de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la
overlevingspensioen voor werknemers.". pension de retraite et de survie des travailleurs salariés.".

Art. 10.Hoofdstuk 3 is van toepassing op de pensioenen die

Art. 10.Le chapitre 3 est d'application aux pensions qui prennent

daadwerkelijk en voor de eerste maal ten vroegste ingaan op 1 januari cours effectivement et pour la première fois au plus tôt le 1er
2022, met uitzondering van de overlevingspensioenen berekend op basis janvier 2022, à l'exception des pensions de survie calculées sur base
van een rustpensioen dat daadwerkelijk en voor de eerste maal ten d'une pension de retraite qui a pris cours effectivement et pour la
laatste op 1 december 2021 ingegaan is. première fois au plus tard le 1er décembre 2021.

Art. 11.Hoofdstuk 3 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2021.

Art. 11.Le chapitre 3 produit ses effets le 1er janvier 2021.

Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 15 juni 2021. Donné à Bruxelles, le 15 juin 2021.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Zelfstandigen, Le Ministre des Indépendants,
D. CLARINVAL D. CLARINVAL
De Minister van Pensioenen, La Ministre des Pensions,
K. LALIEUX K. LALIEUX
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
_______ _______
Nota Note
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers (1) Chambre des représentants
(www.dekamer.be) (www.lachambre.be)
Stukken : 108 - 55-n° 1926 Documents : n° 108 - 55-n° 1926
Integraal verslag : 3 juni 2021 Compte rendu intégral : 3 juin 2021
^