Wet tot wijziging van de wet van 1 maart 2000 tot oprichting van een Instituut voor bedrijfsjuristen | Loi modifiant la loi du 1er mars 2000 créant un Institut des juristes d'entreprises |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 14 MAART 2023. - Wet tot wijziging van de wet van 1 maart 2000 tot oprichting van een Instituut voor bedrijfsjuristen (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 74 van de Grondwet. Art. 2.In artikel 2, tweede lid, van de wet van 1 maart 2000 tot oprichting van een Instituut voor bedrijfsjuristen, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° het vierde streepje wordt vervangen als volgt: "- de opleiding van zijn leden te organiseren en er op toe te zien;"; 2° tussen het vierde en het vijfde streepje worden drie streepjes |
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 14 MARS 2023. - Loi modifiant la loi du 1er mars 2000 créant un Institut des juristes d'entreprises (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de la Constitution. Art. 2.A l'article 2, alinéa 2, de la loi du 1er mars 2000 créant un Institut des juristes d'entreprise, les modifications suivantes sont apportées: 1° le quatrième tiret est remplacé par ce qui suit: "- d'assurer l'organisation et la supervision de la formation de ses membres;"; 2° trois tirets rédigés comme suit sont insérés entre les quatrième et |
ingevoegd, luidende: | cinquième tirets: |
"- over het respect van de fundamentele waarden van het beroep te | "- de veiller au respect des valeurs fondamentales de la profession, à |
waken, zijnde de intellectuele onafhankelijkheid, de loyaliteit, de | savoir l'indépendance intellectuelle, la loyauté, la compétence et la |
bekwaamheid en de vertrouwelijkheid; | confidentialité; |
- zijn leden te ondersteunen in de uitoefening van hun beroep; | - de soutenir ses membres dans l'exercice de leur profession; |
- alle initiatieven en maatregelen te nemen die nuttig zijn voor de | - de prendre toutes les initiatives et mesures utiles pour la défense |
behartiging van de belangen van het beroep;". | des intérêts de la profession;". |
Art. 3.In artikel 4 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 19 mei |
Art. 3.A l'article 4 de la même loi, modifié par la loi du 19 mai |
2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 2010, les modifications suivantes sont apportées: |
1° in paragraaf 1, 3°, worden de woorden "raad geven" vervangen door | 1° dans le paragraphe 1er, 3°, le mot "conseiller" est remplacé par |
de woorden "advies geven betreffende de bepaling van de | les mots "donner des avis relatifs à l'évaluation de la situation |
rechtspositie"; | juridique"; |
2° paragraaf 1 wordt aangevuld met de bepaling onder 5°, luidende: | 2° le paragraphe 1er est complété par un 5° rédigé comme suit: |
"5° het beroep van bedrijfsjurist in volle intellectuele | "5° exercer la profession de juriste d'entreprise en toute |
onafhankelijkheid uitoefenen."; | indépendance intellectuelle."; |
3° een paragraaf 1/1 wordt ingevoegd, luidende: | 3° il est inséré un paragraphe 1er/1 rédigé comme suit: |
" § 1/1. In afwijking van de in paragraaf 1, 2°, gestelde voorwaarde | " § 1er/1. Par dérogation à la condition prévue au paragraphe 1er, 2°, |
met betrekking tot de verbondenheid door een arbeidsovereenkomst of | concernant la liaison par contrat de travail ou statut à un employeur, |
statuut aan een werkgever, wordt de hoedanigheid van lid van het | la qualité de membre de l'Institut est également conférée à une |
Instituut ook toegekend aan een natuurlijke persoon die lid is van het | personne physique qui est membre de l'organe de direction d'une |
bestuursorgaan van een rechtspersoon, voor de uitoefening van het | personne morale, pour l'exercice de la profession de juriste |
beroep van bedrijfsjurist binnen die rechtspersoon, indien de wet | d'entreprise au sein de cette personne morale, si la loi interdit que |
verbiedt dat dit lid deze bestuursopdracht uitoefent door middel van | ce membre exerce ce mandat de direction par le biais d'un contrat de |
een arbeidsovereenkomst.". | travail.". |
Art. 4.In artikel 5 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
Art. 4.A l'article 5 de la même loi, les modifications suivantes sont |
aangebracht: | apportées: |
1° de woorden "ten gunste van zijn werkgever en" worden vervangen door | 1° les mots "au profit de son employeur et" sont remplacés par les |
de woorden "ten gunste van zijn werkgever of, in het in artikel 4, § | mots "au profit de son employeur ou, dans le cas visé à l'article 4, § |
1/1, bedoelde geval, ten gunste van zijn opdrachtgever en"; | 1er/1, au profit de son donneur d'ordre et"; |
2° het woord "confidentieel" wordt vervangen door het woord | 2° dans le texte néerlandais, le mot "confidentieel" est remplacé par |
"vertrouwelijk"; | le mot "vertrouwelijk"; |
3° het enige lid wordt aangevuld met de volgende zin: | 3° l'alinéa unique est complété par la phrase suivante: |
"Deze vertrouwelijkheid strekt zich eveneens uit tot de interne | "Cette confidentialité couvre également la correspondance interne qui |
correspondentie die een verzoek om advies bevat, de interne | contient la demande d'avis, les correspondances internes échangées au |
correspondentie die wordt gevoerd over dat verzoek, de ontwerpadviezen | sujet de cette demande, les projets d'avis ainsi que les documents |
en de interne documenten die worden opgesteld ter voorbereiding van | internes établis en préparation de l'avis.". |
het advies.". Art. 5.In artikel 8, § 1, eerste lid, van dezelfde wet worden de |
Art. 5.Dans l'article 8, § 1er, alinéa 1er, de la même loi, les mots |
woorden ", die kan bepalen om de vergadering via elektronische | ", qui peut prévoir de tenir la réunion par le biais de moyens de |
communicatiemiddelen te houden," ingevoegd tussen het woord "raad" en | communication électronique," sont insérés entre le mot "conseil" et |
de woorden "en op de wijze". | les mots "et selon les modalités". |
Art. 6.In artikel 9 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
Art. 6.A l'article 9 de la même loi, les modifications suivantes sont |
aangebracht: | apportées: |
1° paragraaf 1 wordt aangevuld met een lid, luidende: | 1° le paragraphe 1er est complété par un alinéa rédigé comme suit: |
"Wanneer gedurende de termijn van drie jaar een mandaat openvalt en er | "Lorsque durant le terme de trois ans, un mandat est vacant et qu'il |
geen plaatsvervangend lid van dezelfde taalrol beschikbaar is, kan de | n'y a pas de membre suppléant du même rôle linguistique disponible, le |
raad een nieuw raadslid coöpteren. De eerstvolgende algemene | conseil peut coopter un nouveau membre du conseil. La première |
vergadering bevestigt het mandaat van het gecoöpteerde raadslid; bij | assemblée générale qui suit confirme le mandat du membre du conseil |
bevestiging volbrengt het gecoöpteerde raadslid het mandaat van zijn | coopté; en cas de confirmation, le membre du conseil coopté termine le |
voorganger, tenzij de algemene vergadering er anders over beslist. Bij | mandat de son prédécesseur, sauf si l'assemblée générale en décide |
gebrek aan bevestiging eindigt het mandaat van het gecoöpteerde | autrement. A défaut de confirmation, le mandat du membre du conseil |
raadslid na afloop van de algemene vergadering, zonder dat dit afbreuk | coopté prend fin après l'assemblée générale, sans que cela porte |
doet aan de regelmatigheid van de samenstelling van de raad tot op dat | préjudice à la régularité de la composition du conseil jusqu'à cette |
ogenblik."; | date."; |
2° in paragraaf 4 worden de woorden "de wijze waarop de in de §§ 2 en | 2° dans le paragraphe 4, les mots "les modalités de l'élection des |
3 van dit artikel bedoelde personen worden verkozen" vervangen door de | personnes visées aux §§ 2 et 3 du présent article" sont remplacés par |
woorden "de nadere regels voor de in dit artikel bedoelde verkiezingen | les mots "les modalités des élections visées au présent article ainsi |
alsmede de nadere regels voor de coöptatie van de in paragraaf 1, | que les modalités de la cooptation des personnes visées au paragraphe |
tweede lid, bedoelde personen". | 1er, alinéa 2". |
Art. 7.In artikel 14 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
Art. 7.A l'article 14 de la même loi, les modifications suivantes |
aangebracht: | sont apportées: |
1° in paragraaf 1, eerste lid, c), worden de woorden "een jaar" | 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, c), les mots "une année" sont |
vervangen door de woorden "twee jaar"; | remplacés par les mots "deux années"; |
2° paragraaf 1 wordt aangevuld met een lid, luidende: | 2° le paragraphe 1er est complété par un alinéa rédigé comme suit: |
"Een geschrapte bedrijfsjurist kan slechts worden heringeschreven op | "Un juriste d'entreprise radié peut uniquement être réinscrit à la |
de ledenlijst van het Instituut na het verstrijken van een termijn van | liste des membres de l'Institut après l'expiration d'un délai de cinq |
vijf jaar nadat de beslissing tot schrapping in kracht van gewijsde is | ans depuis la date où la décision de radiation est passée en force de |
gegaan en indien buitengewone omstandigheden het wettigen."; | chose jugée et si des circonstances extraordinaires le justifient."; |
3° in paragraaf 2 worden de woorden "en de regels inzake de toewijzing | 3° le paragraphe 2 est complété par les mots "et les règles concernant |
van de kosten van de tuchtprocedure" ingevoegd tussen het woord | l'allocation des frais de la procédure disciplinaire". |
"Instituut" en het woord "vast". | |
Art. 8.In artikel 15, § 3, derde lid, van dezelfde wet worden de |
Art. 8.Dans l'article 15, § 3, alinéa 3, de la même loi, les mots |
woorden "dat zijn werkgever in zijn" vervangen door de woorden "dat | "que son employeur soit" sont remplacés par les mots "que son |
zijn werkgever of, in het in artikel 4, § 1/1, bedoelde geval, dat | employeur ou, dans le cas visé à l'article 4, § 1er/1, que son donneur |
zijn opdrachtgever in zijn". | d'ordre soit". |
Art. 9.In de Franse tekst van artikel 19 van dezelfde wet, vervangen |
Art. 9.Dans l'article 19 de la même loi, remplacé par la loi du 10 |
bij de wet van 10 april 2014, worden de woorden "du conseil d'appel" | avril 2014, les mots "du conseil d'appel" sont remplacés par les mots |
vervangen door de woorden "de la commission d'appel". | "de la commission d'appel". |
Art. 10.In artikel 21 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
Art. 10.A l'article 21 de la même loi, les modifications suivantes |
aangebracht: | sont apportées: |
1° in het eerste lid worden de woorden "de werkgever van" vervangen | 1° dans l'alinéa 1er, les mots "à l'employeur du" sont remplacés par |
door de woorden "de werkgever of, in het in artikel 4, § 1/1, bedoelde | les mots "à l'employeur ou, dans le cas visé à l'article 4, § 1er/1, |
geval, de opdrachtgever van"; | au donneur d'ordre du"; |
2° in de eerste zin van het tweede lid worden de woorden "de werkgever | 2° dans la première phrase de l'alinéa 2, les mots "à l'employeur" |
hiervan" vervangen door de woorden "de werkgever of, in het in artikel | sont remplacés par les mots "à l'employeur ou, dans le cas visé à |
4, § 1/1, bedoelde geval, de opdrachtgever hiervan"; | l'article 4, § 1er/1, au donneur d'ordre"; |
3° in de tweede zin van het tweede lid worden de woorden "aan de | 3° dans la deuxième phrase de l'alinéa 2, les mots "de l'employeur à" |
werkgever tot" vervangen door de woorden "aan de werkgever of, in het | sont remplacés par les mots "de l'employeur ou, dans le cas visé à |
in artikel 4, § 1/1, bedoelde geval, aan de opdrachtgever tot". | l'article 4, § 1er/1, du donneur d'ordre à". |
Art. 11.In artikel 22, § 1, derde lid, b), van dezelfde wet worden de |
Art. 11.Dans l'article 22, § 1er, alinéa 3, b), de la même loi, les |
woorden "van zijn werkgever, luidens" vervangen door de woorden "van | mots "de son employeur, aux" sont remplacés par les mots "de son |
zijn werkgever, of in het in artikel 4, § 1/1, bedoelde geval, van | employeur ou, dans le cas visé à l'article 4, § 1er/1, de son donneur |
zijn opdrachtgever, luidens". | d'ordre, aux". |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 14 maart 2023. | Donné à Bruxelles, le 14 mars 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers | (1) Chambre des représentants |
(www.dekamer.be) | (www.lachambre.be) |
Stukken. - Doc. Kamer Nr. 55-3080/8 | Documents. - Doc. Chambre N° 55-3080/8 |