Wet houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging | Loi portant des dispositions diverses concernant la simplification administrative |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE |
15 DECEMBER 2013. - Wet houdende diverse bepalingen inzake | 15 DECEMBRE 2013. - Loi portant des dispositions diverses concernant |
administratieve vereenvoudiging (1) | la simplification administrative (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
TITEL 1. - Inleidende bepaling | TITRE 1er. - Disposition introductive |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid bedoeld als in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
TITEL 2. - Kanselarij van de Eerste Minister | TITRE 2. - Chancellerie du Premier Ministre |
HOOFDSTUK 1. - Dienst voor de Administratieve Vereenvoudiging | CHAPITRE 1er. - Agence pour la Simplification Administrative |
Art. 2.In artikel 41 van de programmawet van 10 februari 1998 tot |
Art. 2.Dans l'article 41 de la loi-programme du 10 février 1998 pour |
bevordering van het zelfstandig ondernemerschap worden de volgende | la promotion de l'entreprise indépendante, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
a) in de eerste zin van § 1, worden de woorden ", de burgers, de | a) dans la première phrase du § 1er, les mots "aux citoyens, aux |
verenigingen en de overheidsdiensten" ingevoegd tussen de woorden "de | associations et aux administrations" sont insérés après les mots "aux |
ondernemingen" en de woorden "en de kosten"; | entreprises"; |
b) in § 1, 1°, worden de woorden "aan de ondernemingen en de K.M.O.'s | b) dans le § 1er, 1°, les mots "à charge des entreprises et des P.M.E. |
in het bijzonder" opgeheven; | en particulier" sont abrogés; |
c) in § 1 wordt het 2° vervangen door wat volgt : | c) dans le § 1er, le 2° est remplacé par ce qui suit : |
"2° door voorstellen te formuleren tot vermindering van de | "2° en formulant des propositions qui visent à réduire les charges |
administratieve lasten voor de ondernemingen, K.M.O.'s in het | administratives pesant sur les entreprises, les P.M.E. en particulier, |
bijzonder, de burgers, de verenigingen en de overheidsdiensten"; | les citoyens, les associations et les administrations"; |
d) paragraaf 1 wordt aangevuld met het 5°, luidende : | d) le § 1er est complété par le 5° rédigé comme suit : |
"5° door het formuleren van voorstellen, het promoten en het | "5° en formulant des propositions, en promouvant et en coordonnant des |
coördineren van acties tot verbetering van de kwaliteit van de | actions visant à améliorer la qualité de la réglementation."; |
regelgeving."; e) in § 2 worden de woorden ", na advies van het College van | e) dans le § 2, les mots "Après avis du Collège des Secrétaires |
Secretarissen-generaal" opgeheven. | Généraux, le Roi" sont remplacés par les mots "Le Roi". |
Art. 3.Artikel 42 van dezelfde wet wordt opgeheven. |
Art. 3.L'article 42 de la même loi est abrogé. |
Art. 4.Artikel 3 treedt in werking op 1 januari 2014. |
Art. 4.L'article 3 entre en vigueur le 1er janvier 2014. |
HOOFDSTUK 2. - Voorafgaande regelgevingsimpactanalyse | CHAPITRE 2. - Analyse d'impact préalable de la réglementation |
Afdeling 1. - Definities | Section 1re. - Des définitions |
Art. 5.§ 1. Voor de toepassing van deze wet wordt onder |
Art. 5.§ 1er. Pour l'application de la présente loi, on entend par |
"regelgevingsimpactanalyse", hierna "impactanalyse" genoemd, verstaan | "analyse d'impact de la réglementation", dénommée ci-après "analyse |
de evaluatie van de potentiële gevolgen van elk in artikel 6 bedoeld | d'impact", l'évaluation des effets potentiels de tout avant-projet de |
voorontwerp van regelgeving op de economie, het leefmilieu, de sociale | réglementation, visé à l'article 6, sur l'économie, l'environnement, |
aspecten en de overheidsdiensten, voorafgaand aan de goedkeuring ervan | les aspects sociaux et les administrations, préalablement à son |
door de politieke overheid. | adoption par l'autorité politique. |
§ 2. De impactanalyse heeft betrekking op : | § 2. L'analyse d'impact porte sur : |
1° de volgende transversale doelstellingen : | 1° les objectifs transversaux suivants : |
a) de duurzame ontwikkeling als algemene beleidsdoelstelling, zoals | a) le développement durable comme objectif de politique générale, visé |
bedoeld in artikel 7bis van de Grondwet; | à l'article 7bis de la Constitution; |
b) de gelijkheid van vrouwen en mannen, zoals bedoeld in artikel 10, | b) l'égalité des femmes et des hommes, visée à l'article 10, alinéa 3, |
derde lid, van de Grondwet; | de la Constitution; |
c) de beleidscoherentie ten gunste van ontwikkeling. | c) la cohérence des politiques en faveur du développement. |
2° de volgende aangelegenheden : | 2° les matières suivantes : |
a) de administratieve lasten; | a) les charges administratives; |
b) de kleine en middelgrote ondernemingen. | b) les petites et moyennes entreprises. |
De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de | Le Roi peut, par un arrêté délibéré en Conseil des Ministres, étendre |
Ministerraad, de impactanalyse tot andere transversale doelstellingen | l'analyse d'impact à d'autres objectifs transversaux et à d'autres |
en andere aangelegenheden uitbreiden, om de kwaliteit en de coherentie | matières, en vue d'améliorer davantage la qualité et la cohérence de |
van de regelgeving verder te verbeteren. | la réglementation. |
Afdeling 2. - De impactanalyse | Section 2. - De l'analyse d'impact |
Art. 6.§ 1. Elk regeringslid voert, volgens de voorwaarden die door |
Art. 6.§ 1er. Chaque membre du gouvernement procède, dans les |
de Koning zijn vastgelegd bij een besluit vastgesteld na overleg in de | conditions fixées par le Roi par arrêté délibéré en Conseil des |
Ministerraad, de in artikel 5 bedoelde impactanalyse uit van de | Ministres, à l'analyse d'impact visée à l'article 5 des avant-projets |
voorontwerpen van wet en van de ontwerpen van koninklijke of | de loi et des projets d'arrêtés royaux ou ministériels qui relèvent de |
ministeriële besluiten die onder zijn bevoegdheid vallen en waarvoor | sa compétence et pour lesquels l'intervention du Conseil des ministres |
de tussenkomst van de Ministerraad is vereist door een wettelijke of | est requise par une disposition légale ou réglementaire. |
reglementaire bepaling. | § 2. Chaque membre du gouvernement peut procéder à l'analyse d'impact |
§ 2. Elk regeringslid kan de in artikel 5 bedoelde impactanalyse van | visée à l'article 5 des avant-projets de loi, des projets d'arrêtés |
de voorontwerpen van wet, de ontwerpen van koninklijke of ministeriële | royaux ou ministériels, des circulaires et des décisions qui relèvent |
besluiten, omzendbrieven en beslissingen die onder zijn bevoegdheid | de sa compétence et pour lesquels l'intervention du Conseil des |
vallen en waarvoor geen tussenkomst van de Ministerraad is vereist, | Ministres n'est pas requise, dans les mêmes conditions que celles |
uitvoeren onder dezelfde voorwaarden als deze bedoeld in § 1. | visées au § 1er. |
Art. 7.§ 1. De in artikel 5, § 1, bedoelde impactanalyse wordt |
Art. 7.§ 1er. L'analyse d'impact visée à l'article 5, § 1er, est |
uitgevoerd op basis van relevante criteria en indicatoren die het | effectuée selon des critères et des indicateurs pertinents qui |
mogelijk maken de potentiële gevolgen op de transversale | permettent d'évaluer les effets potentiels sur les objectifs |
doelstellingen en aangelegenheden bedoeld in artikel 5, § 2, te | transversaux et les matières visés à l'article 5, § 2. Ces critères et |
evalueren. Deze criteria en indicatoren worden uitgewerkt in een | ces indicateurs sont concrétisés dans un formulaire d'analyse d'impact |
geïntegreerd impactanalyseformulier, opgesteld door het | intégrée, établi par le Comité d'analyse d'impact et approuvé par le |
Impactanalysecomité en goedgekeurd door de Ministerraad. | Conseil des Ministres. |
§ 2. De impactanalyse bedoeld in artikel 5 kan worden voorgelegd aan | § 2. L'analyse d'impact visée à l'article 5 peut être soumise au |
het Impactanalysecomité om de kwaliteit ervan na te gaan binnen de | Comité d'analyse d'impact en vue de vérifier sa qualité dans les |
termijnen die door de Koning worden bepaald bij een besluit | délais fixés par le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres. |
vastgesteld na overleg in de Ministerraad. | |
§ 3. De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de | § 3. Le Roi détermine, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, |
Ministerraad, de opdrachten van het Impactanalysecomité, zijn | les missions du Comité d'analyse d'impact, sa composition, les |
samenstelling, de nadere regels inzake de werking ervan, de | modalités de son fonctionnement, les critères de base de l'analyse |
basiscriteria voor de impactanalyse alsook de voorwaarden waaronder en | d'impact ainsi que les conditions et les modalités de publicité des |
de wijze waarop uitgevoerde impactanalyses openbaar worden gemaakt. | analyses d'impact effectuées. |
Afdeling 3. - Vrijstellingen en uitzonderingen | Section 3. - Dispenses et exceptions |
Art. 8.§ 1. Worden vrijgesteld van de impactanalyse de voorontwerpen |
Art. 8.§ 1er. Sont dispensés d'analyse d'impact, les avant-projets de |
van regelgeving : | réglementation : |
1° houdende instemming met internationale verdragen en akkoorden; | 1° portant assentiment aux accords et traités internationaux; |
2° houdende instemming met samenwerkingsakkoorden tussen de Federale | 2° portant assentiment aux accords de coopération entre l'Etat fédéral |
Staat en een of meerdere gemeenschappen of gewesten; | et une ou plusieurs communautés ou régions; |
3° met een louter formeel karakter, waaronder de ontwerpen waarvoor | 3° à caractère purement formel, dont les projets pour lesquels l'avis |
het advies van de Raad van State niet verzocht wordt overeenkomstig | du Conseil d'Etat n'est pas demandé en application des articles 3, § 1er, |
artikelen 3, § 1, eerste lid, en 5 van de wetten op de Raad van State | alinéa 1er, et 5 des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
gecoördineerd op 12 januari 1973; | janvier 1973; |
4° houdende autoregulering van de federale overheid. | 4° relative à l'autorégulation de l'autorité fédérale. |
§ 2. Worden uitgezonderd van de impactanalyse de voorontwerpen van | § 2. Sont exceptés d'analyse d'impact, les avant-projets de |
regelgeving : | réglementation : |
1° die de nationale veiligheid en de openbare orde aanbelangen; | 1° qui touchent à la sécurité nationale et l'ordre public; |
2° waarvoor het advies van de Raad van State wordt gevraagd met | 2° pour lesquels l'avis du Conseil d'Etat est demandé en application |
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de | de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, of waarover geen | d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ou pour lesquels l'avis du |
advies van de Raad van State wordt gevraagd in het met bijzondere | Conseil d'Etat n'est pas demandé dans les cas d'urgence spécialement |
redenen omklede geval van hoogdringendheid, bedoeld in artikel 3, § 1, | motivés, visés à l'article 3, § 1er, alinéa 1er, des mêmes lois. |
eerste lid, van diezelfde wetten. | |
Afdeling 4. - Wijzigingsbepalingen | Section 4. - Dispositions modificatives |
Art. 9.Hoofdstuk V/1 van de wet van 5 mei 1997 betreffende de |
Art. 9.Le chapitre V/1 de la loi du 5 mai 1997 relative à la |
coördinatie van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling, | coordination de la politique fédérale de développement durable, inséré |
ingevoegd bij de wet van 30 juli 2010 en dat artikelen 19/1 tot 19/3 | par la loi du 30 juillet 2010 et contenant les articles 19/1 à 19/3, |
omvat, wordt vervangen door wat volgt : | est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 19/1.De effectbeoordeling wordt georganiseerd door titel 2, |
" Art. 19/1.L'évaluation d'incidence est organisée par le titre 2, |
hoofdstuk 2 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | chapitre 2 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, en haar | diverses concernant la simplification administrative et ses arrêtés |
uitvoeringsbesluiten.". | d'exécution.". |
Art. 10.In artikel 3 van de wet van 12 januari 2007 strekkende tot |
Art. 10.Dans l'article 3 de la loi du 12 janvier 2007 visant au |
controle op de toepassing van de resoluties van de | contrôle de l'application des résolutions de la conférence mondiale |
wereldvrouwenconferentie die in september 1995 in Peking heeft | sur les femmes réunie à Pékin en septembre 1995 et intégrant la |
plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in het geheel van | dimension du genre dans l'ensemble des politiques fédérales, le 2° est |
de federale beleidslijnen wordt het 2° vervangen door wat volgt : | remplacé par ce qui suit : |
"2° gaat hij over tot de voorafgaande impactanalyse van de respectieve | "2° Il procède à l'analyse d'impact préalable sur la situation |
situatie van vrouwen en mannen, "Gender test" genoemd, op de wijze | respective des femmes et des hommes, dite "test Gender", selon les |
bepaald in titel 2, hoofdstuk 2 van de wet van 15 december 2013 | modalités définies par le titre 2, chapitre 2 de la loi du 15 décembre |
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging en | 2013 portant des dispositions diverses concernant la simplification |
haar uitvoeringsbesluiten op voorontwerpen van wet en ontwerpen van | administrative et ses arrêtés d'exécution, des avant-projets de loi et |
koninklijke en ministeriële besluiten waarvoor de tussenkomst van de | des projets d'arrêtés royaux ou ministériels pour lesquels |
Ministerraad bij wettelijke of reglementaire bepaling vereist is.". | l'intervention du Conseil des Ministres est requise par une disposition légale ou réglementaire.". |
Art. 11.Artikel 31 van de wet van 19 maart 2013 betreffende de |
Art. 11.L'article 31 de la loi du 19 mars 2013 relative à la |
Belgische ontwikkelingssamenwerking wordt vervangen door wat volgt : | coopération au Développement est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 31.Teneinde de coherentie van het Belgisch beleid te verzekeren |
" Art. 31.Afin d'assurer la cohérence des politiques belges en faveur |
ten gunste van de ontwikkeling, conform de artikelen 2, 16°, en 8, | du développement conformément aux articles 2, 16°, et 8, les |
worden de voorontwerpen van wet en de ontwerpen van koninklijke of | avant-projets de loi et les projets d'arrêtés royaux ou ministériels |
ministeriële besluiten waarvoor de tussenkomst van de Ministerraad bij | pour lesquels l'intervention du Conseil des ministres est requise par |
wettelijke of reglementaire bepaling vereist is, aan een voorafgaande | une disposition légale ou réglementaire, sont soumis à une analyse |
impactanalyse onderworpen, op de wijze bepaald in titel 2, hoofdstuk 2 | d'impact préalable selon les modalités définies par le titre 2, |
van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake | chapitre 2 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
administratieve vereenvoudiging en haar uitvoeringsbesluiten.". | diverses concernant la simplification administrative et ses arrêtés |
d'exécution.". | |
Afdeling 5. - Inwerkingtreding | Section 5. - Entrée en vigueur |
Art. 12.Dit hoofdstuk treedt in werking op 1 januari 2014. |
Art. 12.Le présent chapitre entre en vigueur le 1er janvier 2014. |
TITEL 3. - Economie | TITRE 3. - Economie |
HOOFDSTUK 1. - Wijziging van de wet van 17 juli 1975 | CHAPITRE 1er. - Modification de la loi du 17 juillet 1975 |
met betrekking tot de boekhouding van de ondernemingen | relative à la comptabilité des entreprises |
Art. 13.In artikel 4 van de wet van 17 juli 1975 met betrekking tot |
Art. 13.Dans l'article 4 de la loi du 17 juillet 1975 relative à la |
de boekhouding van de ondernemingen, gewijzigd bij het koninklijk | comptabilité des entreprises, modifié par l'arrêté royal n° 22 du 15 |
besluit n° 22 van 15 december 1978 en door de wet van 1 juli 1983, | décembre 1978 et par la loi du 1er juillet 1983, un alinéa rédigé |
wordt tussen het tweede en het derde lid een lid ingevoegd, luidende : | comme suit est inséré entre les alinéas 2 et 3 : |
"Voor de ondernemingen die overeenkomstig artikel 21bis, eerste lid, | "Pour les entreprises qui, conformément à l'article 21bis, alinéa 1er, |
van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking | de l'arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992 relatif aux mesures tendant |
tot de regeling over de voldoening van de belasting over de | à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée, disposent d'un |
toegevoegde waarde beschikken over een geregistreerd kassasysteem, | |
worden het bijzondere hulpdagboek voor de verkoopverrichtingen, | système de caisse enregistreuse, le journal auxiliaire des ventes tel |
bedoeld in het tweede lid, en het derde dagboek voor die | que visé au deuxième alinéa, et le troisième journal visé à l'article |
verrichtingen, vermeld in artikel 5, eerste lid, 3°, vervangen door | 5, premier alinéa, 3°, sont remplacés par le système de caisse |
het geregistreerde kassasysteem vermeld in artikel 1 van het | |
koninklijk besluit van 30 december 2009 tot het bepalen van de | enregistreuse visé à l'article 1er de l'arrêté royal du 30 décembre |
definitie en de voorwaarden waaraan een geregistreerd kassasysteem in | 2009 fixant la définition et les conditions auxquelles doit répondre |
de horecasector moet voldoen.". | un système de caisse enregistreuse dans le secteur horeca.". |
HOOFDSTUK 2. - Elektronische maaltijdcheques | CHAPITRE 2. - Titres-repas électroniques |
Art. 14.In de wet van 30 december 2009 houdende diverse bepalingen |
Art. 14.Dans la loi du 30 décembre 2009 portant des dispositions |
wordt een artikel 184/1 ingevoegd, luidende : | diverses, il est inséré un article 184/1 rédigé comme suit : |
" Art. 184/1.De erkende uitgevers van elektronische maaltijdcheques |
" Art. 184/1.Les éditeurs agréés de titres-repas sous forme |
zijn ertoe gemachtigd het in artikel 2, tweede lid, van de wet van 8 | électronique sont autorisés à utiliser le numéro du Registre national |
augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke | visé à l'article 2, alinéa 2, de la loi du 8 août 1983 organisant un |
personen bedoelde Rijksregisternummer te gebruiken teneinde de | registre national des personnes physiques afin de pouvoir identifier |
begunstigden van elektronische maaltijdcheques eenduidig te kunnen identificeren". | de manière univoque les bénéficiaires de titres-repas électroniques". |
TITEL 4. - Binnenlandse zaken | TITRE 4. - Intérieur |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van de wet van 8 augustus 1983 | CHAPITRE 1er. - Modifications de la loi du 8 août 1983 |
tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen | organisant un Registre national des personnes physiques |
Art. 15.Artikel 3, eerste lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot |
Art. 15.L'article 3, alinéa 1er, de la loi du 8 août 1983 organisant |
regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, | un Registre national des personnes physiques, modifié en dernier lieu |
laatstelijk gewijzigd bij de wet van 9 mei 2007, wordt aangevuld met | par la loi du 9 mai 2007, est complété par les 15°, 16° et 17° rédigés |
de bepalingen onder 15°, 16° en 17°, luidende : | comme suit : |
"15° de vermelding van de ascendenten in de eerste graad, ongeacht of | "15° la mention des ascendants au premier degré, que le lien de |
de afstamming tot stand komt door de geboorteakte, een gerechtelijke | filiation soit établi dans l'acte de naissance, par décision |
beslissing, een erkenning of een adoptie; | judiciaire, par reconnaissance ou par une adoption; |
16° de vermelding van de afstammelingen in rechtstreekse, dalende lijn | 16° la mention des descendants en ligne directe au premier degré, que |
in de eerste graad, ongeacht of de afstamming tot stand komt door de | le lien de filiation soit établi dans l'acte de naissance, par |
geboorteakte, een gerechtelijke beslissing, een erkenning of een adoptie; | décision judiciaire, par reconnaissance ou par une adoption; |
17° de akten en beslissingen betreffende de bekwaamheid van de | 17° les actes et décisions relatifs à la capacité du majeur et |
meerderjarige en de onbekwaamheid van de minderjarige, alsook de | l'incapacité du mineur ainsi que la mention du représentant ou de la |
vermelding van de vertegenwoordiger of van de persoon die de | |
meerderjarige of de minderjarige bijstaat". | personne qui assiste le majeur ou le mineur". |
Art. 16.In dezelfde wet wordt een artikel 4bis ingevoegd, luidende : |
Art. 16.Dans la même loi, il est inséré un article 4bis rédigé comme suit : |
" Art. 4bis.De ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente waar |
" Art. 4bis.L'officier de l'état civil de la commune où l'acte d'état |
de akte van burgerlijke stand werd opgesteld registreert in het | civil a été établi enregistre dans le Registre national les |
Rijksregister de informatiegegevens vermeld in artikel 3, eerste lid, | informations mentionnées à l'article 3, alinéa 1er, et reprises dans |
en opgenomen in deze akte. | ledit acte. |
De Koning stelt de procedure en nadere regels vast van deze | Le Roi fixe la procédure et les modalités de cet enregistrement ainsi |
registratie evenals van de procedure van verificatie van de | que la procédure de vérification des informations par les autorités |
informatiegegevens door de overheden bedoeld in artikel 4, eerste lid.". | visées à l'article 4, alinéa 1er.". |
Art. 17.In artikel 8 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 25 |
Art. 17.Dans l'article 8 de la même loi, remplacé par la loi du 25 |
maart 2003, worden de woorden "identificatienummer van het | mars 2003, les mots "numéro d'identification du Registre national" |
Rijksregister" telkens vervangen door het woord "Rijksregisternummer". | sont chaque fois remplacés par les mots "numéro du Registre national". |
Art. 18.In artikel 9 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 25 |
Art. 18.Dans l'article 9 de la même loi, remplacé par la loi du 25 |
maart 2003 en gewijzigd bij de wet van 15 mei 2007, wordt het woord | mars 2003 et modifié par la loi du 15 mai 2007, le mot "accrédité" est |
"geaccrediteerde" opgeheven | abrogé. |
Art. 19.In artikel 16 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 25 |
Art. 19.A l'article 16 de la même loi, inséré par la loi du 25 mars |
maart 2003 en gewijzigd bij de wet van 15 mei 2007, worden de volgende | 2003 et modifié par la loi du 15 mai 2007, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in het eerste lid, 1°, worden de de woorden "identificatienummer | 1° dans l'alinéa 1er, 1°, les mots "numéro d'identification du |
van het Rijksregister" vervangen door het woord "Rijksregisternummer"; | Registre national" sont remplacés par les mots "numéro du Registre national"; |
2° in het eerste lid, 8°, wordt het woord "geaccrediteerde" opgeheven. | 2° dans l'alinéa 1er, 8°, le mot "accrédité" est abrogé. |
Art. 20.§ 1. De artikelen 15 en 16 treden in werking op 1 januari |
Art. 20.§ 1er. Les articles 15 et 16 entrent en vigueur le 1er |
2015. | janvier 2015. |
§ 2. De Koning kan voor artikel 15 een datum van inwerkingtreding | § 2. En ce qui concerne l'article 15, le Roi peut fixer une date |
bepalen voorafgaand aan de in § 1 vermelde datum, en dit voor elk | d'entrée en vigueur antérieure à celle mentionnée au § 1er, et ce pour |
ontbrekend informatiegegeven bedoeld in artikel 3, eerste lid, 15° tot | chacune des informations manquantes visées à l'article 3, alinéa 1er, |
17°, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister | 15° à 17°, de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national |
van de natuurlijke personen. | des personnes physiques. |
Aan de gemeenten wordt vanaf de inwerkingtreding van artikel 15 een | Un délai d'un an est accordé aux communes à compter de l'entrée en |
termijn van één jaar toegekend om de ontbrekende gegevens bedoeld in | vigueur de l'article 15, en vue de compléter les informations |
artikel 3, eerste lid, 15° tot 17°, van de wet van 8 augustus 1983 tot | manquantes visées à l'article 3, alinéa 1er, 15° à 17°, de la loi du 8 |
regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen aan te vullen. | août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques. |
§ 3. De Koning kan voor artikel 16 een datum van inwerkingtreding | § 3. En ce qui concerne l'article 16, le Roi peut fixer une date |
bepalen voorafgaand aan de in § 1 vermelde datum. | d'entrée en vigueur antérieure à celle mentionnée au § 1er. |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 19 juli 1991 betreffende de | CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 19 juillet 1991 relative aux |
bevolkingsregisters, de identiteitskaarten, de vreemdelingenkaarten en | registres de la population, aux cartes d'identité, aux cartes |
de verblijfsdocumenten en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 | d'étrangers et aux documents de séjour et modifiant la loi du 8 août |
tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen | 1983 organisant un Registre national des personnes physiques |
Art. 21.In artikel 6 van de wet van 19 juli 1991 betreffende de |
Art. 21.Dans l'article 6 de la loi du 19 juillet 1991 relative aux |
bevolkingsregisters, de identiteitskaarten, de vreemdelingenkaarten en | registres de la population, aux cartes d'identité, aux cartes |
de verblijfsdocumenten en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 | d'étranger et aux documents de séjour et modifiant la loi du 8 août |
tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, | 1983 organisant un Registre national des personnes physiques, remplacé |
vervangen bij de wet van 25 maart 2003 en laatstelijk gewijzigd bij de | par la loi du 25 mars 2003 et modifié en dernier lieu par la loi du 28 |
wet van 28 april 2010, wordt het woord "geaccrediteerde" telkens | avril 2010, le mot "accrédité" est chaque fois abrogé. |
opgeheven. Art. 22.In artikel 6bis, § 2, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet |
Art. 22.Dans l'article 6bis, § 2, de la même loi, inséré par la loi |
van 25 maart 2003 en gewijzigd bij de wet van 15 mei 2007, wordt het | du 25 mars 2003 et modifié par la loi du 15 mai 2007, le mot |
woord "geaccrediteerde" opgeheven. | "accrédité" est abrogé. |
Art. 23.In artikel 7, eerste lid, van dezelfde wet wordt het woord |
Art. 23.Dans l'article 7, alinéa 1er, de la même loi, le mot "francs" |
"frank" vervangen door het woord "euro". | est remplacé par le mot "euros". |
TITEL 5. - Sociale zaken | TITRE 5. - Affaires sociales |
ENIG HOOFDSTUK. - Online toetredingen tot de akkoorden | CHAPITRE UNIQUE. - Adhésions online aux accords |
Art. 24.In artikel 50 van de wet betreffende de verplichte |
Art. 24.A l'article 50 de la loi relative à l'assurance obligatoire |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd | soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, modifié en |
op 14 juli 1994, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 19 maart 2013, | dernier lieu par la loi du 19 mars 2013, sont apportées les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt : | 1° le § 3 est remplacé par ce qui suit : |
" § 3. Die akkoorden treden in werking in een bepaalde streek, | " § 3. Ces accords entrent en vigueur dans une région déterminée |
vijfenveertig dagen na hun bekendmaking in het Belgisch Staatsblad, | quarante-cinq jours après leur publication au Moniteur belge, sauf si |
behoudens indien meer dan 40 percent van de geneesheren of van de | plus de 40 p.c. des médecins ou des praticiens de l'art dentaire ont |
tandheelkundigen elektronisch via een beveiligde onlinetoepassing die | notifié électroniquement par une application en ligne sécurisée mise à |
hun ter beschikking is gesteld door het Rijksinstituut voor ziekte- en | leur disposition par l'Institut national d'assurance |
invaliditeitsverzekering kennis hebben gegeven van hun weigering tot | maladie-invalidité leur refus d'adhésion aux termes desdits accords. |
toetreding tot de termen van de genoemde akkoorden. Het exclusieve | L'utilisation exclusive de la carte d'identité électronique du médecin |
gebruik van de elektronische identiteitskaart van de geneesheer of van | ou du praticien de l'art dentaire est obligatoire pour effectuer cette |
de tandheelkundige is voor die kennisgeving verplicht. Voor de | notification. Pour les praticiens de l'art dentaire, ce taux est |
tandheelkundigen wordt dat percentage globaal berekend op niveau van | compté globalement au niveau du Royaume. En outre, pour que dans |
het Rijk. Bovendien, opdat in elke streek de akkoorden in werking | |
kunnen treden, mogen niet meer dan 50 percent van de tandheelkundigen | chaque région, les accords puissent entrer en vigueur, pas plus de 50 |
en niet meer dan 50 percent van de algemeen geneeskundigen, | p.c. des praticiens de l'art dentaire et pas plus de 50 p.c. des |
noch meer dan 50 percent van de geneesheren-specialisten geweigerd hebben tot het akkoord toe te treden. Van de weigering tot toetreding wordt kennis gegeven via de voormelde beveiligde onlinetoepassing uiterlijk de dertigste dag na de bekendmaking van de akkoorden in het Belgisch Staatsblad aan het voormelde Instituut. De telling van de geneesheren of van de tandheelkundigen die kennis hebben gegeven van hun weigering tot toetreding tot de termen van de akkoorden, wordt streek per streek uitgevoerd door de in § 2 bedoelde commissies vóór de inwerkingtreding van de akkoorden. Indien het voormelde Instituut evenwel via de beveiligde onlinetoepassing boodschappen ontvangt die door de geneesheren of de tandheelkundigen na afloop van die termijn van vijfenveertig dagen zijn verzonden en die strekken tot intrekking van een weigering tot toetreding waarvan eerder kennis is gegeven, stelt de Nationale Commissie vast dat het akkoord in werking treedt in een bepaalde streek, voor zover, ingevolge die boodschappen, de percentages van weigering tot toetreding aldaar één van de in het eerste lid bedoelde percentages niet meer overschrijden. | médecins de médecine générale ni plus de 50 p.c. des médecins spécialistes ne peuvent avoir refusé d'y adhérer. Le refus d'adhésion est notifié via ladite application en ligne sécurisée à l'Institut précité au plus tard le trentième jour suivant la publication des accords au Moniteur belge. Le décompte des médecins ou des praticiens de l'art dentaire qui ont notifié leur refus d'adhésion aux termes des accords est établi, région par région, par les commissions visées au § 2, avant l'entrée en vigueur des accords. Toutefois, si l'Institut précité reçoit via l'application en ligne sécurisée, des messages qui ont été envoyés par les médecins ou les praticiens de l'art dentaire après l'expiration de ce délai de quarante-cinq jours et qui tendent au retrait d'un refus d'adhésion antérieurement notifié, la Commission nationale concernée constate que l'accord entre en vigueur dans une région déterminée, pour autant qu'à la suite de ces messages, les pourcentages de refus d'adhésion n'y dépassent plus un des pourcentages prévus à l'alinéa 1er. Dans le cas où, conformément aux clauses d'un accord, certains |
Indien geneesheren of tandheelkundigen, overeenkomstig de bedingen van | médecins ou praticiens de l'art dentaire notifient électroniquement |
een akkoord, elektronisch via de beveiligde onlinetoepassing kennis hebben gegeven van hun weigering om dit akkoord verder na te leven, stelt de Nationale Commissie eventueel vast dat het akkoord geen toepassing meer vindt zodra deze nieuwe weigeringen tot gevolg hebben dat de percentages van weigering tot toetreding voor een bepaalde streek de in het eerste lid bedoelde percentages overschrijden. De geneesheren en de tandheelkundigen die geen kennis hebben gegeven van hun weigering tot toetreding tot de akkoorden volgens de in deze paragraaf vermelde procedure, worden van rechtswege geacht tot die akkoorden te zijn toegetreden voor hun volledige beroepsactiviteit, behoudens indien ze aan het voormelde Instituut elektronisch en via de in deze paragraaf vermelde beveiligde onlinetoepassing, volgens de door de Koning te bepalen termijnen en regels, mededeling hebben gedaan van de voorwaarden inzake tijd en plaats, waaronder zij de daarin vastgestelde honorariumbedragen niet zullen toepassen. Buiten de uren en dagen meegedeeld overeenkomstig het voorgaande lid, | via l'application en ligne sécurisée susvisée leur refus de le respecter plus longtemps, la Commission nationale concernée constate, le cas échéant, que l'accord cesse d'être d'application dès que ces nouveaux refus ont pour conséquence de porter les pourcentages des refus d'adhésion pour une région déterminée au-delà des pourcentages prévus à l'alinéa 1er. Les médecins et les praticiens de l'art dentaire qui n'ont pas notifié leur refus d'adhésion aux accords selon la procédure prévue au présent paragraphe, sont réputés d'office avoir adhéré à ces accords pour leur activité professionnelle complète, sauf s'ils ont électroniquement et par l'application en ligne sécurisée visée au présent paragraphe, dans les délais et suivant les modalités à déterminer par le Roi, communiqué à l'Institut précité les conditions de temps et de lieu dans lesquelles ils n'appliqueront pas le montant des honoraires qui y sont fixés. En dehors des heures et des jours communiqués conformément à l'alinéa |
worden de zorgverleners geacht tot de akkoorden te zijn toegetreden. | précédent, les dispensateurs de soins sont censés avoir adhéré aux |
Dit geldt ook wanneer zij de gerechtigden niet vooraf geïnformeerd | accords. Il en va de même lorsqu'ils n'ont pas informé au préalable |
hebben over de dagen en uren waarvoor zij niet tot de akkoorden zijn | les titulaires des jours et heures pour lesquels ils n'ont pas adhéré |
toegetreden. | aux accords. |
De Koning bepaalt, na advies van het Comité van de verzekering voor | Le Roi, après avis du Comité de l'assurance soins de santé, détermine |
geneeskundige verzorging, de nadere regels volgens welke de tekst van | les modalités suivant lesquelles le texte de l'accord accompagné des |
het akkoord samen met de richtlijnen over het gebruik van de | directives concernant l'utilisation de l'application en ligne |
beveiligde onlinetoepassing aan de geneesheren en de tandheelkundigen | sécurisée est transmis aux médecins ou aux praticiens de l'art |
wordt bezorgd. Die nadere regels zorgen ervoor dat die documenten aan | dentaire. Ces modalités assurent la transmission à tous les médecins |
alle geneesheren of tandheelkundigen worden bezorgd en houden rekening | ou praticiens de l'art dentaire de ces documents et respectent leur |
met hun recht om kennis te geven van hun weigering tot toetreding. | droit de notifier leur refus d'adhésion. |
Wanneer een nieuw akkoord wordt afgesloten of een nieuw in artikel 51, | Lorsqu'un nouvel accord est conclu ou qu'un nouveau document visé à |
§ 1, zesde lid, 2°, bedoeld document bestaat, en dit akkoord of | l'article 51, § 1er, alinéa 6, 2°, existe, et que cet accord ou ce |
document de periode dekt die onmiddellijk volgt op een akkoord of | document couvre la période qui suit immédiatement un accord ou un |
document dat is verstreken, behouden de geneesheren en | document venu à expiration, les médecins et praticiens de l'art |
tandheelkundigen voor wat hun toetreding of weigering tot toetreding | dentaire conservent quant à leur adhésion ou à leur refus d'adhésion, |
betreft, de situatie waarin zij zich bevonden op de laatste dag van | la situation qui était la leur au dernier jour de l'accord ou du |
dat akkoord of document dat is verstreken, ofwel tot de dag waarop zij | document venu à expiration, soit jusqu'au jour où ils manifestent leur |
kennis geven van hun weigering tot toetreding tot het nieuwe akkoord | refus d'adhésion au nouvel accord ou au nouveau document, soit |
of document, ofwel tot de dag waarop zij worden geacht te zijn | jusqu'au jour où ils sont réputés avoir adhéré au nouvel accord ou au |
toegetreden tot het nieuwe akkoord of document. | nouveau document. |
De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de | Le Roi détermine, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, les |
Ministerraad, de nadere regels ter uitvoering van deze paragraaf."; | modalités d'exécution du présent paragraphe."; |
2° in § 3bis worden de woorden "achtste lid" vervangen door de woorden | 2° dans le § 3bis, les mots "alinéa 8" sont remplacés par les mots |
"zevende lid"; | "alinéa 7"; |
3° paragraaf 5 wordt opgeheven. | 3° le § 5 est abrogé. |
Art. 25.In artikel 51 van dezelfde wet wordt de tussenzin onder § 1, |
Art. 25.A l'article 51 de la même loi, la phrase incidente sous le § |
2°, vervangen door de volgende bepaling : | 1er, 2°, est remplacée par la disposition suivante : |
"De geneesheren of tandheelkundigen die uiterlijk op de dertigste dag | "Les médecins ou praticiens de l'art dentaire qui n'ont pas notifié |
volgend op de datum van bekendmaking van dit document in het Belgisch | leur refus selon la procédure prévue à l'article 50, § 3 au plus tard |
Staatsblad, geen kennis van hun weigering hebben gegeven volgens de | le trentième jour suivant celui de la publication de ce document au |
procedure vermeld in artikel 50, § 3, worden geacht te zijn | Moniteur belge, sont réputés avoir marqué leur adhésion. Les |
toegetreden. De bepalingen van dit document treden in werking | dispositions de ce document entrent en vigueur conformément aux |
overeenkomstig de bepalingen van artikel 50, § 3. Onverminderd de | dispositions de l'article 50, § 3. Sans préjudice des autres |
andere bepalingen die voortvloeien uit de vaststelling dat meer dan 40 | dispositions qui résultent de la constatation que plus de 40 p.c. des |
percent van de geneesheren of van de tandheelkundigen kennis hebben | médecins ou praticiens de l'art dentaire ont marqué leur refus, le |
gegeven van hun weigering, wordt het voordeel van het sociaal statuut | bénéfice du statut social est accordé aux médecins ou praticiens de |
toegekend aan de geneesheren of tandheelkundigen die volgens de | l'art dentaire qui en font la demande selon la procédure en vigueur. |
geldende procedure daarom verzoeken. De Koning bepaalt bij een besluit | Le Roi détermine par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, les |
vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de nadere regels ter uitvoering van deze bepaling;". Art. 26.De artikelen 24 en 25 treden in werking op 1 januari 2017. De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, een datum van inwerkingtreding bepalen voorafgaand aan de datum vermeld in het eerste lid voor iedere van deze bepalingen, enerzijds voor de toetredingen van de geneesheren en anderzijds voor de toetredingen van de tandheelkundigen. Tot de in het eerste en in het tweede lid vermelde data van inwerkingtreding, kunnen de Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen en de Nationale commissie tandheelkundigen-ziekenfondsen de nadere regels bepalen waaronder de procedure van toetreding tot het akkoord ook elektronisch kan worden uitgevoerd. Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
modalités d'exécution de la présente disposition;". Art. 26.Les articles 24 et 25 entrent en vigueur le 1er janvier 2017. Le Roi peut fixer, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, une date d'entrée en vigueur antérieure à celle mentionnée à l'alinéa 1er pour chacune de ces dispositions, d'une part pour les adhésions des médecins et d'autre part pour les adhésions des praticiens de l'art dentaire. Jusqu'aux dates d'entrée en vigueur visées aux alinéas 1er et 2, la Commission nationale médico-mutualiste et la Commission nationale dento-mutualiste peuvent fixer les modalités selon lesquelles la procédure d'adhésion à l'accord peut également être effectuée électroniquement. Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 15 december 2013. | Donné à Bruxelles, le 15 décembre 2013. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke kansenbeleid, | La Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité des chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van K.M.O.'s, | La Ministre des P.M.E. |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
De Minister van Administratieve Vereenvoudiging, | Le Ministre de la Simplification administrative, |
O. CHASTEL | O. CHASTEL |
De Minister van Ontwikkelingssamenwerking, | Le Ministre de la Coopération au développement, |
J.-P. LABILLE | J.-P. LABILLE |
De Staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling, | Le Secrétaire d'Etat au Développement durable, |
S. VERHERSTRAETEN | S. VERHERSTRAETEN |
Met `s Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2012/2013. | (1) Session 2012-2013. |
Kamer van volksvertegenwoordigers. | Chambre des représentants : |
Stukken. - Niet-geevoceerd ontwerp - Senaat/Wetsontwerp - Kamer, | Documents. - Projet non-évoqué - Sénat/Projet de loi - Chambre, |
53-2922/28-06-2013/14-11-2013 - N° 1. - Amendement, N° 2 . - Verslag, | 53-2922/28-06-2013/14-11-2013 - N° 1. - Amendement, N° 2 . - Rapport, |
N° 3. - Amendement, N° 4. - Errata, N° 5. - Verslag, N° 6. - Verslag, | N° 3. - Amendement, N° 4. - Errata, N° 5. - Rapport, N° 6. - Rapport, |
N° 7. - Aangenomen tekst, N° 8. - Aangenomen tekst, N° 9. | N° 7. - Texte adopté, N° 8. - Texte adopté, N° 9. |
Integraal verslag : 04/12/2013. | Compte rendu intégral : 04/12/2013. |
Senaat. | Sénat. |
Stukken. - Niet-geevoceerd ontwerp door de Senaat, S. 5-2346 - | Documents. - Projet non évoqué par le Sénat, S. 5-2346 - 2013/2014 - |
2013/2014 - N° 1. | N° 1. |