Wet houdende diverse bepalingen inzake landbouw | Loi portant dispositions diverses en matière d'agriculture |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
15 DECEMBER 2013. - Wet houdende diverse bepalingen inzake landbouw | 15 DECEMBRE 2013. - Loi portant dispositions diverses en matière |
(1) | d'agriculture (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtingen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling | CHAPITRE 1er. - Disposition générale |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution |
HOOFDSTUK 2. - FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | CHAPITRE 2. - SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
Leefmilieu - DG Dier, Plant en Voeding | Environnement - DG Animaux, Végétaux et Alimentation |
Afdeling 1. - Wijziging van de wet van 2 april 1971 betreffende de | Setion 1re. - Modification de la loi du 2 avril 1971 relative à la |
bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke | lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux produits |
organismen | végétaux |
Art. 2.In artikel 9, eerste lid, van de wet van 2 april 1971 |
Art. 2.Dans l'article 9, alinéa 1er, de la loi du 2 avril 1971 |
betreffende de bestrijding van voor planten en plantaardige producten | relative à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et |
schadelijke organismen, gewijzigd bij de wet van 22 december 2008, | aux produits végétaux, modifié par la loi du 22 décembre 2008, le mot |
wordt het woord "gedenatureerd" ingevoegd tussen het woord | "dénaturés" est inséré entre le mot "détruits," et le mot "traités". |
"vernietigd," en het woord "behandeld". | |
Afdeling 2. - Wijziging van de wet van 23 maart 1998 betreffende de | Setion 2. - Modification de la loi du 23 mars 1998 relative à la |
oprichting van een Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit | création d'un Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux |
van de dieren en de dierlijke producten | et des produits animaux |
Art. 3.Artikel 4 van de wet van 23 maart 1998 betreffende de |
Art. 3.L'article 4 de la loi du 23 mars 1998 relative à la création |
oprichting van een Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit | d'un Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et des |
van de dieren en de dierlijke producten, gewijzigd bij de wet van 22 | produits animaux, modifié par la loi du 22 décembre 2003, est complété |
december 2003, wordt aangevuld met een lid, luidende : | par un alinéa, rédigé comme suit : |
"De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de | "Le Roi fixe, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, quels |
Ministerraad, welke inkomsten of ontvangsten zonder intresten na | revenus ou recettes peuvent être remboursés sans intérêt après avis du |
advies van de Raad van het Fonds kunnen worden terugbetaald.". | Conseil du Fonds.". |
Afdeling 3. - Bekrachtiging van koninklijke besluiten | Setion 3. - Confirmation d'arrêtés royaux |
Art. 4.Bekrachtigd worden met ingang van hun respectieve dag van |
Art. 4.Sont confirmés avec effet à la date de leur entrée en vigueur |
inwerkingtreding : | respective : |
1° het koninklijk besluit van 28 maart 2012 tot wijziging van het | 1° l'arrêté royal du 28 mars 2012 modifiant l'arrêté royal du 13 |
koninklijk besluit van 13 november 2011 tot vaststelling van de | novembre 2011 fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds |
retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor de | budgétaire des matières premières et des produits; |
grondstoffen en de producten | |
2° het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot wijziging van het | 2° l'arrêté royal du 19 février 2013 modifiant l'arrêté royal du 5 |
koninklijk besluit van 5 december 2004 tot vaststelling van de door de | décembre 2004 fixant les cotisations de crise temporaires dues par les |
aardappelproducenten verschuldigde tijdelijke crisisbijdragen voor het | producteurs de pommes de terre pour l'indemnisation de pertes subies |
vergoeden van verliezen ingevolge maatregelen tegen schadelijke organismen; | suite aux mesures prises contre des organismes nuisibles; |
3° het koninklijk besluit van 24 april 2013 tot wijziging van het | 3° l'arrêté royal du 24 avril 2013 modifiant l'arrêté royal du 13 |
koninklijk besluit van 13 november 2011 tot vaststelling van de | novembre 2011 fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds |
retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor de | budgétaire des matières premières et des produits |
grondstoffen en de producten. | |
Afdeling 4. - Wijziging van het koninklijk besluit van 24 juni 1997 | Setion 4. - Modification de l'arrêté royal du 24 juin 1997 relatif aux |
betreffende de verplichte bijdragen aan het Fonds voor de gezondheid | cotisations obligatoires au Fonds de la santé et de la production des |
en de productie van dieren, vastgesteld voor de sector pluimvee | animaux, fixées pour le secteur avicole |
Art. 5.Artikel 2, § 1, van het koninklijk besluit van 24 juni 1997 |
Art. 5.L'article 2, § 1er, de l'arrêté royal du 24 juin 1997 relatif |
betreffende de verplichte bijdragen aan het Fonds voor de gezondheid | aux cotisations obligatoires au Fonds de la santé et de la production |
en de productie van dieren, vastgesteld voor de sector pluimvee, | |
vervangen bij de wet van 22 december 2008, wordt aangevuld met de | des animaux, remplacé par la loi du 22 décembre 2008, fixées pour le |
bepalingen onder 19° en 20°, luidende : | secteur avicole est complété par les 19° et 20° rédigés comme suit : |
"19° de verantwoordelijken van de door het FAVV toegelaten | "19° les responsables des exploitations d'élevage pour volailles de |
opfokbedrijven voor fokpluimvee betalen een jaarlijkse bijdrage van | reproduction autorisées par l'AFSCA paient une cotisation annuelle de |
0,24 euro per vrouwelijk reproductiedier opgezet in het voorafgaande | 0,24 euro par femelle de reproduction, mise en place durant l'année |
kalenderjaar, en voor zover de dieren na de opfok tot het legrijpe | calendrier précédente, et pour autant que les animaux restent en |
stadium in België blijven; | Belgique après le stade de la ponte; |
20° de verantwoordelijken van de door het FAVV geregistreerde of | 20° les responsables des exploitations d'élevage pour des volailles de |
toegelaten opfokbedrijven voor gebruikspluimvee voor de productie van | rente destinées à la production d'oeufs de consommation enregistrées |
consumptie-eieren betalen een jaarlijkse bijdrage van 0,075 euro per | ou autorisées par l'AFSCA paient une cotisation annuelle de 0,075 euro |
dier opgezet in het voorafgaande kalenderjaar, en voor zover de dieren | par animal mis en place durant l'année calendrier précédente, et pour |
in België blijven nadat zij tot het legrijpe stadium werden | autant que les animaux restent en Belgique après qu'ils ont été élevés |
opgekweekt.". | jusqu'au stade de la ponte.". |
Art. 6.Artikel 5 treedt in werking op 1 januari 2014. |
Art. 6.L'article 5 entre en vigueur le 1er janvier 2014. |
HOOFDSTUK 3. - Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de | CHAPITRE 3. - Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen | alimentaire |
Afdeling 1. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 22 februari | Setion 1re. - Modifications de l'arrêté royal du 22 février 2001 |
2001 houdende organisatie van de controles die worden verricht door | organisant les contrôles effectués par l'Agence fédérale pour la |
het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot | Sécurité de la Chaîne alimentaire et modifiant diverses dispositions |
wijziging van diverse wettelijke bepalingen | légales |
Art. 7.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 22 februari 2001 |
Art. 7.Dans l'article 3 de l'arrêté royal du 22 février 2001 |
houdende organisatie van de controles die worden verricht door het | |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot | organisant les contrôles effectués par l'Agence fédérale pour la |
wijziging van diverse wettelijke bepalingen, bekrachtigd bij de wet | Sécurité de la Chaîne alimentaire et modifiant diverses dispositions |
van 19 juli 2001 en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 1 | légales, confirmé par la loi du 19 juillet 2001 et modifié par les |
maart 2007 en 29 maart 2012, wordt een paragraaf 1/1 ingevoegd, | lois des 22 décembre 2003, 1er mars 2007 et 29 mars 2012, il est |
luidende : | inséré un paragraphe 1/1, rédigé comme suit : |
" § 1/1. De statutaire en contractuele personeelsleden van de | " § 1/1. Les agents statutaires et contractuels des services communaux |
gemeentelijke diensten die dienaangaande een overeenkomst, waarvan de | qui concluent un contrat à ce sujet avec l'Agence, contrat dont les |
nadere regels worden bepaald bij een besluit vastgesteld na overleg in | modalités sont définies par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, |
de Ministerraad, sluiten met het Agentschap, zijn bevoegd om toezicht | sont compétents pour exercer un contrôle de l'exécution des |
uit te oefenen op de uitvoering van de volgende bepalingen, voor zover | dispositions suivantes, pour autant que ce contrôle se limite au |
dit toezicht beperkt is tot de detailhandel : | secteur du commerce de détail : |
1° de wet van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de | 1° la loi du 5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce |
vleeshandel en de uitvoeringsbesluiten daarvan; | des viandes et ses arrêtés d'exécution; |
2° de wet van 15 april 1965 betreffende de keuring van en de handel in | 2° la loi du 15 avril 1965 concernant l'expertise et le commerce du |
vis, gevogelte, konijnen en wild, en tot wijziging van de wet van 5 | poisson, des volailles, des lapins et du gibier et modifiant la loi du |
september 1952 betreffende de vleeskeuring en de vleeshandel en de | 5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce des viandes et |
uitvoeringsbesluiten daarvan; | ses arrêtés d'exécution; |
3° de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de | 3° la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des |
gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en | consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les |
andere producten en de uitvoeringsbesluiten daarvan, voor zover deze | autres produits et ses arrêtés d'exécution, pour autant que ceux-ci |
betrekking hebben op hygiëne, het gebruik van tabak op openbare | aient trait à l'hygiène, à la consommation de tabac dans les lieux |
plaatsen, de etikettering en de samenstelling van de voedingsmiddelen | publics, à l'étiquetage et à la composition des denrées alimentaires |
evenals van andere producten die in de voedselketen kunnen | ainsi que d'autres produits pouvant se retrouver dans la chaîne |
terechtkomen; | alimentaire; |
4° de Verordening (EG) nr. 852/2004 van het Europees Parlement en de | 4° le Règlement (CE) n° 852/2004 du Parlement européen et du Conseil |
Raad van 29 april 2004 inzake levensmiddelenhygiëne; | du 29 avril 2004 relatif à l'hygiène des denrées alimentaires; |
5° de Verordening (EG) nr. 853/2004 van het Europees Parlement en de | 5° le Règlement (CE) n° 853/2004 du Parlement européen et du Conseil |
Raad van 29 april 2004 houdende vaststelling van specifieke | du 29 avril 2004 fixant des règles spécifiques d'hygiène applicables |
hygiënevoorschriften voor levensmiddelen van dierlijke oorsprong; | aux denrées alimentaires d'origine animale; |
6° de in uitvoering van artikelen 3bis en 4, § 3, van dit besluit | 6° les arrêtés pris en exécution des articles 3bis et 4, § 3, du |
genomen besluiten. | présent arrêté. |
De voorwaarden waaraan de statutaire en contractuele personeelsleden | Les conditions que doivent remplir les agents statutaires et |
van de gemeentelijke diensten moeten voldoen om deze bevoegdheden te | contractuels des services communaux pour pouvoir exercer ces |
kunnen uitoefenen worden bepaald bij een besluit vastgesteld na | compétences sont déterminées par arrêté délibéré en Conseil des |
overleg in de Ministerraad." | Ministres." |
Art. 8.Artikel 6, § 3, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de wet |
|
van 30 december 2001, wordt aangevuld met een lid, luidende : | Art. 8.L'article 6, § 3, du même arrêté, modifié par la loi du 30 |
"Wanneer de producten dienen te worden vernietigd, gedenatureerd, | décembre 2001, est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
verwerkt of buiten gebruik gesteld voor het gebruik waartoe ze normaal | "Lorsque les produits doivent être détruits, dénaturés, transformés ou |
bestemd zijn deelt de eigenaar, of bij ontstentenis de houder, binnen | rendus impropres à l'utilisation à laquelle ils étaient normalement |
een termijn die wordt vastgesteld door de verbalisant de gekozen | destinés, le propriétaire, ou à défaut le détenteur, de ces produits |
actie, de methode en termijn mee aan het Agentschap. De gekozen actie | communique à l'Agence, dans un délai fixé par l'agent verbalisateur, |
wordt, na akkoord van het Agentschap, binnen de meegedeelde termijn | l'action choisie ainsi que la méthode et le délai. L'action choisie |
volgens de meegedeelde methode uitgevoerd." | est mise en oeuvre, après accord de l'Agence, suivant la méthode et |
dans le délai communiqués." | |
Afdeling 2. - Wijziging van de wet van 4 februari 2000 houdende | Setion 2. - Modification de la loi du 4 février 2000 relative à la |
oprichting van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de | création de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen | alimentaire |
Art. 9.In artikel 6 van de wet van 4 februari 2000 houdende |
Art. 9.Dans l'article 6 de la loi du 4 février 2000 relative à la |
oprichting van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de | création de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la chaîne |
Voedselketen, gewijzigd bij de wetten van 13 juli 2001 en 24 december | alimentaire, modifié par les lois des 13 juillet 2001 et 24 décembre |
2002, worden de §§ 1 tot 4 vervangen als volgt : | 2002, les §§ 1er à 4 sont remplacés par ce qui suit : |
" § 1er. Het dagelijks bestuur van het Agentschap wordt toevertrouwd | " § 1er. La gestion journalière de l'Agence est confiée à un |
aan een gedelegeerd bestuurder. Hij is belast met de werking van het | administrateur délégué. Il assure le fonctionnement de l'Agence. Il |
Agentschap. Hij leidt het personeel. De Koning kan hem bovendien | dirige le personnel. Le Roi peut en outre lui attribuer des |
specifieke bevoegdheden toekennen. | compétences spécifiques. |
§ 2. De gedelegeerd bestuurder vertegenwoordigt het Agentschap in de | § 2. L'administrateur délégué représente l'Agence dans les actes |
gerechtelijke en buitengerechtelijke handelingen en handelt geldig in | judiciaires et extrajudiciaires et agit valablement en nom ou pour |
naam of voor rekening van het Agentschap. | compte de l'Agence. |
§ 3. De gedelegeerd bestuurder wordt, in voorkomend geval, bij de | § 3. L'administrateur délégué est assisté, le cas échéant, dans |
uitoefening van zijn opdrachten bijgestaan door een | l'exercice de ses missions, par un administrateur délégué adjoint et |
adjunct-gedelegeerd bestuurder en door een directiecomité dat hij | par un comité de direction dont il assume la présidence. |
voorzit. De adjunct-gedelegeerd bestuurder behoort tot de andere taalrol dan de | L'administrateur délégué adjoint appartient à l'autre rôle |
gedelegeerd bestuurder. De gedelegeerd bestuurder en de | linguistique que l'administrateur délégué. L'administrateur délégué et |
adjunct-gedelegeerd bestuurder maken deel uit van het directiecomité. | l'administrateur délégué adjoint font partie du comité de direction. |
§ 4. De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de | § 4. Le Roi fixe, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, la |
Ministerraad, de samenstelling van het directiecomité, het statuut en | composition du comité de direction, le statut et la procédure de |
de wijze van aanstelling van de gedelegeerd bestuurder, in voorkomend | désignation de l'administrateur délégué, le cas échéant, de |
geval, van de adjunct-gedelegeerd bestuurder en van de leden van het | l'administrateur délégué adjoint et des membres du comité de |
directiecomité." | direction." |
HOOFDSTUK 4. - Belgisch Interventie- en Restitutiebureau | CHAPITRE 4. - Bureau d'intervention et de restitution belge |
Enige afdeling. - Wijzigingen van de wet van 10 november 1967 houdende | Setion unique. - Modifications de la loi du 10 novembre 1967 portant |
oprichting van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau | création du Bureau d'intervention et de restitution belge |
Art. 10.Artikel 6ter van de wet van 10 november 1967 houdende |
Art. 10.L'article 6ter de la loi du 10 novembre 1967 portant création |
oprichting van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau, | du Bureau d'intervention et de restitution belge, coordonnée par |
gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 3 februari 1995, | l'arrêté royal du 3 février 1995, inséré par la loi du 27 décembre |
ingevoegd bij de wet van 27 december 2006, wordt vervangen als volgt : | 2006 est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 6ter.§ 1. Het dagelijks beheer van het Belgisch Interventie- en |
" Art. 6ter.§ 1er. La gestion journalière du Bureau d'intervention et |
Restitutiebureau wordt toevertrouwd aan een directeur-generaal. Hij | de restitution belge est confiée à un directeur général. Il assure, |
verzekert, onder het gezag en controle van de raad van bestuur, de | sous l'autorité et le contrôle du conseil d'administration, le |
werking van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau. Hij leidt | fonctionnement dudit Bureau. Il dirige le personnel. |
het personeel. | |
§ 2. De directeur-generaal vertegenwoordigt het Bureau bij het | § 2. Le directeur général représente le Bureau dans les actes |
verlijden van gerechtelijke en buitengerechtelijke handelingen en | judiciaires et extrajudiciaires et agit valablement au nom ou pour |
treedt rechtsgeldig op in naam van of voor rekening van het Bureau. § 3. De directeur-generaal is ertoe gemachtigd, na advies van de raad van bestuur, een deel van de hem verleende bevoegdheden over te dragen evenals het ondertekenen van bepaalde stukken te delegeren. Alleen de directeur-generaal kan machtiging tot subdelegatie van bevoegdheden verlenen. § 4. De directeur-generaal wordt, in voorkomend geval, bij de uitoefening van zijn opdrachten bijgestaan door een adjunct-directeur-generaal. De adjunct-directeur-generaal behoort tot de andere taalrol dan de directeur-generaal. Wanneer de directeur-generaal afwezig of verhinderd is, worden zijn bevoegdheden uitgeoefend door de adjunct-directeur-generaal. Wanneer zowel de directeur-generaal als de adjunct-directeur-generaal afwezig of verhinderd zijn, worden hun bevoegdheden uitgeoefend door het lid van de directieraad dat over de | compte dudit Bureau. § 3. Le directeur général est autorisé, moyennant l'avis du conseil d'administration, à déléguer une partie des pouvoirs qui lui sont conférés ainsi que la signature de certaines pièces. Seul le directeur général peut autoriser des subdélégations de pouvoirs. § 4. Le directeur général est assisté, le cas échéant, dans l'exercice de ses missions par un directeur général adjoint. Le directeur général adjoint appartient à l'autre rôle linguistique que le directeur général. En cas d'absence ou d'empêchement du directeur général, ses attributions sont exercées par le directeur général adjoint. En cas d'absence ou d'empêchement tant du directeur général que du directeur général adjoint, leurs attributions sont exercées par le membre du conseil de direction ayant l'ancienneté de |
meeste dienstanciënniteit beschikt. | service la plus importante. |
§ 5. De Koning bepaalt het statuut van de directeur-generaal en van de | § 5. Le Roi fixe le statut du directeur général et du directeur |
adjunct-directeur-generaal van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau." | général adjoint du Bureau d'intervention et de restitution belge." |
Art. 11.Artikel 6quater van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 27 |
Art. 11.L'article 6quater de la même loi, inséré par la loi du 27 |
december 2006, wordt vervangen als volgt : | décembre 2006, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 6quater.De personeelsleden van het Bureau, met inbegrip van de |
" Art. 6quater.Les membres du personnel du Bureau, en ce compris le |
directeur-generaal en van de adjunct-directeur-generaal, worden | directeur général et le directeur général adjoint, sont nommés par le |
benoemd door de raad van bestuur." | conseil d'administration." |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du Sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur Belge. |
Gegeven te Brussel, 15 december 2013. | Donné à Bruxelles, le 15 décembre 2013. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2012-2013. | (1) Session 2012-2013. |
Kamer van volksvertegenwoordigers | Chambre des représentants |
Stukken. - 53-3047 | Documents. - 53-3047 |
N° 1 : Wetsontwerp | N° 1 : Projet de loi |
N° 2 : Verslag | N° 2 : Rapport |
N° 3 : Aangenomen tekst | N° 3 : Texte adopté |
N° 4 : Verslag | N° 4 : Rapport |
N° 5 : Aangenomen tekst | N° 5 : Texte adopté |
Senaat | Sénat |
Stuk. - S-5-2348 | Document. - S-5-2348 |
N° 1 : Niet geëvoceerd | N° 1: Projet non évoqué |