Wet betreffende het eRegister van wegvervoersondernemingen | Loi relative à l'eRegistre des entreprises de transport par route |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
15 JULI 2013. - Wet betreffende het eRegister van | 15 JUILLET 2013. - Loi relative à l'eRegistre des entreprises de |
wegvervoersondernemingen (1) | transport par route (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
TITEL 1. - Algemene bepalingen | TITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid zoals bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Art. 2.Voor de toepassing van deze wet en haar uitvoeringsbesluiten |
Art. 2.Pour l'application de la présente loi et de ses arrêtés |
wordt verstaan onder : | d'exécution, il faut entendre par : |
1° "Federale Overheidsdienst" : de federale overheidsdienst opgericht | 1° "Service public fédéral" : le Service public fédéral créé par |
bij het koninklijk besluit van 20 november 2001 houdende oprichting | l'arrêté royal du 20 novembre 2001 portant création du Service public |
van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer; | fédéral Mobilité et Transports; |
2° "dienst" : elke openbare dienst, instelling, natuurlijke persoon of | 2° "service" : tout service public, institution, personne physique ou |
rechtspersoon aan wie opdrachten van openbare dienst of van algemeen | |
belang worden toevertrouwd door of krachtens een wet, met uitzondering | morale à qui sont confiées des missions publiques ou d'intérêt général |
van de Gemeenschappen en Gewesten en van de diensten die ressorteren | par ou en vertu d'une loi, à l'exclusion des Communautés et Régions et |
onder de bevoegdheid van de Gemeenschappen en Gewesten; | des services qui ressortent de la compétence des Communautés et |
3° "wet van 8 december 1992" : de wet van 8 december 1992 tot | Régions; 3° "loi du 8 décembre 1992" : la loi du 8 décembre 1992 relative à la |
bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de | protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à |
verwerking van persoonsgegevens; | caractère personnel; |
4° "verantwoordelijke voor de verwerking" : de verantwoordelijke voor | 4° "responsable du traitement" : le responsable du traitement de |
de verwerking van de persoonsgegevens als bedoeld in artikel 1, § 4, | données à caractère personnel comme prévu à l'article 1er, § 4, de la |
van de wet van 8 december 1992; | loi du 8 décembre 1992; |
5° "wet goederenvervoer" : de wet van 15 juli 2013 betreffende het | 5° "loi transport de marchandises" : la loi du 15 juillet 2013 |
goederenvervoer over de weg en houdende uitvoering van de Verordening | relative au transport de marchandises par route et portant exécution |
(EG) nr. 1071/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 21 | du Règlement (CE) n° 1071/2009 du Parlement européen et du Conseil du |
oktober 2009 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels | 21 octobre 2009 établissant des règles communes sur les conditions à |
betreffende de voorwaarden waaraan moet zijn voldaan om het beroep van | respecter pour exercer la profession de transporteur par route, et |
wegvervoerondernemer uit te oefenen en tot intrekking van Richtlijn | abrogeant la Directive 96/26/CE du Conseil, et portant exécution du |
96/26/EG van de Raad en houdende uitvoering van de Verordening (EG) | |
nr. 1072/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober | Règlement (CE) n° 1072/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 |
2009 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels voor toegang tot | octobre 2009 établissant des règles communes pour l'accès au marché du |
de markt voor internationaal goederenvervoer over de weg; | transport international de marchandises par route; |
6° "wet reizigersvervoer" : de wet van 15 juli 2013 betreffende het | 6° "loi transport de voyageurs" : la loi du 15 juillet 2013 relative |
reizigersvervoer over de weg en houdende uitvoering van de Verordening | au transport de voyageurs par route et portant exécution du Règlement |
(EG) nr. 1071/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 21 | (CE) n° 1071/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre |
oktober 2009 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels | 2009 établissant des règles communes sur les conditions à respecter |
betreffende de voorwaarden waaraan moet zijn voldaan om het beroep van | pour exercer la profession de transporteur par route, et abrogeant la |
wegvervoerondernemer uit te oefenen en tot intrekking van Richtlijn | Directive 96/26/CE du Conseil, et portant exécution du Règlement (CE) |
96/26/EG van de Raad en houdende uitvoering van de Verordening (EG) | |
nr. 1073/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober | n° 1073/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 |
2009 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels voor toegang tot | établissant des règles communes pour l'accès au marché international |
de internationale markt voor touringcar- en autobusdiensten en tot | des services de transport par autocars et autobus, et modifiant le |
wijziging van Verordening (EG) nr. 561/2006; | Règlement (CE) n° 561/2006; |
7° "verwerking" : elke bewerking of elk geheel van bewerkingen met | 7° "traitement" : toute opération ou ensemble d'opérations relatives à |
betrekking tot persoonsgegevens, zoals bepaald in artikel 1, § 2, van | des données à caractère personnel, comme défini à l'article 1er, § 2, |
de wet van 8 december 1992; | de la loi du 8 décembre 1992; |
8° "Commissie" : de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke | 8° "Commission" : la Commission de la protection de la vie privée, |
levenssfeer, opgericht bij artikel 23 van de wet van 8 december 1992; | instaurée par l'article 23 de la loi du 8 décembre 1992; |
9° "sectoraal comité" : het sectoraal comité voor de federale overheid | 9° "comité sectoriel" : le comité sectoriel pour l'autorité fédérale |
van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, | de la Commission pour la protection de la vie privée, visé à l'article |
bedoeld in artikel 36bis van de wet van 8 december 1992; | 36bis de la loi du 8 décembre 1992; |
10° "eRegister" : het elektronisch Register van | 10° "eRegistre" : le Registre électronique des entreprises de |
wegvervoersondernemingen; | transport par route; |
11° "wegvervoersonderneming" : elke onderneming die onder het | 11° "entreprise de transport par route" : toute entreprise qui tombe |
toepassingsgebied van de wet goederenvervoer of de wet | dans le champ d'application de la loi transport de marchandises ou de |
reizigersvervoer valt; | la loi transport de voyageurs; |
12° "vervoersvergunning" : elke vergunning als bedoeld in de wet | 12° "licence de transport" : toute licence visée à la loi transport de |
goederenvervoer of de wet reizigersvervoer; | marchandises ou à la loi transport de voyageurs; |
13° "Verordening (EG) nr. 1071/2009" : de Verordening (EG) nr. | 13° "Règlement (CE) n° 1071/2009" : le Règlement (CE) n° 1071/2009 du |
1071/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 | Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant des |
tot vaststelling van gemeenschappelijke regels betreffende de | règles communes sur les conditions à respecter pour exercer la |
voorwaarden waaraan moet zijn voldaan om het beroep van | |
wegvervoerondernemer uit te oefenen en tot intrekking van richtlijn | profession de transporteur par route, et abrogeant la directive |
96/26/EG van de Raad; | 96/26/CE du Conseil; |
14° "Verordening (EG) nr. 1072/2009" : de Verordening (EG) nr. | 14° "Règlement (CE) n° 1072/2009" : le Règlement (CE) n° 1072/2009 du |
1072/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 | Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant des |
tot vaststelling van gemeenschappelijke regels voor toegang tot de | règles communes pour l'accès au marché du transport international de |
markt voor internationaal goederenvervoer over de weg; | marchandises par route; |
15° "Verordening (EG) nr. 1073/2009" : de Verordening (EG) nr. | 15° "Règlement (CE) n° 1073/2009" : le Règlement (CE) n° 1073/2009 du |
1073/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 | Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant des |
tot vaststelling van gemeenschappelijke regels voor toegang tot de | règles communes pour l'accès au marché international des services de |
internationale markt voor touringcar- en autobusdiensten en tot | transport par autocars et autobus, et modifiant le Règlement (CE) n° |
wijziging van Verordening (EG) nr. 561/2006. | 561/2006. |
Art. 3.In geval van tegenstrijdigheid tussen de bepalingen van deze |
Art. 3.En cas de contradiction entre les dispositions de la présente |
wet en die van de wet van 8 december 1992, geldt de reglementering die | loi et celles de la loi du 8 décembre 1992, la réglementation la plus |
het meest voordelig is voor de bescherming van de persoonlijke | favorable à la protection de la vie privée des personnes physiques |
levenssfeer van de natuurlijke personen. | sera d'application. |
TITEL 2. - Elektronisch register van wegvervoersondernemingen | TITRE 2. - Registre électronique des entreprises de transport par |
HOOFDSTUK 1. - Oprichting en doeleinden | route CHAPITRE 1er. - Création et objectifs |
Art. 4.Binnen de Federale Overheidsdienst wordt een elektronisch |
Art. 4.Au sein du Service public fédéral est créé un registre |
register van wegvervoersondernemingen opgericht. | électronique des entreprises de transport par route. |
Het eRegister wordt tevens opengesteld voor de gewestelijke overheden | L'eRegistre est également rendu accessible aux autorités régionales |
teneinde aan hun gelijkaardige behoeften tegemoet te komen. | afin de faire face à leurs besoins similaires. |
Art. 5.De gegevens verwerkt in het eRegister kunnen enkel worden |
Art. 5.Les données traitées dans l'eRegistre peuvent être utilisées |
gebruikt voor volgende doeleinden : | seulement pour les finalités suivantes : |
1° het beoordelen van de betrouwbaarheid van de | 1° apprécier l'honorabilité des entreprises de transport par route, |
wegvervoersondernemingen, de vervoersmanagers en de andere personen | des gestionnaires de transport et des autres personnes chargées de la |
belast met het dagelijks bestuur van de wegvervoersondernemingen; | gestion journalière des entreprises de transport par route; |
2° de opsporing, de vaststelling, de vervolging en de sanctionering | 2° rendre possible la recherche, la constatation, la poursuite et la |
mogelijk maken van ernstige inbreuken met betrekking tot het | sanction des infractions graves dans le domaine du transport par |
wegvervoer; | route; |
3° het opmaken van anonieme statistieken mogelijk maken; | 3° rendre possible l'établissement de statistiques anonymes; |
4° het mogelijk maken van het beheer en de controle van de | 4° permettre la gestion et la vérification des licences de transport |
vervoersvergunningen en de voorwaarden inzake toegang tot het beroep | et des conditions d'accès à la profession et au marché des entreprises |
en tot de markt van de wegvervoersondernemingen; | de transport par route; |
5° de handhaving van de regelgeving coördineren en vergemakkelijken | 5° coordonner et faciliter le contrôle de la réglementation par |
door gegevensuitwisseling met de andere lidstaten van de Europese Unie | l'échange de données avec les autres Etats membres de l'Union |
en de Staten die tot het netwerk van nationale elektronische registers | européenne et les Etats qui s'associent au réseau de registres |
toetreden, zodat de vervoersondernemingen niet het risico nemen | électroniques nationaux, de sorte que les entreprises de transport ne |
ernstige inbreuken te begaan; | prennent pas le risque de commettre des infractions graves; |
6° het organiseren van een doeltreffende bestuursrechtelijke | 6° organiser une collaboration administrative efficace d'un côté avec |
samenwerking, enerzijds, met de andere lidstaten van de Europese Unie | les autres Etats membres de l'Union européenne et les Etats qui |
en de Staten die tot het netwerk van nationale registers toetreden, | s'associent au réseau de registres électroniques nationaux, d'autre |
anderzijds, tussen de federale en de gewestelijke overheden, zodat de | côté entre l'autorité fédérale et les autorités régionales, de sorte |
kosten van de controles door de overheden, evenals de administratieve | que les coûts des contrôles par les autorités et les charges |
lasten van de vervoersondernemingen verminderen. | administratives des entreprises de transport diminuent. |
HOOFDSTUK 2. - eRegistergegevens | CHAPITRE 2. - Données de l'eRegistre |
Art. 6.§ 1. In het eRegister worden de gegevens opgenomen die |
Art. 6.§ 1er. L'eRegistre contient les données nécessaires pour la |
noodzakelijk zijn voor de goede uitvoering van de Verordeningen (EG) | bonne exécution des Règlements (CE) n° s 1071/2009, 1072/2009 et |
nrs. 1071/2009, 1072/2009 en 1073/2009, alsook van de wet | 1073/2009, ainsi que de la loi transport de marchandises et ses |
goederenvervoer en haar uitvoeringsbesluiten en de wet | arrêtés d'exécution et la loi transport de voyageurs et ses arrêtés |
reizigersvervoer en haar uitvoeringsbesluiten, meer bepaald : | d'exécution, notamment : |
1° de identificatiegegevens en de rechtstoestand van de | 1° les données d'identification et la situation juridique des |
wegvervoersondernemingen; | entreprises de transport par route; |
2° de gegevens betreffende de vervoersvergunningen; | 2° les données relatives aux licences de transport; |
3° de gegevens betreffende de bestuurdersattesten; | 3° les données relatives aux attestations de conducteur; |
4° de gegevens betreffende de betrouwbaarheid van de | 4° les données relatives à l'honorabilité des entreprises de transport |
wegvervoersondernemingen, de vervoersmanagers en de andere personen | par route, des gestionnaires de transport et des autres personnes qui |
die aan deze voorwaarde moeten voldoen; | doivent satisfaire à cette condition; |
5° de gegevens betreffende de houders van een getuigschrift van | 5° les données relatives aux titulaires d'une attestation de capacité |
vakbekwaamheid voor het vervoer van goederen of reizigers over de weg; | professionnelle au transport de marchandises ou de voyageurs par route; |
6° de gegevens betreffende de band tussen de onder 4° bedoelde | 6° les données relatives au lien entre les personnes visées au 4° et |
personen en de wegvervoersondernemingen; | les entreprises de transport par route; |
7° de gegevens betreffende de financiële draagkracht van de | 7° les données relatives à la capacité financière des entreprises de |
wegvervoersondernemingen; | transport par route; |
8° de gegevens betreffende de ongeschiktverklaringen van de | 8° les données relatives aux déclarations d'inaptitude des |
vervoersmanagers; | gestionnaires de transport; |
9° de gegevens betreffende de ernstige inbreuken die hebben geleid tot | 9° les données relatives aux infractions graves qui ont donné lieu à |
een veroordeling of een sanctie die krachtens de in dit artikel | une condamnation ou à une sanction, qui peuvent compromettre |
bedoelde regelgevingen de betrouwbaarheid in het gedrang kunnen | l'honorabilité en vertu des réglementations visées à cet article. |
brengen. § 2. Met inachtneming van de communautaire regelgeving en na advies | § 2. Le Roi peut, respectant la réglementation communautaire et après |
van de Commissie, kan de Koning de in paragraaf 1 bedoelde gegevens | l'avis de la Commission, préciser, modifier et compléter les données |
verder preciseren, wijzigen en aanvullen. | visées au paragraphe 1er. |
§ 3. Met betrekking tot de in paragraaf 1, 9°, bedoelde gegevens, | § 3. En ce qui concerne les données visées au paragraphe 1er, 9°, |
worden tot 31 december 2015 alleen de in bijlage IV van de Verordening | seules les infractions les plus graves prévues à l'annexe IV du |
(EG) nr. 1071/2009 vermelde zwaarste inbreuken en het nationaal | Règlement (CE) n° 1071/2009 ainsi que le transport de marchandises ou |
vervoer van goederen of reizigers zonder vervoersvergunning in het | de voyageurs sans licence de transport seront reprises dans |
eRegister opgenomen. | l'eRegistre jusqu'au 31 décembre 2015. |
HOOFDSTUK 3. - Inzameling en bijwerking van de eRegistergegevens | CHAPITRE 3. - Collecte et mise à jour des données de l'eRegistre |
Afdeling 1. - Inzameling van de gegevens | Section 1re . - Collecte des données |
Art. 7.Het bestuur dat binnen de Federale Overheidsdienst bevoegd is voor het vervoer over de weg is de verantwoordelijke voor de verwerking van de persoonsgegevens die zich in het eRegister bevinden. Eenieder wordt door de verantwoordelijke voor de verwerking ingelicht wanneer gegevens die op hem betrekking hebben, worden opgeslagen of wanneer het voornemen bestaat deze gegevens aan derden door te geven. In de verstrekte mededeling moet de identiteit van de verantwoordelijke voor de verwerking worden gepreciseerd, alsook het type verwerkte gegevens en de redenen voor zulke verrichtingen. De Koning kan, na het advies van de Commissie, bepalen op welke wijze en onder welke voorwaarden de verantwoordelijke voor de verwerking en |
Art. 7.L'administration compétente pour le transport par route au sein du Service public fédéral est le responsable du traitement des données à caractère personnel contenues dans l'eRegistre. Toute personne doit être informée par le responsable du traitement lorsque des données la concernant sont enregistrées ou qu'il est envisagé de les transmettre à des tiers. Les informations fournies précisent l'identité du responsable du traitement, le type des données traitées et les motifs d'une telle action. Le Roi peut, après l'avis de la Commission, déterminer de quelle manière et à quelles conditions le responsable du traitement et les |
de diensten die gegevens leveren verplicht zijn om hun | services qui fournissent des données doivent respecter leur devoir |
informatieplicht overeenkomstig artikel 9 van de wet van 8 december 1992 na te leven. | d'information conformément à l'article 9 de la loi du 8 décembre 1992. |
Art. 8.De Koning wijst, na het advies van de Commissie, voor elk van |
Art. 8.Le Roi désigne, après l'avis de la Commission, pour chacune |
de in artikel 6 bedoelde gegevens, de diensten aan die als authentieke | des données visées à l'article 6, les services qui agiront comme |
bron van die gegevens zullen fungeren. | sources authentiques de ces données. |
Elke hiertoe aangewezen dienst zorgt voor de primaire inzameling, de | Chaque service désigné à cet effet assure la collecte primaire, |
registratie, de opslag, het beheer, de beveiliging en de | l'enregistrement, la mémorisation, la gestion, la protection et la |
terbeschikkingstelling van die gegevens, overeenkomstig de bepalingen | mise à disposition de ces données conformément aux dispositions de la |
van de communautaire regelgeving, deze wet en de wetten en | réglementation communautaire, de la présente loi et des lois et |
reglementeringen die de inzameling van de in artikel 6 bedoelde | réglementations qui autorisent la collecte des données visées à |
gegevens toestaan. | l'article 6. |
De verantwoordelijke voor de verwerking wijst de plaats van bewaring | Le responsable du traitement indique le lieu de conservation de ces |
van deze gegevens aan. | données. |
Afdeling 2. - Bijwerking en bewaring van de gegevens | Section 2. - Actualisation et conservation des données |
Art. 9.Les modifications successives apportées aux données visées à |
|
Art. 9.De opeenvolgende wijzigingen aangebracht in de in artikel 6 |
l'article 6 seront enrégistrées sans délai dans l'eRegistre en |
bedoelde gegevens moeten onverwijld in het eRegister worden opgenomen | |
met aanduiding van de datum waarop ze van toepassing zijn en de | indiquant la date de leur prise d'effet et les services dont elles |
diensten waarvan ze uitgaan. | émanent. |
Art. 10.De in het eRegister verwerkte persoonsgegevens worden slechts |
Art. 10.Les données à caractère personnel traitées dans l'eRegistre |
bewaard gedurende de periode die nodig is om de wettelijke en | sont conservées seulement pendant le temps nécessaire pour assurer le |
reglementaire verplichtingen na te komen. In voorkomend geval bepaalt | respect des obligations légales et réglementaires. Le cas échéant, le |
de Koning een maximale bewaringsduur. | Roi fixe une durée de conservation maximale. |
De gegevens mogen evenwel niet vernietigd worden na afloop van deze | Les données peuvent toutefois ne pas être détruites au-delà de cette |
maximale bewaringsduur en kunnen worden gecodeerd of anoniem gemaakt, | durée de conservation maximale et peuvent êtres codées ou anonymisées |
volgens de door de Koning bepaalde nadere regels, na advies van de | selon les modalités fixées par le Roi, après l'avis de la Commission, |
Commissie, voor historische, statistische of wetenschappelijke | à des fins historiques, statistiques ou scientifiques. |
doeleinden. HOOFDSTUK 4. - Realisatie van het principe van de unieke | CHAPITRE 4. - Réalisation du principe de la collecte unique de données |
gegevensinzameling | |
Art. 11.Behoudens bij de uitoefening van hun controletaken, mogen de |
Art. 11.Excepté lors de l'exécution de leurs tâches de contrôle, les |
diensten die gemachtigd zijn de gegevens van het eRegister te | services qui ont accès aux données reprises dans l'eRegistre ne |
raadplegen deze gegevens niet meer rechtstreeks opvragen bij de | peuvent pas réclamer à nouveau ces données directement aux entreprises |
wegvervoersondernemingen, hun aangestelden of lasthebbers. | de transport, à leurs préposés ou à leurs mandataires. |
Eens een gegeven is meegedeeld en opgenomen in het eRegister, kunnen | Dès qu'une donnée est communiquée et enregistrée dans l'eRegistre, les |
de diensten die toegang hebben tot het eRegister, het niet | services qui ont accès à l'eRegistre ne peuvent plus, si cette donnée |
rechtstreeks meedelen ervan niet meer ten laste leggen van de | ne leur est pas communiquée directement, en imputer la faute à la |
betrokken persoon. | personne concernée. |
HOOFDSTUK 5. - Toegang tot het eRegister en gebruik, wijziging en | CHAPITRE 5. - Accès à l'eRegistre et utilisation, modification et |
verwijdering van gegevens | suppression de données |
Art. 12.§ 1. De toegang tot het eRegister vereist een voorafgaande |
Art. 12.§ 1er. L'accès à l'eRegistre nécessite une autorisation |
machtiging van het sectoraal comité. | |
Vooraleer zijn machtiging te geven, gaat het sectoraal comité na of | préalable du comité sectoriel. |
deze toegang geschiedt in overeenstemming met de communautaire | Avant de donner son autorisation, le comité sectoriel vérifie si cet |
regelgeving, met deze wet en haar uitvoeringsbesluiten en met de wet | accès est conforme à la réglementation communautaire, à la présente |
van 8 december 1992. | loi et ses arrêtés d'exécution et à la loi du 8 décembre 1992. |
§ 2. In afwijking van paragraaf 1 is geen machtiging van het sectoraal | § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, l'autorisation du comité |
comité nodig voor : | sectoriel n'est pas nécessaire pour : |
1° de raadpleging van de gegevens bepaald in artikel 16, lid 2, a) tot | 1° la consultation des données visées à l'article 16, paragraphe 2, a) |
d) van de Verordening (EG) nr. 1071/2009; | à d) du Règlement (CE) n° 1071/2009; |
2° de raadpleging van het eRegister in de gevallen die de Koning na | 2° la consultation de l'eRegistre dans les cas déterminés par le Roi |
advies van de Commissie heeft bepaald. | après l'avis de la Commission. |
Art. 13.§ 1. Eenieder heeft recht op kosteloze mededeling door de |
Art. 13.§ 1er. Toute personne a le droit d'obtenir gratuitement du |
verantwoordelijke voor de verwerking van de hem betreffende gegevens | responsable du traitement la communication des données la concernant |
die opgenomen zijn in het eRegister. | qui sont reprises dans l'eRegistre. |
§ 2. De registratie in het eRegister van de ongeschiktverklaring van | § 2. L'enregistrement dans l'eRegistre de la déclaration d'inaptitude |
een vervoersmanager uitgesproken door een Belgische bevoegde | d'un gestionnaire de transport prononcée par une autorité compétente |
instantie, wordt door de verantwoordelijke van de verwerking | belge est sans délai communiqué par le responsable du traitement au |
onverwijld aan de betrokken vervoersmanager meegedeeld. | gestionnaire de transport concerné. |
Art. 14.§ 1. Onverminderd het bijzonder recht op verzet als bedoeld |
Art. 14.§ 1er. Sans préjudice du droit particulier d'opposition prévu |
in artikel 12, § 1, tweede lid van de wet van 8 december 1992, kan | à l'article 12, § 1er, alinéa 2 de la loi du 8 décembre 1992, toute |
eenieder bij de verantwoordelijke voor de verwerking de kosteloze | personne peut demander auprès du responsable du traitement la |
rechtzetting vragen van elk onjuist gegeven dat op hem betrekking | rectification gratuite de toute donnée incorrecte la concernant, ainsi |
heeft, alsook de kosteloze schrapping van elk op hem betrekking | que la radiation gratuite de toute donnée la concernant qui est |
hebbend gegeven dat geregistreerd, opgeslagen, beheerd of ter | enregistrée, mémorisée, gérée ou mise à disposition en violation de la |
beschikking gesteld wordt in strijd met de communautaire regelgeving, | réglementation communautaire, de la présente loi ou de ses arrêtés |
met deze wet of haar uitvoeringsbesluiten, of met de wet van 8 | d'exécution, ou de la loi du 8 décembre 1992. |
december 1992. § 2. De in artikel 8 bedoelde diensten moeten, bij vaststelling van | § 2. Les services visés à l'article 8 doivent, lors de la constatation |
foutieve gegevens of van het ontbreken van gegevens in het eRegister, | de données fautives ou manquantes dans l'eRegistre, avertir |
onmiddellijk de verantwoordelijke voor de verwerking verwittigen. | directement le responsable du traitement. Cette obligation de |
Deze meldingsplicht geldt eveneens bij vaststelling van niet | communication vaut également lors de la constatation de modifications |
doorgevoerde wijzigingen of schrappingen in het eRegister. | ou de radiations non effectuées dans l'eRegistre. |
Art. 15.De regels betreffende de toegang tot het eRegister worden |
Art. 15.Les modalités d'accès à l'eRegistre sont fixées par le Roi |
door de Koning bepaald na het advies van de Commissie. | après l'avis de la Commission. |
Art. 16.De personen die bij de uitoefening van hun functie zorgen |
Art. 16.Les personnes qui, dans l'exercice de leur fonction, |
voor de registratie, de opslag, het beheer en de | interviennent dans les missions d'enregistrement, de mémorisation, de |
terbeschikkingstelling van de gegevens bedoeld in artikel 6, of die | gestion et de mise à disposition des données visées à l'article 6, ou |
kennis hebben van dergelijke gegevens, zijn gebonden door het | qui ont connaissance de telles données, sont tenues au secret |
beroepsgeheim. | professionnel. |
Art. 17.§ 1. De verantwoordelijke voor de verwerking wijst, binnen of |
Art. 17.§ 1er. Le responsable du traitement désigne, au sein ou en |
buiten zijn personeel, een dienstverantwoordelijke inzake de | |
informatieveiligheid en bescherming van de persoonlijke levenssfeer | dehors de son personnel, un responsable de service en matière de |
aan die eveneens de in artikel 17bis van de wet van 8 december 1992 | sécurité de l'information et de protection de la vie privée qui |
bedoelde functie vervult van aangestelde voor de gegevensbescherming. | remplit également la fonction de préposé à la protection des données |
De identiteit van die verantwoordelijke wordt meegedeeld aan de Commissie. § 2. De dienstverantwoordelijke doet aangifte bij de Commissie en bij de verantwoordelijke voor de verwerking en, in voorkomend geval ook bij de betrokkene, van de misbruiken waarvan hij kennis zou hebben. Bij ontstentenis van aangifte door de dienstverantwoordelijke doet iedere dienst rechtstreeks aangifte bij de Commissie en bij de verantwoordelijke voor de verwerking van de misbruiken waarvan hij kennis zou hebben. Art. 18.De verantwoordelijke voor de verwerking is tevens het nationaal contactpunt dat is belast met de uitwisseling van gegevens |
visée à l'article 17bis de la loi du 8 décembre 1992. L'identité de ce responsable est communiquée à la Commission. § 2. Le responsable de service dénonce à la Commission et au responsable du traitement et, le cas échéant, également à la personne concernée, les abus dont il aurait connaissance. A défaut de déclaration par le responsable de service, chaque service dénonce directement à la Commission et au responsable du traitement les abus dont il aurait connaissance. Art. 18.Le responsable du traitement est aussi le point de contact |
zoals bepaald in artikel 18 van de Verordening (EG) nr. 1071/2009. | national chargé de l'échange de données, comme prévu à l'article 18 du |
Règlement (CE) n° 1071/2009. | |
TITEL 3. - Inwerkingtreding | TITRE 3. - Entrée en vigueur |
Art. 19.De Koning bepaalt de datum van de inwerkingtreding van elke |
Art. 19.Le Roi fixe la date d'entrée en vigueur de chacune des |
bepaling van deze wet, met uitzondering van het huidige artikel dat | dispositions de la présente loi, à l'exception du présent article qui |
onmiddellijk in werking treedt. | entre en vigueur immédiatement. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 15 juli 2013. | Donné à Bruxelles, le 15 juillet 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme. A. TURTELBOOM |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
K. GEENS | K. GEENS |
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Parlementaire verwijzingen : | Références parlementaires : |
Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : | Documents de la Chambre des représentants : |
53-2614 -2012/2013 : | 53-2614 -2012/2013 : |
Nr. 1 : Wetsontwerp. | N° 1 : Projet de loi. |
Nr. 2 : Verslag. | N° 2 : Rapport. |
Nr. 3 : Tekst verbeterd door de commissie. | N° 3 : Texte corrigé par la commission. |
Nr. 4 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan | N° 4 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. |
de Senaat. Integraal Verslag : 23 mei 2013. | Compte rendu intégral : 23 mai 2013. |
Stukken van de Senaat : | Documents du Sénat : |
5-2108 -2012/2013 : | 5-2108 -2012/2013 : |
Nr. 1 : Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat. | N° 1 : Projet non évoqué par le Sénat. |