Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 15/06/2020
← Terug naar "Wet betreffende de berekeningswijze van het pensioensup-plement van de ondergrondse mijnwerkers. - Duitse vertaling van uittreksels "
Wet betreffende de berekeningswijze van het pensioensup-plement van de ondergrondse mijnwerkers. - Duitse vertaling van uittreksels Loi relative au mode de calcul du supplément de pension des mineurs de fond. - Traduction allemande d'extraits
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
15 JUNI 2020. - Wet betreffende de berekeningswijze van het 15 JUIN 2020. - Loi relative au mode de calcul du supplément de
pensioensup-plement van de ondergrondse mijnwerkers. - Duitse pension des mineurs de fond. - Traduction allemande d'extraits
vertaling van uittreksels
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het artikel 3 van Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de
de wet van 15 juni 2020 betreffende de berekeningswijze van het l'article 3 de la loi du 15 juin 2020 relative au mode de calcul du
pensioensupplement van de ondergrondse mijnwerkers (Belgisch Staatsblad van 19 juni 2020). supplément de pension des mineurs de fond (Moniteur belge du 19 juin 2020).
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse Cette traduction a été établie par le Service central de traduction
vertaling in Malmedy. allemande à Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT
15. JUNI 2020 - Gesetz über den Berechnungsmodus des Pensionszuschlags 15. JUNI 2020 - Gesetz über den Berechnungsmodus des Pensionszuschlags
für Bergarbeiter im Untertagebau für Bergarbeiter im Untertagebau
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir
sanktionieren es: sanktionieren es:
(...) (...)
Art. 3 - In Artikel 5 § 6 des Königlichen Erlasses vom 23. Dezember Art. 3 - In Artikel 5 § 6 des Königlichen Erlasses vom 23. Dezember
1996 zur Ausführung der Artikel 15, 16 und 17 des Gesetzes vom 26. 1996 zur Ausführung der Artikel 15, 16 und 17 des Gesetzes vom 26.
Juli 1996 zur Modernisierung der sozialen Sicherheit und zur Sicherung Juli 1996 zur Modernisierung der sozialen Sicherheit und zur Sicherung
der gesetzlichen Pensionsregelungen, bestätigt durch das Gesetz vom der gesetzlichen Pensionsregelungen, bestätigt durch das Gesetz vom
13. Juni 1997 und zuletzt abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 13. Juni 1997 und zuletzt abgeändert durch den Königlichen Erlass vom
28. Dezember 2011, wird zwischen Absatz 2 und Absatz 3 ein Absatz mit 28. Dezember 2011, wird zwischen Absatz 2 und Absatz 3 ein Absatz mit
folgendem Wortlaut eingefügt: folgendem Wortlaut eingefügt:
"Der Betrag des Referenzlohns für die Berechnung des in Absatz 1 "Der Betrag des Referenzlohns für die Berechnung des in Absatz 1
erwähnten Zuschlags entspricht 75 beziehungsweise 60 Prozent der erwähnten Zuschlags entspricht 75 beziehungsweise 60 Prozent der
tatsächlichen, fiktiven und pauschalen indexierten Löhne der in Absatz tatsächlichen, fiktiven und pauschalen indexierten Löhne der in Absatz
1 erwähnten Arbeitnehmer in Bezug auf das vorletzte vollständige 1 erwähnten Arbeitnehmer in Bezug auf das vorletzte vollständige
Arbeitsjahr im Untertagebau in Bergwerken oder Steinbrüchen mit Arbeitsjahr im Untertagebau in Bergwerken oder Steinbrüchen mit
unterirdischer Gewinnung, je nachdem, ob es sich um einen Arbeitnehmer unterirdischer Gewinnung, je nachdem, ob es sich um einen Arbeitnehmer
im Sinne von Artikel 3 § 1 Absatz 1 Buchstabe a) oder b) des Gesetzes im Sinne von Artikel 3 § 1 Absatz 1 Buchstabe a) oder b) des Gesetzes
vom 20. Juli 1990 (oder im Sinne von Artikel 5 § 1 Absatz 1 Buchstabe vom 20. Juli 1990 (oder im Sinne von Artikel 5 § 1 Absatz 1 Buchstabe
a) oder b) des vorliegenden Königlichen Erlasses) handelt." a) oder b) des vorliegenden Königlichen Erlasses) handelt."
(...) (...)
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 15. Juni 2020 Gegeben zu Brüssel, den 15. Juni 2020
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Pensionen Der Minister der Pensionen
D. BACQUELAINE D. BACQUELAINE
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Der Minister der Justiz, Der Minister der Justiz,
K. GEENS K. GEENS
^