← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 13 juni 1986 betreffende het wegnemen en transplanteren van organen "
| Wet tot wijziging van de wet van 13 juni 1986 betreffende het wegnemen en transplanteren van organen | Loi modifiant la loi du 13 juin 1986 sur le prélèvement et la transplantation d'organes |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
| VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
| 14 JUNI 2006. - Wet tot wijziging van de wet van 13 juni 1986 | 14 JUIN 2006. - Loi modifiant la loi du 13 juin 1986 sur le |
| betreffende het wegnemen en transplanteren van organen (1) | prélèvement et la transplantation d'organes (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Art. 2.In artikel 10 van de wet van 13 juni 1986 betreffende het |
Art. 2.Dans l'article 10 de la loi du 13 juin 1986 sur le prélèvement |
| wegnemen en transplanteren van organen, gewijzigd bij de wetten van 17 | et la transplantation d'organes, modifié par les lois du 17 février |
| februari 1987 en van 22 december 2003, wordt een § 3bis ingevoegd, | 1987 et du 22 décembre 2003, il est inséré un § 3bis, rédigé comme |
| luidende : « § 3bis. Het verzet tegen of de instemming met wegneming | suit : « § 3bis. L'opposition ou le consentement au prélèvement acté |
| die op verzoek van de nabestaanden via het Nationaal Register werden | par les services du Registre national à la demande des proches cesse |
| opgetekend, vervallen op de dag dat de in § 2, tweede en derde lid, | de produire ses effets lorsque la personne visée au § 2, alinéas 2 et |
| bedoelde persoon meerderjarig wordt. De betrokkene wordt van die | |
| annulering in kennis gesteld overeenkomstig de nadere regels | 3, atteint l'âge de la majorité. La personne concernée est informée de |
| vastgesteld door de Koning. De Koning verzoekt hem om, zo hij dat | cette annulation conformément aux modalités fixées par le Roi. Le Roi |
| wenst, een keuze te maken. | l'invite, si elle le souhaite, à formuler un choix. |
| De in het eerste lid bedoelde annulering geldt niet voor de in § 2, | L'annulation visée à l'alinéa 1er, ne s'applique pas à l'égard de la |
| vierde lid, bedoelde persoon. » | personne visée au § 2, alinéa 4. » |
Art. 3.De personen die meerderjarig zijn op het ogenblik van de |
Art. 3.Les personnes qui sont majeures au moment de l'entrée en |
| inwerkingtreding van deze wet vallen eveneens onder de toepassing van | vigueur de la loi sont également soumises à l'application de l'article |
| artikel 10, § 3bis, eerste lid, van de wet van 13 juni 1986 | 10, § 3bis, alinéa 1er, de la loi du 13 juin 1986 sur le prélèvement |
| betreffende het wegnemen en transplanteren van organen, zoals ingevoegd bij artikel 2. | et la transplantation d'organes, tel qu'inséré par l'article 2. |
Art. 4.Deze wet treedt in werking op een door de Koning te bepalen |
Art. 4.Le Roi fixe la date d'entrée en vigueur de la présente loi. |
| datum. Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
| bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
| Gegeven te Brussel, 14 juni 2006. | Donné à Bruxelles, le 14 juin 2006. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat |
| De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
| (Deze tekst vervangt de tekst die op 27 juni 2006 werd gepubliceerd). | (Ce texte remplace le texte publié le 27 juin 2006). |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Gewone zitting 2004-2005. | (1) Session ordinaire 2004-2005. |
| Kamer van volksvertegenwoordigers. | Chambre des représentants. |
| Parlementaire stukken. - wetsontwerp, nr. 51-1837/1. | Documents parlementaires. - Projet de loi, n° 51-1837/1. |
| Amendement, nr. 51-1837/2-3. | Amendement, n° 51-1837/2-3. |
| Verslag van de Commissie, nr. 51-1837/4. | Rapport de la Commission, n° 51-1837/4. |
| Tekst aangenomen door de Commissie, nr. 51-1837/5. | Texte adopté par la Commission, n° 51-1837/5. |
| Tekst aangenomen in de plenaire vergadering en overgezonden aan de | |
| Senaat, nr. 51-1837/6. | |
| Parlementaire Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van | Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat, n° 51-1837/6. |
| 4 mei 2006. | Annales parlementaires. - Discussion et adoption. Séance du 4 mai 2006. |
| Senaat. | Sénat. |
| Parlementaire stukken. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van | Documents parlementaires. - Projet transmis par la Chambre des |
| volksvertegenwoordigers, nr. 3-1692/1. - Ontwerp niet geëvoceerd door | représentants, n° 3-1692/1. - Projet non évoqué par le Sénat. |
| de Senaat | |