Wet houdende dringende bepalingen inzake fraudebestrijding | Loi portant des dispositions urgentes en matière de lutte contre la fraude |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE |
15 JULI 2013. - Wet houdende dringende bepalingen inzake | 15 JUILLET 2013. - Loi portant des dispositions urgentes en matière de |
fraudebestrijding | lutte contre la fraude |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
TITEL 1. - Voorafgaande bepaling | TITRE 1er. - Disposition préliminaire |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
TITEL 2. - Financiën - Justitie | TITRE 2. - Finances - Justice |
ENIG HOOFDSTUK. - Wijzigingen van de wet van 11 januari 1993 tot | CHAPITRE UNIQUE. - Modifications de la loi du 11 janvier 1993 relative |
voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het | à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du |
witwassen van geld en de financiering van terrorisme | blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme |
Art. 2.In artikel 5, § 3, 1°, van de wet van 11 januari 1993 tot |
Art. 2.A l'article 5, § 3, 1°, de la loi du 11 janvier 1993 relative |
voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het | à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du |
witwassen van geld en de financiering van terrorisme, gewijzigd bij de | blanchiment de capitaux et du financement de terrorisme, modifié par |
wetten van 7 april 1995, 12 januari 2004, 20 maart 2007 en 18 januari | les lois du 7 avril 1995, du 12 janvier 2004, du 20 mars 2007 et 18 |
2010, worden de woorden « ernstige en georganiseerde fiscale fraude | janvier 2010, les mots « la fraude fiscale grave et organisée, qui met |
waarbij bijzonder ingewikkelde mechanismen of procedés van | en oeuvre des mécanismes complexes ou qui use de procédés à dimension |
internationale omvang worden aangewend » vervangen door de woorden « | internationale » sont remplacés par les mots « de la fraude fiscale |
ernstige fiscale fraude, al dan niet georganiseerd ». | grave, organisée ou non ». |
Art. 3.In artikel 21 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 12 |
Art. 3.A l'article 21 de la même loi, inséré par la loi du 12 janvier |
januari 2004 en gewijzigd bij de wetten van 18 januari 2010 en 29 | 2004 et modifié par les lois des 18 janvier 2010 et 29 mars 2012, les |
maart 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, luidende : | 1° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2 : |
« De prijs van de aankoop, door een handelaar in edele metalen, van | « Le prix de l'achat par un commerçant en métaux précieux, d'un ou de |
één of meerdere goederen voor een bedrag van 5.000 euro of meer, mag | plusieurs biens pour un montant de 5.000 euros ou plus, ne peut être |
slechts in contanten worden vereffend voor een bedrag dat niet hoger | |
is dan 10 % van de aankoopprijs en voor zover dat bedrag niet hoger is | acquitté en espèces que pour un montant n'excédant pas 10 % du prix |
dan 5.000 euro ongeacht of de aankoop plaatsvindt in één of meer | d'achat et pour autant que ce montant ne soit pas supérieur à 5.000 |
verrichtingen of via meerdere verrichtingen waartussen een verband | euros, que l'achat soit effectué en une opération ou sous la forme |
lijkt te bestaan. | d'opérations fractionnées qui apparaissent liées. |
De notie « edele metalen » wordt omschreven in artikel 69 van de wet | La notion de « métaux précieux » est définie par l'article 69 de la |
van 29 december 2010 houdende diverse bepalingen (I). »; | loi du 29 décembre 2010 portant des dispositions diverses (I). »; |
2° in het vroegere tweede lid, dat het derde lid wordt, worden de | 2° dans l'alinéa 2 ancien, devenant l'alinéa 3, les mots « de la |
woorden « bepaling niet werd » vervangen door de woorden « bepalingen | disposition précitée » sont remplacés par les mots « les dispositions |
niet werden »; | précitées »; |
3° in het vroegere derde lid, dat het vierde lid wordt, worden de | 3° l'alinéa 3 ancien, devenant l'alinéa 4, est complété par les mots : |
woorden « , tweede en derde » ingevoegd tussen de woorden « eerste » | |
en « lid ». | « les alinéas 1er à 3 ». |
Art. 4.In artikel 22, § 2, eerste lid, van dezelfde wet, vervangen |
Art. 4.A l'article 22, § 2, alinéa 1er, de la même loi, remplacé par |
bij de wet van 18 januari 2010, worden de volgende wijzigingen | la loi du 18 janvier 2010, les modifications suivantes sont apportées |
aangebracht : | : |
1° de woorden « samenwerking en » worden vervangen door het woord « | 1° les mots « mutuelle et » sont remplacés par le mot « mutuelle, »; |
samenwerking, »; | |
2° de woorden « en door de handelaren en dienstverstrekkers aangeduid | 2° les mots « et par les commerçants désignés par arrêté royal pris en |
bij koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 21, vierde lid » | exécution de l'article 21, alinéa 4 » sont insérés entre les mots « |
worden ingevoegd tussen de woorden « of verlaten » en « . Ze neemt ». | sortant de la Communauté » et « . Elle prend ». |
Art. 5.In artikel 28 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 27 |
Art. 5.Dans l'article 28 de la même loi, inséré par la loi du 27 |
april 2007 en gewijzigd bij de wet van 18 januari 2010, worden de | avril 2007 et modifié par la loi du 18 janvier 2010, les mots « la |
woorden « ernstige en georganiseerde fiscale fraude waarbij bijzonder | fraude fiscale grave et organisée, qui met en oeuvre des mécanismes |
ingewikkelde mechanismen of procedés van internationale omvang worden | complexes ou qui use de procédés à dimension internationale » sont |
aangewend » vervangen door de woorden « ernstige fiscale fraude, al | remplacés par les mots « de la fraude fiscale grave, organisée ou non |
dan niet georganiseerd ». | ». |
Art. 6.In artikel 35, § 2, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten |
Art. 6.A l'article 35, § 2, de la même loi, modifié par les lois des |
van 7 april 1995, 10 augustus 1998, 12 januari 2004 en 18 januari | 7 avril 1995, 10 août 1998, 12 janvier 2004 et 18 janvier 2010, les |
2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° in het vijfde lid worden de woorden « licht de Cel de | 1° dans l'alinéa 5, les mots « la Cellule informe l'auditeur du |
arbeidsauditeur in van deze mededeling » vervangen door de woorden « | travail de cette transmission » sont remplacés par les mots « la |
bezorgt de Cel aan de arbeidsauditeur ter informatie een kopie van het | Cellule transmet à l'auditeur du travail, à titre de renseignement, |
une copie du rapport de transmission communiqué au procureur du Roi ou | |
doormeldingsverslag dat krachtens artikel 34 aan de procureur des | au procureur fédéral en vertu de l'article 34 »; |
Konings of de federale procureur werd medegedeeld »; | |
2° in het zesde lid worden de woorden « licht de Cel de Sociale | 2° dans l'alinéa 6, les mots « la Cellule en informe le Service |
Inlichtingen- en Opsporingsdienst, opgericht door artikel 312 van de | d'Information et de Recherche social, institué par l'article 312 de la |
programmawet (I) van 27 december 2006, in » vervangen door de woorden | loi-programme (I) du 27 décembre 2006 » sont remplacés par les mots « |
« bezorgt de Cel de Sociale Inlichtingen- en Opsporingsdienst, | la Cellule transmet au Service d'Information et de Recherche social, |
opgericht door artikel 312 van de programmawet (I) van 27 december | institué par l'article 312 de la loi-programme (I) du 27 décembre |
2006 ter informatie inlichtingen die voor deze dienst nuttig zijn en | 2006, à titre de renseignement, les informations pertinentes pour ce |
voortvloeien uit de doormelding van het dossier aan de procureur des | service et issues de la transmission du dossier au procureur du Roi ou |
Konings of de federale procureur, krachtens artikel 34 »; | au procureur fédéral, en vertu de l'article 34 »; |
3° het zevende lid wordt vervangen als volgt : | 3° l'alinéa 7 est remplacé par ce qui suit : |
« Wanneer deze mededeling inlichtingen bevat betreffende het witwassen | « Lorsque cette transmission concerne des informations relatives au |
van geld dat afkomstig is van een strafbaar feit dat verband houdt met | blanchiment de capitaux provenant de la commission d'une infraction |
ernstige fiscale fraude, al dan niet georganiseerd, of van een | liée à la fraude fiscale grave, organisée ou non, ou de la commission |
strafbaar feit dat onder de bevoegdheid van de Administratie der | d'une infraction de la compétence de l'Administration des douanes et |
douane en accijnzen valt, bezorgt de Cel de Minister van Financiën ter | accises, la Cellule transmet au Ministre des Finances à titre de |
informatie, op dit gebied relevante inlichtingen die voortvloeien uit | renseignement, les informations pertinentes en ces matières issues de |
de doormelding van het dossier aan de procureur des Konings of de | la transmission du dossier au procureur du Roi ou au procureur |
federale procureur, krachtens artikel 34. ». | fédéral, en vertu de l'article 34. ». |
Art. 7.In artikel 36 van dezelfde wet worden de woorden « artikelen |
Art. 7.Dans l'article 36 de la même loi, les mots « articles 20, 23 à |
20, 23 tot 28 en 31 » vervangen door de woorden « artikelen 20, 21, 23 | 28 et 31 » sont remplacés par les mots « articles 20, 21, 23 à 28 et |
tot 28 en 31 ». | 31 ». |
Art. 8.In artikel 41 eerste en het tweede lid van dezelfde wet, |
Art. 8.Dans l'article 41 alinéas 1er et 2 de la même loi, remplacé |
vervangen door de wet van 27 april 2007 en gewijzigd bij de wetten van | par la loi du 27 avril 2007 et modifié par les lois du 18 janvier 2010 |
18 januari 2010 en 29 maart 2012, worden de woorden « , eerste lid, » opgeheven. | et 29 mars 2012, les mots « , alinéa 1er, » sont abrogés. |
TITEL 3. - Justitie | TITRE 3. - Justice |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het Wetboek van vennootschappen | CHAPITRE 1er. - Modifications du Code des sociétés |
Art. 9.In artikel 265 van het Wetboek van vennootschappen, laatst |
Art. 9.Dans l'article 265 du Code des sociétés, modifié en dernier |
gewijzigd bij de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen | lieu par la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses |
(I), worden de woorden « ernstige en georganiseerde fiscale fraude in | (I), les mots « fraude fiscale grave et organisée au sens de l'article |
de zin van artikel 3, § 2 » telkens vervangen door de woorden « | 3, § 2 », sont chaque fois remplacés par les mots « fraude fiscale |
ernstige fiscale fraude, al dan niet georganiseerd, in de zin van artikel 5, § 3 ». | grave, organisée ou non, au sens de l'article 5, § 3 ». |
Art. 10.In artikel 409 van hetzelfde Wetboek, laatst gewijzigd bij de |
Art. 10.Dans l'article 409 du même Code, modifié en dernier lieu par |
wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), worden de | la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), les |
woorden « ernstige en georganiseerde fiscale fraude in de zin van | |
artikel 3, § 2 » telkens vervangen door de woorden « ernstige fiscale | mots « fraude fiscale grave et organisée au sens de l'article 3, § 2 » |
sont chaque fois remplacés par les mots « fraude fiscale grave, | |
fraude, al dan niet georganiseerd, in de zin van artikel 5, § 3 ». | organisée ou non, au sens de l'article 5, § 3 ». |
Art. 11.In artikel 530 van hetzelfde Wetboek, laatst gewijzigd bij de |
Art. 11.Dans l'article 530 du même Code, modifié en dernier lieu par |
wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), worden de | la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), les |
woorden « ernstige en georganiseerde fiscale fraude in de zin van | |
artikel 3, § 2 » telkens vervangen door de woorden « ernstige fiscale | mots « fraude fiscale grave et organisée au sens de l'article 3, § 2 » |
sont chaque fois remplacés par les mots « fraude fiscale grave, | |
fraude, al dan niet georganiseerd, in de zin van artikel 5, § 3 ». | organisée ou non, au sens de l'article 5, § 3 ». |
Art. 12.In artikel 921 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het |
Art. 12.Dans l'article 921 du même Code, inséré par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 1 september 2004, worden de woorden « ernstige | 1er septembre 2004, les mots « fraude fiscale grave et organisée au |
en georganiseerde fiscale fraude in de zin van artikel 3, § 2 » | sens de l'article 3, § 2 » sont remplacés par les mots « fraude |
vervangen door de woorden « ernstige fiscale fraude, al dan niet | |
georganiseerd, in de zin van artikel 5, § 3 ». | fiscale grave, organisée ou non, au sens de l'article 5, § 3 ». |
Art. 13.In artikel 986 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij het |
Art. 13.Dans l'article 986 du même Code, inséré par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 28 november 2006, worden de woorden « ernstige | 28 novembre 2006, les mots « fraude fiscale grave et organisée au sens |
en georganiseerde fiscale fraude in de zin van artikel 3, § 2 » | de l'article 3, § 2 » sont remplacés par les mots « fraude fiscale |
vervangen door de woorden « ernstige fiscale fraude, al dan niet | |
georganiseerd, in de zin van artikel 5, § 3 ». | grave, organisée ou non, au sens de l'article 5, § 3 ». |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het Strafwetboek | CHAPITRE 2. - Modifications du Code pénal |
Art. 14.In artikel 43quater, § 1, c) van het Strafwetboek, ingevoegd |
Art. 14.Dans l'article 43quater, § 1er, c) du Code pénal, inséré par |
bij de wet van 19 december 2002, worden de woorden « van ernstige en | la loi du 19 décembre 2002, les mots « d'une fraude fiscale grave et |
georganiseerde fiscale fraude waarbij bijzonder ingewikkelde | organisée pour laquelle ont été utilisés des mécanismes ou procédés |
mechanismen of procedés van internationale omvang werden aangewend » | particulièrement complexes à l'échelle internationale » sont remplacés |
vervangen door de woorden « van ernstige fiscale fraude, al dan niet | par les mots « de fraude fiscale grave, organisée ou non ». |
georganiseerd ». | |
Art. 15.In artikel 505 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet |
Art. 15.A l'article 505 du même Code, remplacé par la loi du 7 avril |
van 7 april 1995 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 10 mei 2007, | 1995 et modifié en dernier lieu par la loi du 10 mai 2007, les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° in het derde lid worden de woorden « van ernstige en georganiseerde | 1° dans l'alinéa 3, les mots « de la fraude fiscale grave et organisée |
fiscale fraude waarbij bijzonder ingewikkelde mechanismen of procedés | qui met en oeuvre des mécanismes complexes ou qui use de procédés à |
van internationale omvang worden aangewend » vervangen door de woorden | dimension internationale » sont remplacés par les mots « de fraude |
« van ernstige fiscale fraude, al dan niet georganiseerd »; | fiscale grave, organisée ou non »; |
2° in het vierde lid worden de woorden « artikel 14quinquies » | 2° dans l'alinéa 4, les mots « article 14quinquies » sont remplacés |
vervangen door de woorden « artikel 28 ». | par les mots « article 28 ». |
TITEL 4. - Binnenlandse Zaken | TITRE 4. - Intérieur |
ENIG HOOFDSTUK. - Wijzigingen van de wet van 29 december 2010 houdende | CHAPITRE UNIQUE. - Modifications de la loi du 29 décembre 2010 portant |
diverse bepalingen (I) | des dispositions diverses (I) |
Art. 16.Artikel 69 van de wet van 29 december 2010 houdende diverse |
Art. 16.L'article 69 de la loi du 29 décembre 2010 portant des |
bepalingen (I) wordt aangevuld met een 3°, luidende : | dispositions diverses (I) est complété par un 3° rédigé comme suit : |
« 3° koperkabels : alle koperkabels geleverd, onder welke vorm en | « 3° câbles de cuivre : tous câbles de cuivre livrés, sous quelque |
samenstelling ook, al dan niet gestript of versneden, vermaald of | forme et composition que ce soit, qu'ils soient ou non dénudés, |
coupés, broyés ou mélangés à d'autres matériaux ou objets, à | |
vermengd met andere materialen of voorwerpen, met uitzondering van | l'exception de câbles de cuivre flexibles faisant partie d'un |
flexibele koperkabels die deel uitmaken van een toestel. ». | appareil. ». |
Art. 17.In artikel 70 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
Art. 17.A l'article 70 de la même loi, les modifications suivantes |
aangebracht : | sont apportées : |
1° paragraaf 1 wordt aangevuld met twee leden, luidende : | 1° le § 1er est complété par deux alinéas rédigés comme suit : |
« De aankoop van gerecycleerde koperkabels, gebruikt of als zodanig | « L'achat de câbles de cuivre recyclés, usagés ou présentés comme |
voorgesteld, door natuurlijke of rechtspersonen die actief zijn in de | tels, par des personnes physiques ou morales actives dans la |
recuperatie, het hergebruik en de handel in oude metalen mag niet in | récupération, le recyclage et le commerce de vieux métaux ne peut être |
contanten worden afgehandeld. | acquitté en espèces. |
De natuurlijke en rechtspersonen actief in de recuperatie, het | Les personnes physiques et morales actives dans la récupération, le |
hergebruik en de handel in oude en edele metalen gaan, wanneer ze | recyclage et le commerce de vieux métaux ou de métaux précieux, |
dergelijke metalen met uitzondering van afgewerkte sieraden en | procèdent, lorsqu'elles vendent de tels métaux, à l'exception des |
horloges die zijn vervaardigd in edele metalen, verkopen aan | bijoux finis et des montres fabriqués en métaux précieux, à des |
natuurlijke of rechtspersonen, over tot identificatie en registratie | personnes physiques ou morales, à l'identification et à |
van de persoon die de bedoelde metalen aankoopt indien deze aankopen | l'enregistrement de la personne qui achète les métaux visés si ces |
in contanten worden betaald voor een bedrag van meer dan 500 euro. »; | achats sont payés en espèces pour un montant de plus de 500 euros. »; |
2° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt : | 2° le § 3 est remplacé par ce qui suit : |
« § 3. De identificatie van de natuurlijke persoon die zich met de | « § 3. L'identification de la personne physique qui se présente avec |
bedoelde metalen aanbiedt of deze aankoopt, gebeurt op basis van de | les métaux visés ou qui les achète, est réalisée sur la base des nom, |
naam, voornaam en geboortedatum. De Koning bepaalt de nadere regels | prénom et date de naissance. Le Roi détermine les modalités selon |
volgens welke de identificatie en registratie van deze gegevens | lesquelles l'identification et l'enregistrement de ces données sont |
geschieden. ». | réalisés. ». |
TITEL 5. - Economie, K.M.O., Middenstand en Energie | TITRE 5. - Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie |
ENIG HOOFDSTUK. - Wijziging van de wet van 16 januari 2003 tot | CHAPITRE UNIQUE. - Modification de la loi du 16 janvier 2003 portant |
oprichting van een Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering | création d'une Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation du |
van het handelsregister, tot oprichting van erkende | registre de commerce, création de guichets-entreprises agréées et |
ondernemingsloketten en houdende diverse bepalingen | portant diverses dispositions |
Art. 18.In artikel 25bis van de wet van 16 januari 2003 tot |
Art. 18.A l'article 25bis de la loi du 16 janvier 2003 portant |
oprichting van een Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering | création d'une Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation du |
van het handelsregister, tot oprichting van erkende | |
ondernemingsloketten en houdende diverse bepalingen, ingevoegd bij de | registre de commerce, création de guichets-entreprises agréés et |
wet van 20 maart 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | portant diverses dispositions, inséré par la loi du 20 mars 2009, les |
1° in de inleidende zin van § 1 worden de woorden « gaat de | modifications suivantes sont apportées : |
beheersdienst van de Kruispuntbank van Ondernemingen zonder | |
aanrekening van de kosten over tot » vervangen door de woorden « kan | 1° dans la phrase introductive du § 1er, le mot « procèdera » est |
de beheersdienst van de Kruispuntbank van Ondernemingen zonder | |
aanrekening van de kosten overgaan tot »; | remplacé par les mots « peut procéder »; |
2° § 1 wordt aangevuld met de bepalingen onder 4° en 5°, luidende : | 2° le § 1er est complété par les 4° et 5° rédigés comme suit : |
« 4° de ambtshalve doorhaling van de vennootschappen zoals bedoeld in | « 4° à la radiation d'office des sociétés, telles que visées à |
artikel 2 van het Wetboek van vennootschappen die, volgens de gegevens | l'article 2 du Code des sociétés, qui, d'après les données de la |
van de Nationale Bank van België, voor ten minste drie opeenvolgende | Banque Nationale de Belgique, n'ont pas respecté l'obligation de dépôt |
boekjaren, niet hebben voldaan aan de verplichting tot neerlegging van | |
hun jaarrekeningen overeenkomstig de artikelen 98 en 100 van het | de leurs comptes annuels conformément aux articles 98 et 100 du Code |
Wetboek van vennootschappen. Deze doorhaling is niet van toepassing op | des sociétés et ce, pour au moins 3 exercices comptables consécutifs. |
Cette radiation n'est pas d'application pour les sociétés visées à | |
de vennootschappen bedoeld in artikel 97 van het Wetboek van | l'article 97 du Code des sociétés. Le service de gestion procède au |
vennootschappen. De beheersdienst van de Kruispuntbank van | |
Ondernemingen gaat over tot de intrekking van de doorhaling na de | |
neerlegging bij de Nationale Bank van België van de niet neergelegde | retrait de la radiation après le dépôt à la Banque Nationale de |
jaarrekeningen; | Belgique des comptes non déposés; |
5° de ambtshalve doorhaling van de vennootschappen zoals bedoeld in | 5° à la radiation d'office des sociétés, telles que visées à l'article |
artikel 2 van het Wetboek van vennootschappen die niet vallen onder | 2 du Code des sociétés qui ne sont pas visées par le 4°, et qui |
het 4°, en die aan de volgende cumulatieve criteria beantwoorden : | répondent aux critères cumulatifs suivants : |
a) sedert minimum drie jaar, niet beschikken over actieve | a) ne disposent, depuis au moins trois ans, ni de qualités, ni |
hoedanigheden, activiteiten of vestigingseenheden, ingeschreven in de | d'activités ni d'unités d'établissement actives inscrites dans la |
Kruispuntbank van Ondernemingen; | Banque-Carrefour des Entreprises; |
b) ingeschreven zijn in de Kruispuntbank van Ondernemingen met een | b) sont inscrites dans la Banque-Carrefour des Entreprises comme ayant |
actieve status; | un statut actif; |
c) niet beschikken over lopende toelatings-of hoedanigheidsaanvragen, | c) ne disposent pas de demandes d'autorisation ou de qualité, en |
ingeschreven in de Kruispuntbank van Ondernemingen; | cours, inscrites dans la Banque-Carrefour des Entreprises; |
d) sinds 7 jaar, geen enkele wijziging aangaande de ingeschreven | d) n'ont effectué, depuis 7 ans, aucune modification relative aux |
gegevens in de Kruispuntbank van Ondernemingen hebben uitgevoerd; | données inscrites dans la Banque-Carrefour des Entreprises; |
e) sinds 7 jaar, geen enkele andere publicatie dan die van de | e) n'ont effectué, depuis 7 ans, aucune publication, autre que celle |
jaarrekeningen, in de Bijlagen van het Belgisch Staatsblad of in het | des comptes annuels, dans les Annexes du Moniteur belge ou au sein du |
Belgisch Staatsblad hebben uitgevoerd. | Moniteur belge. |
Voor de toepassing van het eerste lid, 5°, vormen de actieve | Pour l'application de l'alinéa 1er, 5°, les qualités, activités ou |
commerciële hoedanigheden, activiteiten of vestigingseenheden waarvan | unités d'établissement commerciales actives dont les dates de début |
de begindata voor 1 juli 2003 vallen, geen nuttig criterium. | sont antérieures au 1er juillet 2003 ne constituent pas un critère |
De beheersdienst van de Kruispuntbank van Ondernemingen gaat over tot | utile. Le service de gestion de la Banque-Carrefour des Entreprises procède |
de intrekking van de doorhaling wanneer aan één van de criteria | au retrait de la radiation lorsqu'un des critères visés à l'alinéa 1er, |
bedoeld in het eerste lid, 5°, a) tot e), niet meer voldaan is. | 5°, a) à e), n'est plus rempli. |
De beheersdienst van de Kruispuntbank van Ondernemingen gaat ook over | Le service de gestion de la Banque-Carrefour des Entreprises procède |
tot de intrekking van de doorhaling ingeval er een manifeste | également au retrait de la radiation en cas d'erreur manifeste |
vergissing wordt vastgesteld door een overheid of dienst. » | constatée par une administration ou un service. » |
3° een § 1bis wordt ingevoegd, luidende : | 3° il est inséré un § 1erbis rédigé comme suit : |
« § 1bis. De doorhalingen, alsook de intrekkingen bedoeld in § 1, | « § 1erbis. Les radiations ainsi que les retraits visés au § 1er, |
eerste lid, 4° en 5°, en derde en vierde lid, worden gratis | alinéa 1er, 4° et 5°, et alinéas 3 et 4, sont publiés gratuitement aux |
gepubliceerd in de Bijlagen van het Belgisch Staatsblad en dit op | |
initiatief van de beheersdienst van de Kruispuntbank van | Annexes du Moniteur belge à l'initiative du service de gestion de la |
Ondernemingen. » | Banque-Carrefour des Entreprises. » |
Art. 19.Artikel 18 treedt in werking op 1 juli 2013. |
Art. 19.L'article 18 entre en vigueur le 1erjuillet 2013. |
In afwijking van het eerste lid, treedt artikel 25bis, § 1, eerste | Par dérogation à l'alinéa 1er, l'article 25bis, § 1er, alinéa 1er, 5°, |
lid, 5°, en tweede en derde lid, van de wet van 16 januari 2003 tot | et alinéas 2 et 3, de la loi du 16 janvier 2003 portant création d'une |
oprichting van een Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering | Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation du registre de |
van het handelsregister, tot oprichting van erkende | commerce, création de guichets entreprises agréés et portant diverses |
ondernemingsloketten en houdende diverse bepalingen, zoals ingevoegd | dispositions, tel qu'inséré par la présente loi, entre en vigueur à la |
bij deze wet, in werking op een door de Koning te bepalen datum en uiterlijk op 31 december 2013. | date fixée par le Roi, et au plus tard le 31 décembre 2013. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 15 juli 2013. | Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
K. GEENS | K. GEENS |
De Staatssecretaris voor de Bestrijding van de Sociale en Fiscale Fraude, | Le Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la Fraude sociale et fiscale, |
J. CROMBEZ | J. CROMBEZ |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Zitting 2012-2013. | Session 2012-2013. |
Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : | Documents de la Chambre des représentants : |
53-2763 -2012/2013 : | 53-2763 -2012/2013 : |
Nr. 1 : Wetsontwerp. - Nrs. 2 tot 4 : Amendementen. - Nrs. 5 tot 9 : | N° 1 : Projet de loi. - nos 2 à 4 : Amendements. - nos 5 à 9 : |
Verslagen. - Nr. 10 : Tekst aangenomen door de commissies. - Nr. 11 : | Rapports. - N° 10 : Texte adopté par les commissions. - N° 11 : |
Amendementen. - Nr. 12 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en | Amendements. - N° 12 : Texte adopté en séance plénière et transmis au |
overgezonden aan de Senaat. | Sénat. |
Integraal Verslag : 29 en 30 mei 2013. | Compte rendu intégral : 29 et 30 mai 2013. |
Stukken van de Senaat : | Documents du Sénat : |
5-2127 -2012/2013 : | 5-2127 -2012/2013 : |
Nr. 1 : Ontwerp geëvoceerd door de Senaat. - Nrs. 2 tot 4 : Verslagen. | N° 1 : Projet évoqué par le Sénat. - nos 2 à 4 : Rapports. - N° 5 : |
- Nr. 5 : Beslissing om niet te amenderen. | Décision de ne pas amender. |
Handelingen van de Senaat : 27 juni 2013. | Annales du Sénat : 27 juin 2013. |