| Wet tot wijziging van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en van het Sociaal Strafwetboek | Loi modifiant la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et le Code pénal social |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
| 15 FEBRUARI 2012. - Wet tot wijziging van de wet betreffende de | 15 FEVRIER 2012. - Loi modifiant la loi relative à l'assurance |
| verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
| gecoördineerd op 14 juli 1994, en van het Sociaal Strafwetboek (1) | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
| 1994, et le Code pénal social (1) | |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
| HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling | CHAPITRE 1er. - Disposition générale |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
| HOOFDSTUK 2. - Wijziging van de wet betreffende de verplichte | CHAPITRE 2. - Modification de la loi relative à l'assurance |
| verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | obligatoire |
| gecoördineerd op 14 juli 1994 | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
Art. 2.Artikel 169 van de wet betreffende de verplichte verzekering |
Art. 2.L'article 169 de la loi relative à l'assurance obligatoire |
| voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, remplacé |
| 1994, vervangen bij de wet van 6 juni 2010, wordt vervangen door wat | par la loi du 6 juin 2010, est remplacé par ce qui suit : |
| volgt : « Art. 169.De inbreuken op de bepalingen van deze wet, zijn |
« Art. 169.Les infractions aux dispositions de la présente loi, à ses |
| uitvoeringsbesluiten en verordeningen, worden opgespoord en | arrêtés et règlements d'exécution, sont recherchées et constatées |
| vastgesteld overeenkomstig het Sociaal Strafwetboek. | conformément au Code pénal social. |
| De sociaal inspecteurs, bedoeld in artikel 16, 1°, van het Sociaal | Les inspecteurs sociaux, visés à l'article 16, 1°, du Code pénal |
| Strafwetboek, beschikken over de in de artikelen 23 tot 39 van het | social, disposent des pouvoirs visés aux articles 23 à 39 du Code |
| Sociaal Strafwetboek bedoelde bevoegdheden wanneer zij, ambtshalve of | pénal social lorsqu'ils agissent d'initiative ou sur demande dans le |
| op verzoek, optreden in het kader van hun opdracht tot informatie, | cadre de leur mission d'information, de conseil et de surveillance |
| bemiddeling en toezicht inzake de naleving van de bepalingen van deze | relative au respect des dispositions de la présente loi et de ses |
| wet, de uitvoeringsbesluiten en verordeningen ervan. | arrêtés et règlements d'exécution. |
| De inbreuken worden bestraft overeenkomstig het Sociaal Strafwetboek, | Les infractions sont sanctionnées conformément au Code pénal social, à |
| met uitzondering van de inbreuken lastens de in artikel 2, n), | l'exception des infractions à charge des dispensateurs de soins et des |
| gedefinieerde zorgverleners en gelijkgestelde personen, bedoeld in en | personnes assimilées définis à l'article 2, n), visées et poursuivies |
| vervolgd overeenkomstig de artikelen 73, 73bis, 138 tot 140, 142 tot | conformément aux articles 73, 73bis, 138 à 140, 142 à 146bis, 150, |
| 146bis, 150, 156, 157, 164 en 174. » | 156, 157, 164 et 174. » |
| HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het Sociaal Strafwetboek | CHAPITRE 3. - Modifications du Code pénal social |
Art. 3.In artikel 28 van het Sociaal Strafwetboek worden de volgende |
Art. 3.A l'article 28 du Code pénal social sont apportées les |
| wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
| 1° in § 1, eerste lid, 2°, worden de woorden « op voorwaarde dat deze | 1° au § 1er, alinéa 1er, 2°, les mots « à condition que ces données |
| gegevens vermeld zijn in het koninklijk besluit bedoeld in § 4 » opgeheven; | soient mentionnées dans l'arrêté royal visé au § 4 » sont abrogés; |
| 2° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt : | 2° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : |
| « § 4. De Koning kan, ten informatieve titel, een lijst opstellen met | « § 4. Le Roi peut, à titre informatif, dresser une liste contenant |
| de in § 1, eerste lid, 2°, bedoelde gegevens die ingevolge de | les données visées au § 1er, alinéa 1er, 2°, dont l'établissement, la |
| wetgeving dienen te worden opgemaakt, bijgehouden of bewaard, en die | tenue ou la conservation sont prescrits par la législation, et qui se |
| zich op informatiedragers bevinden op de arbeidsplaatsen of op de | trouvent sur des supports d'information dans les lieux de travail ou |
| andere plaatsen die onderworpen zijn aan het toezicht van de sociaal | les autres lieux soumis au contrôle des inspecteurs sociaux ou qui |
| inspecteurs of die vanuit deze plaatsen toegankelijk zijn via een | sont accessibles à partir de ces lieux par un système informatique ou |
| informaticasysteem of via elk ander elektronisch apparaat en waartoe | par tout autre appareil électronique et auquel les inspecteurs sociaux |
| de sociaal inspecteurs toegang hebben. » | ont accès. » |
Art. 4.Artikel 225, 3°, van hetzelfde Wetboek wordt opgeheven. |
Art. 4.L'article 225, 3°, du même Code est abrogé. |
| Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
| bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
| Gegeven te Brussel, 15 februari 2012. | Donné à Bruxelles, le 15 février 2012. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
| Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
| Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
| De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
| Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Zitting 2010-2011. | (1) Session 2010-2011. |
| Kamer van Volksvertegenwoordigers. | Chambre des représentants. |
| Parlementaire bescheiden. - Wetsvoorstel van de heer Verherstraeten | Documents parlementaires. - Proposition de loi de M. Verherstraeten et |
| c.s., 53-1658 - Nr. 1. - Amendementen, 53-1658 - Nrs. 2 en 3. - | consorts, 53-1658 - N° 1. - Amendements, 53-1658 - N° 2 et 3. - |
| Verslag namens de Commissie voor de Justitie, 53-1658 - Nr. 4. - Tekst | Rapport fait au nom de la Commission de la Justice, 53-1658 - N° 4. - |
| aangenomen door de Commissie voor de Justitie, 53-1658 - Nr. 5. - | Texte adopté par la Commission de la Justice, 53-1658 - N° 5. - Texte |
| Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, 53-1658 - Nr. 6. | adopté en séance plénière et transmis au Sénat, 53-1658 - N° 6. |
| Integraal verslag. - 20 juli 2011. | Compte rendu intégral. - 20 juillet 2011. |
| Zitting 2011-2012. | Session 2011-2012. |
| Senaat. | Sénat. |
| Parlementaire bescheiden. - Ontwerp geëvoceerd door de Senaat, 5-1187 | Documents parlementaires. - Projet évoqué par le Sénat, 5-1187 - N° 1. |
| - Nr. 1. - Amendementen, 5-1187 - Nr. 2. - Verslag namens de Commissie | Amendements, 5-1187 - N° 2. - Rapport fait au nom de la Commission de |
| voor de Justitie, 5-1187 - Nr. 3. - Tekst aangenomen door de Commissie | la Justice, 5-1187 - N° 3. - Texte adopté par la Commission de la |
| voor de Justitie, 5-1187 - Nr. 4. - Tekst geamendeerd door de Senaat | Justice, 5-1187 - N° 4. - Texte amendé par le Sénat et renvoyé à la |
| en teruggezonden aan de Kamer van Volksvertegenwoordigers, 5-1187 - Nr. 5. | Chambre des représentants, 5-1187 - N° 5. |
| Handelingen van de Senaat. - 24 november 2011. | Annales du Sénat. - 24 novembre 2011. |
| Kamer van Volksvertegenwoordigers. | Chambre des représentants. |
| Parlementaire bescheiden. - Ontwerp geamendeerd door de Senaat, | Documents parlementaires. - Projet amendé par le Sénat, 53-1658 N° 7. |
| 53-1658 - Nr. 7. - Verslag namens de Commissie voor de Justitie, | - Rapport fait au nom de la Commission de la Justice, 53-1658 - N° 8. |
| 53-1658 - Nr. 8. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de | - Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale, |
| Koning ter bekrachtiging voorgelegd, 53-1658 - Nr. 9. | 53-1658 - N° 9. |
| Integraal verslag. - 2 februari 2012. | Compte rendu intégral. - 2 février 2012. |