Wet tot wijziging van de wet van 14 januari 1975 houdende het tuchtreglement van de krijgsmacht met het oog op de toelating tot bepaalde politieke mandaten en houdende diverse bepalingen | Loi modifiant la loi du 14 janvier 1975 portant le règlement de discipline des Forces armées en vue de permettre l'accès à certains mandats politiques et portant des dispositions diverses |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 14 JUNI 2006. - Wet tot wijziging van de wet van 14 januari 1975 houdende het tuchtreglement van de krijgsmacht met het oog op de toelating tot bepaalde politieke mandaten en houdende diverse bepalingen(1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
MINISTERE DE LA DEFENSE 14 JUIN 2006. - Loi modifiant la loi du 14 janvier 1975 portant le règlement de discipline des Forces armées en vue de permettre l'accès à certains mandats politiques et portant des dispositions diverses (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
78 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
la Constitution. | |
Art. 2.Artikel 15 van de wet van 14 januari 1975 houdende het |
Art. 2.L'article 15 de la loi du 14 janvier 1975 portant le règlement |
tuchtreglement van de krijgsmacht, gewijzigd bij de wetten van 24 juli | de discipline des forces armées, modifié par les lois du 24 juillet |
1992 en 16 juli 2005, wordt vervangen als volgt : | 1992 et 16 juillet 2005, est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 15.- § 1. Het is militairen verboden zich in te laten met |
« Art. 15.- § 1er. Il est interdit aux militaires de se livrer à des |
politieke activiteiten in de schoot van de Krijgsmacht. | activités politiques au sein des Forces armées. |
De militairen mogen lid worden van de politieke partij van hun keuze | Les militaires peuvent s'affilier au parti politique de leur choix et |
en er de aan hun lidmaatschap verbonden rechten uitoefenen. | y exercer les droits afférents à leur qualité de membre. |
Zij mogen er de ambten van deskundige, raadgever of lid van een | Ils peuvent y remplir les fonctions d'expert, de conseiller ou de |
studiecentrum vervullen. | membre d'un centre d'étude. |
Iedere andere actieve of publieke deelname aan het politieke leven in | Toute autre participation active ou publique à la vie politique à un |
een andere hoedanigheid, zelfs buiten de periodes waarin prestaties in | autre titre leur est interdite, même en dehors des périodes pendant |
de schoot van de Krijgsmacht worden geleverd, is hen verboden. | lesquelles des prestations au sein des Forces armées sont fournies. |
§ 2. Onder voorbehoud van de toepassing van de in bijzondere wetten | § 2. Toutefois, sans préjudice de l'application des incompatibilités |
bepaalde onverenigbaarheden, kunnen de militairen van het actief kader | prévues dans des lois particulières, les militaires du cadre actif qui |
die voldoen aan de in artikel 15bis, eerste lid, bepaalde voorwaarden, | satisfont aux conditions fixées à l'article 15bis, alinéa 1er, peuvent |
zich evenwel kandidaat stellen voor de volgende Belgische provinciale | se porter candidat aux mandats provinciaux et communaux belges |
en gemeentelijke mandaten en deze uitoefenen : | suivants et les exercer : |
1° voorzitter van de provincieraad; | 1° président du conseil provincial; |
2° lid van de bestendige deputatie; | 2° membre de la députation permanente; |
3° burgemeester; | 3° bourgmestre; |
4° schepen; | 4° échevin; |
5° voorzitter van een raad voor maatschappelijk welzijn; | 5° président d'un conseil de l'aide sociale; |
6° voorzitter van een binnengemeentelijk territoriaal orgaan; | 6° président d'un organe territorial intracommunal; |
7° elke andere uitvoerende functie in een aan de provincie of de | 7° toute autre fonction exécutive dans un organe lié à la province ou |
gemeente gebonden orgaan; | à la commune; |
8° provincieraadslid; | 8° membre d'un conseil provincial; |
9° lid van een gemeenteraad; | 9° membre d'un conseil communal; |
10° lid van een raad voor maatschappelijk welzijn; | 10° membre d'un conseil de l'aide sociale; |
11° lid van een binnengemeentelijk territoriaal orgaan. | 11° membre d'un organe territorial intracommunal. |
§ 3. Onder voorbehoud van de toepassing van andere wetten die de | § 3. Sans préjudice de l'application d'autres lois qui régissent |
uitoefening van politieke activiteiten en mandaten beheersen, zijn de | l'exercice d'activités et de mandats politiques, les militaires du |
militairen van het reservekader evenwel gerechtigd politieke | cadre de réserve sont toutefois autorisés à exercer des activités et |
activiteiten en mandaten uit te oefenen voor zover de dienst het | des mandats politiques pour autant que le service le permette et |
toelaat en dat zij plaats hebben buiten de perioden waarin prestaties | qu'ils aient lieu en dehors des périodes de prestations au sein des |
in de schoot van de Krijgsmacht worden geleverd. | Forces armées. |
§ 4. De militairen moeten zich onthouden van elke politieke activiteit | § 4. Les militaires doivent s'abstenir de toute activité politique |
gedurende de diensturen. Zij moeten zich in het kader van hun | durant les heures de service. Ils doivent toujours s'abstenir dans le |
politieke activiteit, altijd ervan onthouden de militaire kledij te | cadre de leur activité politique de porter la tenue militaire et de |
dragen en gewag te maken van hun militaire hoedanigheid. Zij mogen | faire état de leur qualité militaire. Ils peuvent néanmoins mentionner |
evenwel hun beroep, zoals opgenomen in het Rijksregister van de | leur profession, comme reprise au registre national des personnes |
natuurlijke personen, vermelden. » | physiques. ». |
Art. 3.In dezelfde wet wordt een artikel 15bis ingevoegd, luidende : |
Art. 3.Un article 15bis, rédigé comme suit, est inséré dans la même loi : |
« Art. 15bis.- De voorwaarden bedoeld in artikel 15, § 2, zijn de |
« Art. 15bis.- Les conditions visées à l'article 15, § 2, sont les |
volgende : | suivantes : |
1° ten vroegste de twaalfde maand voorafgaand aan de verkiezingen en | 1° au plus tôt le douzième mois précédant les élections et au plus |
ten laatste dertig dagen voor de einddatum van neerlegging van de | tard trente jours avant la date limite du dépôt des présentations de |
voordrachten van kandidaten, de minister van Landsverdediging geïnformeerd hebben van de intentie om zich kandidaat te stellen; 2° geen kandidaat-militair van het actief kader zijn; De intentieverklaring om zich kandidaat te stellen, bedoeld in het eerste lid, 1°, moet worden verzonden naar de minister van Landsverdediging met een bij de post aangetekende brief. Het politieke engagement van de militair mag niet voor gevolg hebben dat betrokkene de militaire plichten, bedoeld in artikel 9, niet meer respecteert of dat hij een standpunt inneemt dat strijdig is met de rechten en vrijheden, gewaarborgd door het Verdrag tot bescherming van | candidats, avoir informé le ministre de la Défense de l'intention de se porter candidat; 2° ne pas être candidat militaire du cadre actif; La déclaration d'intention de se porter candidat visée à l'alinéa 1er, 1°, doit être envoyée au ministre de la Défense par lettre recommandée à la poste. L'engagement politique du militaire, ne peut pas avoir pour conséquence que l'intéressé ne respecte plus les devoirs militaires, visés à l'article 9, ou prenne une position contraire aux droits et libertés garantis par la Convention de sauvegarde des droits de |
de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden van 4 november | l'homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950, approuvée |
1950, goedgekeurd bij de wet van 13 mei 1955, en door de aanvullende | par la loi du 13 mai 1955, et par les protocoles additionnels à cette |
protocollen bij dat verdrag die in België van kracht zijn. | Convention en vigueur en Belgique. |
Het feit dat een militair, in het kader van zijn politiek engagement, | Le fait qu'un militaire, dans le cadre de son engagement politique, ne |
zijn militaire plichten, bedoeld in artikel 9, niet respecteert of een | respecte pas ses devoirs militaires, visés à l'article 9, ou prenne |
standpunt inneemt dat strijdig is met de rechten en vrijheden, | une position contraire aux droits et libertés garantis par la |
gewaarborgd door het Verdrag tot bescherming van de rechten van de | Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés |
mens en de fundamentele vrijheden van 4 november 1950, goedgekeurd bij | fondamentales du 4 novembre 1950, approuvée par la loi du 13 mai 1955, |
de wet van 13 mei 1955, en door de aanvullende protocollen bij dat | et par les protocoles additionnels à cette Convention en vigueur en |
verdrag die in België van kracht zijn, wordt beschouwd als een ernstig | Belgique, est considéré comme un fait grave incompatible avec son état |
feit onverenigbaar met zijn staat van militair, en kan bijgevolg | de militaire, et peut dès lors conduire à la prise de mesures |
aanleiding geven tot het nemen van statutaire maatregelen | statutaires conformément aux dispositions en vigueur pour la catégorie |
overeenkomstig de bepalingen die van kracht zijn op de | |
personeelscategorie van de betrokken militair. » | de personnel du militaire concerné. » |
Art. 4.In dezelfde wet wordt een artikel 15ter ingevoegd, luidende : |
Art. 4.Un article 15ter, rédigé comme suit, est inséré dans la même loi : |
« Art. 15ter.- § 1. De militair, welke functie hij ook uitoefent, |
« Art. 15ter.- § 1er. Le militaire, quelle que soit la fonction qu'il |
wordt met politiek verlof gezonden voor de uitoefening van één van de | exerce, est mis en congé politique pour l'exercice d'un des mandats, |
mandaten, bedoeld in artikel 15, § 2, 1° tot 7°. | visés à l'article 15, § 2, 1° à 7°. |
§ 2. De militair wordt eveneens met politiek verlof gezonden voor de | § 2. Le militaire est également mis en congé politique pour l'exercice |
uitoefening van één van de mandaten, bedoeld in artikel 15, § 2, 8° | d'un des mandats, visés à l'article 15, § 2, 8° à 11°, s'il exerce une |
tot 11°, als hij één van de volgende functies uitoefent : | des fonctions suivantes : |
1° een commandofunctie; | 1° une fonction de commandement; |
2° een functie van korpsadjudant; | 2° une fonction d'adjudant de corps; |
3° een functie van diensthoofd binnen een staf van het niveau bataljon | 3° une fonction de chef de service au sein d'un état-major de niveau |
of hoger voor de officieren van het stafdepartement operaties en | bataillon ou supérieur pour les officiers du département d'état-major |
training; | opérations et entraînement; |
4° een functie met een operationele inzettermijn van dertig dagen of | 4° une fonction avec un délai d'engagement opérationnel de trente |
minder; | jours ou moins; |
5° een functie van exclusief wachtpersoneel; | 5° une fonction de garde exclusive; |
6° een functie aan boord van een Belgische of buitenlandse vlooteenheid; | 6° une fonction à bord d'une unité navigante belge ou étrangère; |
7° een functie in een internationaal of intergeallieerd organisme; | 7° une fonction dans un organisme international ou interallié; |
8° een functie als onderrichter. | 8° une fonction d'instructeur. |
De korpscommandant van de betrokken militair is de bevoegde overheid | Le chef de corps du militaire concerné est l'autorité compétente pour |
om vast te stellen dat de militair een functie uitoefent, bedoeld in | constater que le militaire exerce une des fonctions visées à l'alinéa |
het eerste lid. | 1er. |
De beslissing van de bevoegde overheid kan het voorwerp uitmaken van | La décision de l'autorité compétente peut faire l'objet d'un recours |
een beroep bij de minister van Landsverdediging. | auprès du ministre de la Défense. |
§ 3. De militair met politiek verlof is voltijds met politiek verlof | § 3. Le militaire en congé politique est en congé politique à temps |
en gedurende deze periode bevindt hij zich in non-activiteit. | plein et durant cette période, il se trouve en non-activité. |
De periodes gedekt door een politiek verlof worden niet bezoldigd. | Les périodes couvertes par un congé politique ne sont pas rémunérées. |
Het politiek verlof eindigt uiterlijk op de laatste dag van de maand | Le congé politique expire au plus tard le dernier jour du mois qui |
die volgt op die tijdens dewelke het mandaat een einde neemt. Zodra | suit celui au cours duquel le mandat prend fin. Dès que le congé |
het politiek verlof is beëindigd, wordt de militair heropgenomen in | politique a pris fin, le militaire est repris en service actif avec le |
werkelijke dienst, met de graad en de anciënniteit in deze graad | grade et l'ancienneté dans ce grade, dont il était titulaire au début |
waarmee hij bekleed was bij aanvang van het politiek verlof. | du congé politique. |
De Koning bepaalt de nadere uitvoeringsregels van het politiek verlof. | Le Roi détermine les modalités d'exécution du congé politique. |
§ 4. De uitoefening van één van de mandaten, bedoeld in artikel 15, § | § 4. L'exercice d'un des mandats, visés à l'article 15, § 2, 8° à 11°, |
2, 8° tot 11°, door een militair die niet met politiek verlof is, mag | par un militaire qui n'est pas en congé politique, ne peut jamais |
nooit voor gevolg hebben dat de betrokken militair niet kan deelnemen | avoir pour conséquence que le militaire concerné ne puisse participer |
aan activiteiten in het kader van de paraatstelling en de aanwending | aux activités dans le cadre de la mise en condition et de la mise en |
van de Krijgsmacht. » | oeuvre des Forces armées. » |
Art. 5.In artikel 20 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 6 |
Art. 5.A l'article 20 de la même loi, modifié par la loi du 6 février |
februari 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 2003, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in het eerste lid worden de woorden « van de actieve kaders » | 1° dans l'alinéa 1er, les mots « des cadres actifs » sont remplacés |
vervangen door de woorden « van het actief kader »; | par les mots « du cadre actif »; |
2° het artikel wordt aangevuld met het volgende lid : | 2° l'article est complété par l'alinéa suivant : |
« Dit hoofdstuk is eveneens niet van toepassing op de militairen van | « Ne tombent pas non plus sous l'application du présent chapitre les |
het actief kader tijdens de uitoefening van hun recht bedoeld in | militaires du cadre actif lors de l'exercice de leur droit visé à |
artikel 15, § 2. » | l'article 15, § 2. » |
Art. 6.Artikel 1, tweede lid, van de wet van 10 januari 1974 tot |
Art. 6.L'article 1er, alinéa 2, de la loi du 10 janvier 1974 réglant |
regeling van de in aanmerkingneming van bepaalde diensten en van met | l'admissibilité de certains services et de périodes assimilées à |
dienstactiviteit gelijkgestelde perioden voor het toekennen en | l'activité de service pour l'octroi et le calcul des pensions à charge |
berekenen van pensioenen ten laste van de Staatskas, wordt opgeheven. | du Trésor public, est abrogé. |
Art. 7.Artikel 6 van de wet van 20 mei 1994 betreffende de aanwending |
Art. 7.L'article 6 de la loi du 20 mai 1994 relative à la mise en |
van de krijgsmacht, de paraatstelling, alsook betreffende de periodes | oeuvre des forces armées, à la mise en condition, ainsi qu'aux |
en de standen waarin de militair zich kan bevinden, gewijzigd bij de | périodes et positions dans lesquelles le militaire peut se trouver, |
wet van 27 maart 2003, wordt aangevuld als volgt : | modifié par la loi du 27 mars 2003, est complété comme suit : |
« 8° die zich in politiek verlof bevindt. » | « 8° qui se trouve en congé politique. » |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée au Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 14 juni 2006. | Donné à Bruxelles, le 14 juin 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2005-2006 | (1) Session 2005-2006 |
Kamer van volksvertegenwoordigers | Chambre des représentants |
Parlementaire bescheiden : Wetsvoorstel nr. 1809/1. - Amendementen | Documents parlementaires : Proposition de loi n° 1809/1. - Amendements |
nrs. 1809/2, 1809/3, 1809/4, 1809/5, 1809/7. - Advies van Raad van | nos 1809/2, 1809/3, 1809/4, 1809/5, 1809/7. - Avis du Conseil d'Etat |
Staat nr. 1809/6. - Verslag nr. 1809/8. - Tekst aangenomen door de | n° 1809/6. - Rapport n° 1809/8. - Texte adopté par la commission n° |
commissie nr. 1809/9 | 1809/9. |
Parlementaire handelingen : Tekst aangenomen in plenaire vergadering op 4 mei 2006. | Annales parlementaires : Texte adopté en séance plénière le 4 mai 2006. |
Senaat | Sénat |
Parlementaire bescheiden : Wetsontwerp overgezonden door de Kamer, nr. | Documents parlementaires : Projet de loi transmis par la Chambre, n° |
1695/1. Niet geëvoceerd. | 1695/1. Non évoqué. |