Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 14/10/2018
← Terug naar "Wet tot wijziging van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten teneinde de griffierechten te hervormen "
Wet tot wijziging van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten teneinde de griffierechten te hervormen Loi modifiant le Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe en vue de réformer les droits de greffe
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
14 OKTOBER 2018. - Wet tot wijziging van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten teneinde de griffierechten te hervormen (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

14 OCTOBRE 2018. - Loi modifiant le Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe en vue de réformer les droits de greffe (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale
74 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de

HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het Wetboek der registratie-, hypotheek- la Constitution. CHAPITRE 2. - Modifications du Code des droits d'enregistrement,
en griffierechten d'hypothèque et de greffe

Art. 2.In artikel 2691 van het Wetboek der registratie-, hypotheek-

Art. 2.A l'article 2691 du Code des droits d'enregistrement,

en griffierechten, ingevoegd bij de wet van 10 oktober 1967, vervangen d'hypothèque et de greffe, inséré par la loi du 10 octobre 1967,
bij de wet van 28 april 2015, vernietigd bij het arrest nr. 13/2017 remplacé par la loi du 28 avril 2015, annulée par l'arrêt de la Cour
van het Grondwettelijk hof, worden de volgende wijzigingen constitutionnelle n° 13/2017, les modifications suivantes sont
aangebracht: apportées :
a) het eerste lid wordt vervangen als volgt: a) l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
"Voor elke zaak die op de algemene rol, in het register van de "Il est dû pour chaque cause inscrite ou réinscrite au rôle général,
verzoekschriften of in het register van de vorderingen in kort geding au registre des requêtes ou au registre des demandes en référé:
wordt ingeschreven of terug ingeschreven, is er verschuldigd: 1° dans les justices de paix et les tribunaux de police, un droit de
1° in de vredegerechten en de politierechtbanken, een recht van 50 50 euros;
euro; 2° in de rechtbanken van eerste aanleg en de rechtbanken van 2° dans les tribunaux de première instance et les tribunaux de
koophandel, een recht van 165 euro; commerce, un droit de 165 euros;
3° in de hoven van beroep een recht van 400 euro; 3° dans les cours d'appel, un droit de 400 euros;
4° in het Hof van Cassatie een recht van 650 euro."; 4° à la Cour de cassation, un droit de 650 euros.";
b) het tweede lid wordt opgeheven; b) l'alinéa 2 est abrogé;
c) het artikel wordt aangevuld met een lid luidende: c) l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit:
"De zaken die worden geacht spoedeisend te zijn zoals bedoeld in
artikel 1253ter/7 van het Gerechtelijk Wetboek zijn onderworpen aan "Les causes réputées urgentes visées à l'article 1253ter/7 du Code
een eenmalig recht wanneer de nieuwe aanhangigmaking bij de judiciaire sont soumises à un droit unique lorsque l'objectif de la
familierechtbank het wijzigen van een vordering waarover deze zich al nouvelle saisine du tribunal de la famille est de modifier une demande
heeft uitgesproken, tot doel heeft. Dit stelsel wordt uitgebreid tot sur laquelle il s'est déjà prononcé. Ce régime est étendu aux mesures
de maatregelen betreffende de uitoefening van het ouderlijk gezag relatives à l'exercice de l'autorité parentale prononcées par le
uitgesproken door de jeugdrechtbank, waarvan de wijziging wordt tribunal de la jeunesse dont la modification est demandée devant le
gevraagd voor de familierechtbank.". tribunal de la famille.".

Art. 3.Artikel 2692 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van

Art. 3.L'article 2692 du même Code, inséré par la loi du 10 octobre

10 oktober 1967, vervangen bij de wet van 28 april 2015, vernietigd bij het arrest nr. 13/2017 van het Grondwettelijk Hof, wordt vervangen als volgt: "

Art. 2692.§ 1. De rechter veroordeelt in zijn eindbeslissing de partij of de partijen die het recht verschuldigd zijn tot de betaling ervan of tot betaling van hun deel erin. Tegen de beslissing van de rechter kan geen rechtsmiddel worden aangewend. Het recht is volledig verschuldigd door de partij die de zaak op de rol heeft doen stellen, behalve indien: 1° de verweerder in het ongelijk wordt gesteld, in welk geval het recht volledig verschuldigd is door de verweerder; 2° de partijen onderscheidenlijk omtrent enig geschilpunt in het ongelijk zijn gesteld, in welk geval het recht ten dele door de eiser en ten dele door de verweerder verschuldigd is, volgens de beslissing van de rechter. Het recht wordt opeisbaar op de datum van de veroordeling. § 2. In geval de zaak op de rol wordt doorgehaald of van de rol wordt

1967, remplacé par la loi du 28 avril 2015, annulée par l'arrêt de la Cour constitutionnelle n° 13/2017, est remplacé par ce qui suit: "

Art. 2692.§ 1er. Dans sa décision définitive, le juge condamne la partie ou les parties qui sont redevables du droit au paiement de ce dernier ou au paiement de leur part dans ce dernier. La décision du juge n'est susceptible d'aucun recours. La partie qui a inscrit l'affaire au rôle est entièrement redevable du droit, excepté si: 1° le défendeur succombe, dans ce cas le droit est entièrement dû par le défendeur; 2° les parties succombent respectivement sur quelque chef, dans ce cas le droit est dû en partie par le demandeur et en partie par le défendeur, selon la décision du juge. Le droit est exigible à la date de la condamnation. § 2. Au cas où une affaire est rayée ou omise du rôle en application

weggelaten bij toepassing van artikel 730 van het Gerechtelijk de l'article 730 du Code judiciaire, le droit est exigible à partir de
Wetboek, is het recht vanaf de datum van de doorhaling of van de
weglating opeisbaar ten laste van de partij die de zaak op de rol la date de la radiation ou de l'omission à charge de la partie qui a
heeft doen stellen.". fait inscrire l'affaire au rôle.".

Art. 4.Artikel 2693 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van

Art. 4.L'article 2693 du même Code, inséré par la loi du 24 décembre

24 december 1993, opgeheven bij de wet van 28 april 2015, vernietigd 1993, abrogé par la loi du 28 avril 2015, annulée par l'arrêt de la
bij het arrest nr. 13/2017 van het Grondwettelijk Hof, wordt Cour constitutionnelle n° 13/2017, est abrogé.
opgeheven.

Art. 5.Artikel 2694 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van

Art. 5.L'article 2694 du même Code, inséré par la loi du 27 mai 2013,

27 mei 2013, wordt opgeheven est abrogé.

Art. 6.Artikel 2791 van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij

Art. 6.L'article 2791 du même Code, modifié en dernier lieu par

artikel 6 van de wet van 28 april 2015, vernietigd bij het arrest nr. l'article 6 de la loi du 28 avril 2015, annulée par l'arrêt de la Cour
13/2017 van het Grondwettelijk Hof, wordt aangevuld met de bepalingen constitutionnelle n° 13/2017, est complété par le 3° et le 4°, rédigés
onder 3° en 4°, luidende: comme suit:
"3° de inschrijving van zaken die worden gebracht voor de "3° l'inscription des causes qui sont portées devant les juridictions
arbeidsgerechten; du travail;
4° de inschrijving van zaken die ingeleid worden in het kader van het 4° l'inscription des causes qui sont introduites dans le cadre du
boek XX van het Wetboek van economisch recht.". livre XX du Code de droit économique.".

Art. 7.Artikel 280, van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij

Art. 7.L'article 280 du même Code, modifié en dernier lieu par la loi

de wet van 27 december 2006, wordt aangevuld met de bepaling onder 9° luidende: du 27 décembre 2006, est complété par le 9°, rédigé comme suit:
"9° de uitvoerbare uitgiften van vonnissen en arresten die aan de "9° les expéditions exécutoires de jugements et arrêts qui sont
partijen worden verstrekt anders dan krachtens een beschikking van de délivrées aux parties autrement qu'en vertu d'une ordonnance du
voorzitter van de rechtbank als bedoeld in artikel 1379 van het président du tribunal telle que visée à l'article 1379 du Code
Gerechtelijk Wetboek.". judiciaire.".

Art. 8.Artikel 281 van hetzelfde Wetboek, hersteld bij de wet van 27

Art. 8.L'article 281 du même Code, réintroduit par la loi du 27 mai

mei 2013, wordt opgeheven. 2013, est abrogé.

Art. 9.Artikel 288 van hetzelfde Wetboek, opgeheven bij de wet van 19

Art. 9.L'article 288 du même Code, abrogé par la loi du 19 décembre

december 2006, wordt hersteld als volgt: 2006, est rétabli dans la rédaction suivante:
"

Art. 288.De Koning kan wat de rolrechten betreft bij een in

"

Art. 288.En ce qui concerne les droits de mise au rôle, le Roi peut,

par arrêté établi après délibération en Conseil des ministres,
Ministerraad overlegd besluit de regels bepalen inzake de inning, de déterminer les règles en matière de perception, de délais de
verjaringstermijnen, de wijzen waarop de verjaring wordt gestuit of prescription, de modes d'interruption et de suspension de la
geschorst, de vervolgingen en gedingen en de moratoire interesten en prescription, de poursuites et instances et d'intérêts moratoires et
daarbij afwijken van de in artikelen 286 en 287 bepaalde regels. De ainsi déroger aux règles visées aux articles 286 et 287. Les arrêtés
besluiten die genomen worden in toepassing van dit artikel, worden qui sont pris en application de cet article, sont confirmés par la loi
bekrachtigd door de wet binnen de 12 maanden volgend op de datum van dans les 12 mois qui suivent la date de leur publication au Moniteur
hun bekendmaking in het Belgisch Staatsblad.". belge.".

Art. 10.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 288bis ingevoegd,

Art. 10.Dans le même Code il est inséré un article 288bis rédigé

luidende: comme suit:
"

Art. 288bis.De Koning kan bepalen dat wegens de laattijdige betaling

"

Art. 288bis.Le Roi peut déterminer qu'en raison du paiement tardif

van een rolrecht een administratieve boete zal verschuldigd zijn d'un droit de mise au rôle, une amende administrative sera due dont le
waarvan het bedrag niet minder kan bedragen dan 25 euro en niet hoger montant ne pourra pas être inférieur à 25 euros ni excéder la moitié
mag zijn dan de helft van het recht bepaald in artikel 2691.". du droit fixé à l'article 2691.".
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het Gerechtelijk Wetboek CHAPITRE 3. - Modifications du Code judiciaire

Art. 11.In artikel 702 van het Gerechtelijk Wetboek, gewijzigd bij de

Art. 11.Dans l'article 702 du Code judiciaire, modifié par la loi du

wet van 19 oktober 2015, wordt de bepaling onder 1° aangevuld met de 19 octobre 2015, le 1° est complété par les mots "et, le cas échéant,
woorden "en, in voorkomend geval, zijn rijksregister- of son numéro de registre national ou numéro d'entreprise".
ondernemingsnummer".

Art. 12.In artikel 706, vierde lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen

Art. 12.Dans l'article 706, alinéa 4, du même Code, remplacé par la

door de wet van 10 juli 2006, worden de woorden "nadat, in voorkomend loi du 10 juillet 2006, les mots "après que, le cas échéant, les
geval, de rolrechten zijn betaald" opgeheven. droits de mise au rôle ont été payés" sont abrogés.

Art. 13.In artikel 711, tweede lid, van hetzelfde Wetboek wordt de

Art. 13.A l'article 711, alinéa 2, du même code, le 4° est abrogé.

bepaling onder 4° opgeheven.

Art. 14.In artikel 780, eerste lid, van hetzelfde Wetboek wordt de

Art. 14.Dans l'article 780, alinéa 1er, du même Code, le 2° est

bepaling onder 2° aangevuld met de woorden "en, in voorkomend geval, complété par les mots "et, le cas échéant, leur numéro de registre
hun rijksregister- of ondernemingsnummer". national ou numéro d'entreprise".

Art. 15.In artikel 816, eerste lid, van hetzelfde Wetboek wordt de

Art. 15.Dans l'article 816, alinéa 1er, du même Code, la première

eerste zin, die aanvangt met de woorden "De partijen" en eindigt met phrase commençant par les mots "Les parties" et finissant par les mots
de woorden "hun verblijfplaats", aangevuld met de woorden "en, in "leur résidence" est complétée par les mots "et, le cas échéant, leur
voorkomend geval, hun rijksregister- of ondernemingsnummer". numéro de registre national ou numéro d'entreprise".

Art. 16.In artikel 1026, 2°, van hetzelfde Wetboek, worden de woorden

Art. 16.Dans l'article 1026, 2°, du même Code, les mots "son numéro

"zijn rijksregister- of ondernemingsnummer en" ingevoegd tussen de de registre national ou numéro d'entreprise et" sont insérés entre les
woorden "in voorkomend geval" en de woorden "de naam". mots "le cas échéant," et les mots "les nom".

Art. 17.In artikel 1034ter, 2°, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij

Art. 17.Dans l'article 1034ter, 2°, du même Code, inséré par la loi

de wet van 3 augustus 1992, worden de woorden "inschrijving in het du 3 août 1992, les mots "inscription au registre de commerce ou au
handelsregister of ambachtsregister" vervangen door de woorden "zijn registre de l'artisanat" sont remplacés par les mots "son numéro de
rijksregister- of ondernemingsnummer". registre national ou numéro d'entreprise".

Art. 18.In artikel 1034sexies van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij

Art. 18.Dans l'article 1034sexies du même Code, inséré par la loi du

wet van 3 augustus 1992, worden de woorden "Nadat, in voorkomend 3 août 1992, les mots "Après que, le cas échéant, les droits de mise
geval, de rolrechten zijn betaald, worden de partijen" vervangen door
de woorden "De partijen worden". au rôle ont été payés," sont abrogés.

Art. 19.In artikel 1057, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd

Art. 19.Dans l'article 1057, alinéa 1er, du même Code, modifié par la

bij de wet van 3 augustus 1992, worden de volgende wijzigingen loi du 3 août 1992, les modifications suivantes sont apportées:
aangebracht: a) de bepaling onder 2° wordt aangevuld met de woorden "en, in a) le 2° est complété par les mots "et, le cas échéant, son numéro de
voorkomend geval, zijn rijksregister- of ondernemingsnummer"; registre national ou numéro d'entreprise";
b) in de bepaling onder 8° worden de woorden ", in welk geval" b) dans le 8°, le mot ", auquel" est remplacé par les mots "ou que, en
vervangen door de woorden "of, behoudens de gevallen bedoeld in
artikel 1066, tweede lid, wanneer de rolrechten verbonden aan de dehors des cas visés à l'article 1066, alinéa 2, les droits de mise au
bestreden beslissing en ten laste van de appellant niet betaald rôle relatifs à la décision entreprise et mis à charge de l'appelant
werden, in welke gevallen"; n'aient pas été payés, auxquels";
c) de bepaling onder 8° wordt aangevuld met de woorden ", na zich van c) le 8° est complété par les mots ", après s'être assuré du paiement
de betaling van de hierboven vermelde rolrechten te hebben vergewist". des droits susmentionnés".

Art. 20.In artikel 1226, § 2, eerste lid, 2°, van hetzelfde Wetboek,

Art. 20.Dans l'article 1226, § 2, alinéa 1er, 2°, du même Code,

vervangen bij de wet van 9 mei 2007, worden de woorden "en, in remplacé par la loi du 9 mai 2007, les mots "et, le cas échéant, son
voorkomend geval, zijn rijksregisternummer," ingevoegd tussen de numéro de registre national," sont insérés entre les mots "du
woorden "de verzoeker" en het woord "evenals". requérant" et les mots "ainsi que".

Art. 21.In artikel 1337ter, § 1, 2°, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd

Art. 21.Dans l'article 1337ter, § 1er, 2°, du même Code, inséré par

bij de wet van 12 juni 1991 en gewijzigd bij de wet van 24 maart 2003, la loi du 12 juin 1991 et modifié par la loi du 24 mars 2003, les mots
worden de woorden "zijn rijksregisternummer en" ingevoegd tussen de "son numéro de registre national et" sont insérés entre les mots "le
woorden "desgevallend," en de woorden "de naam". cas échéant," et les mots "les nom".

Art. 22.In artikel 1340, eerste lid, 2°, van hetzelfde Wetboek,

Art. 22.Dans l'article 1340, alinéa 1er, 2°, du même Code, les mots

worden de woorden "zijn rijksregister- of ondernemingsnummer en" "son numéro de registre national ou numéro d'entreprise et" sont
ingevoegd tussen de woorden "in voorkomend geval" en de woorden "de insérés entre les mots "le cas échéant," et les mots "les nom".
naam".

Art. 23.Artikel 1343, § 3, derde lid, 2°, van hetzelfde Wetboek,

Art. 23.L'article 1343, § 3, alinéa 3, 2°, du même Code, remplacé par

vervangen bij de wet van 29 juli 1987, wordt aangevuld met de woorden la loi du 29 juillet 1987, est complété par les mots "et, le cas
"en, in voorkomend geval, zijn rijksregister- of ondernemingsnummer". échéant, son numéro de registre national ou numéro d'entreprise".

Art. 24.Artikel 1344bis, tweede lid, 2°, van hetzelfde Wetboek,

Art. 24.L'article 1344bis, alinéa 2, 2°, du même Code, inséré par la

ingevoegd bij de wet van 29 december 1983, wordt aangevuld met de loi du 29 décembre 1983, est complété par les mots "et, le cas
woorden "en, in voorkomend geval, zijn rijksregister- of ondernemingsnummer". échéant, son numéro de registre national ou numéro d'entreprise".

Art. 25.Artikel 1344octies, tweede lid, 2°, van hetzelfde Wetboek,

Art. 25.L'article 1344octies, alinéa 2, 2°, du même Code, inséré par

ingevoegd bij de wet van 18 oktober 2017, wordt aangevuld met de la loi du 18 octobre 2017, est complété par les mots "et, le cas
woorden "en, in voorkomend geval, zijn rijksregister- of ondernemingsnummer". échéant, son numéro de registre national ou numéro d'entreprise".

Art. 26.Artikel 1401 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van

Art. 26.L'article 1401 du même Code, remplacé par la loi 19 octobre

19 oktober 2015, wordt aangevuld met een lid, luidende: 2015, est complété par un alinéa rédigé comme suit:
"In elk geval wordt het aangevochten vonnis uitvoerbaar bij voorraad "Dans tous les cas, le jugement entrepris devient exécutoire par
wanneer het rolrecht dat ten laste werd gelegd van de appellant provision lorsque le droit de mise au rôle mis à charge de l'appelant
ingevolge dit vonnis, niet werd betaald binnen een termijn van drie par ce jugement n'a pas été payé dans un délai de trois mois qui court
maanden die begint te lopen vanaf de beroepsakte. De griffier levert, à partir de l'acte d'appel. Le greffier délivre, à la demande d'une
op vraag van een partij, een attest af van de overschrijding van deze partie, une attestation du dépassement de ce délai.".
termijn.".

Art. 27.In artikel 1675/4, § 2, 2°, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd

Art. 27.Dans l'article 1675/4, § 2, 2°, du même Code, inséré par la

bij de wet van 5 juli 1998, worden de woorden "zijn loi du 5 juillet 1998, les mots "son numéro de registre national et"
rijksregisternummer en" ingevoegd tussen de woorden "in voorkomend sont insérés entre les mots "le cas échéant," et les mots "les nom".
geval" en de woorden "de naam".
HOOFDSTUK 4. - Overgangsbepaling CHAPITRE 4. - Disposition transitoire

Art. 28.De bepalingen van deze wet zijn van toepassing op de zaken

Art. 28.Les dispositions de la présente loi s'appliquent aux affaires

waarvan de in artikel 2691, eerste lid, van het Wetboek der dont l'inscription ou la réinscription visée à l'article 2691, alinéa
registratie-, hypotheek- en griffierechten bedoelde inschrijving of 1er, du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe
herinschrijving wordt verzocht vanaf hun datums van inwerkingtreding. est demandée à partir de leurs dates d'entrée en vigueur.
HOOFDSTUK 5 - Inwerkingtreding CHAPITRE 5 - Entrée en vigueur

Art. 29.Artikel 19, b) en c), treedt in werking op 1 januari 2019.

Art. 29.L'article 19, b) et c), entre en vigueur le 1er janvier 2019.

De andere bepalingen van deze wet treden in werking op eerste dag vanh Les autres dispositions de la présente loi entrent en vigueur le
de tweede maand die volgt op de bekendmaking ervan in het Belgisch premier jour du deuxième mois qui suit sa publication au Moniteur
Staatsblaad. belge.
Gegeven te Brussel, 14 oktober 2018. Donné à Bruxelles, le 14 octobre 2018.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
Met's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
K. GEENS K. GEENS
_______ _______
Nota Note
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be)
Stukken : K54-2569 Documents : K54-2569
Integraal verslag: 20 septembre 2018. Compte rendu intégral : 20 septembre 2018.
^