Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 14/07/2011
← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 7 juli 2002 houdende een regeling voor de bescherming van bedreigde getuigen en andere bepalingen "
Wet tot wijziging van de wet van 7 juli 2002 houdende een regeling voor de bescherming van bedreigde getuigen en andere bepalingen Loi modifiant la loi du 7 juillet 2002 contenant des règles relatives à la protection des témoins menacés et d'autres dispositions
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
14 JULI 2011. - Wet tot wijziging van de wet van 7 juli 2002 houdende 14 JUILLET 2011. - Loi modifiant la loi du 7 juillet 2002 contenant
een regeling voor de bescherming van bedreigde getuigen en andere des règles relatives à la protection des témoins menacés et d'autres
bepalingen (1) dispositions (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling CHAPITRE 1er. - Disposition générale

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het Wetboek van strafvordering CHAPITRE 2. - Modifications du Code d'Instruction criminelle

Art. 2.Artikel 103 van het Wetboek van strafvordering, hersteld bij

Art. 2.L'article 103 du Code d'Instruction criminelle, rétabli par la

de wet van 7 juli 2002 en gewijzigd bij de wet van 20 juni 2006, wordt loi du 7 juillet 2002 et modifié par la loi du 20 juin 2006, est
aangevuld met een § 4, luidende : complété par le § 4 rédigé comme suit :
« § 4. De minister van Justitie en de Minister van Binnenlandse Zaken « § 4. Le Ministre de la Justice et le ministre de l'Intérieur
nemen, op voorstel van de Getuigenbeschermingscommissie, de bijzondere prennent, sur proposition de la Commission de protection des témoins,
maatregelen die strikt noodzakelijk zijn om de afscherming van de les mesures spécifiques absolument nécessaires en vue de garantir à
tout moment la protection de l'identité et la sécurité des
identiteit en de veiligheid van de in §§ 2 en 3, tweede lid, bedoelde fonctionnaires de police visés aux §§ 2 et 3, alinéa 2, et des
politieambtenaren en de in § 3, eerste lid, bedoelde ambtenaren bij de fonctionnaires visés au § 3, alinéa 1er, dans la préparation et
voorbereiding en de uitvoering van hun opdrachten te allen tijde te l'exécution de leurs missions. Il ne peut y avoir d'infraction quand
vrijwaren. Er kan geen misdrijf zijn wanneer feiten in dat verband
worden gepleegd. ». des faits sont commis dans ce cadre. ».

Art. 3.In artikel 104 van hetzelfde Wetboek, hersteld bij de wet van

Art. 3.A l'article 104, du même Code, rétabli par la loi du 7 juillet

7 juli 2002 en gewijzigd bij de wet van 5 augustus 2003, worden de 2002 et modifié par la loi du 5 août 2003, les modifications suivantes
volgende wijzigingen aangebracht : sont apportées :
a) paragraaf 1, tweede lid, wordt aangevuld met het 17°, luidende : a) le § 1er, alinéa 2, est complété par le 17°, rédigé comme suit :
« 17° het inschrijven op een contactadres in afwijking van de wet van « 17° l'inscription à une adresse de contact par dérogation à la loi
19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters, de du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population, aux cartes
identiteitskaarten, de vreemdelingenkaarten en de verblijfsdocumenten d'identité, aux cartes d'étranger et aux documents de séjour et
en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des
Rijksregister van de natuurlijke personen. »; personnes physiques. »;
b) paragraaf 2, tweede lid, wordt aangevuld met het 3°, luidende : b) le § 2, alinéa 2, est complété par le 3° rédigé comme suit :
« 3° het toekennen van een tijdelijke beschermingsidentiteit en de « 3° l'octroi à la personne concernée d'une identité de protection
strikt noodzakelijke documenten ter ondersteuning ervan aan de temporaire et des documents strictement nécessaires à l'appui de cette
betrokken persoon. identité.
De tijdelijke beschermingsidentiteit betreft de naam, voornamen, L'identité de protection temporaire porte sur les nom, prénoms, date
geboortedatum en - plaats van de betrokken persoon. et lieu de naissance de la personne concernée.
De toekenning ervan is herroepbaar en kan geen rechtsgevolgen met zich Son octroi est révocable et ne peut entraîner aucun effet juridique.
meebrengen. Er kan geen misdrijf zijn wanneer strikt noodzakelijke feiten in dat Il ne peut y avoir d'infraction quand des faits absolument nécessaires
verband worden gepleegd ter verzekering van de bescherming van de sont commis dans ce cadre en vue de garantir la protection du témoin.
getuige. ». ».

Art. 4.Artikel 106 van hetzelfde Wetboek, hersteld bij de wet van 7

Art. 4.L'article 106 du même Code, rétabli par la loi du 7 juillet

juli 2002, wordt vervangen als volgt : 2002, est remplacé par ce qui suit :
« § 1. Indien de Getuigenbeschermingscommissie de in artikel 104, § 2, « § 1er. Si la Commission de protection des témoins propose la mesure
tweede lid, 2°, bedoelde bijzondere beschermingsmaatregel voorstelt, de protection spéciale visée à l'article 104, § 2, alinéa 2, 2°, le
kan de minister van Justitie, in afwijking van de bepalingen van de ministre de la Justice peut, par dérogation aux dispositions de la loi
wet van 15 mei 1987 betreffende de namen en de voornamen en van du 15 mai 1987 relative aux noms et prénoms et aux articles 55 à 62 du
artikelen 55 tot 62 van het Burgerlijk Wetboek, de verandering van de Code civil, autoriser le changement des nom, prénoms, date et lieu de
naam, voornamen, geboortedatum en -plaats van de betrokken persoon naissance de la personne concernée. La procédure de changement
toestaan. De procedure van identiteitswijziging wordt enkel toegepast d'identité est uniquement appliquée à l'égard de personnes qui
bij personen die de Belgische nationaliteit bezitten. possèdent la nationalité belge.
Volgens de nieuwe identiteit dient de betrokken persoon in België D'après la nouvelle identité, le lieu de naissance de la personne
geboren te zijn en dient de wijziging aan zijn geboortedatum minimaal te zijn. concernée doit être en Belgique et sa date de naissance doit être
De nieuwe identiteit wordt vastgesteld op voorstel van de modifiée le moins possible.
Getuigenbeschermingsdienst, na overleg met de betrokken persoon of La nouvelle identité est déterminée sur proposition du Service de
zijn wettelijke vertegenwoordiger en wordt door de voorzitter van de protection des témoins, après concertation avec la personne concernée
Getuigenbeschermingscommissie aan de minister van Justitie meegedeeld. ou son représentant légal, et est communiquée au ministre de la
§ 2. Bijzondere registers voor de overschrijving van het beschikkend Justice par l'intermédiaire du président de la Commission de protection des témoins.
gedeelte van het ministerieel besluit genomen ter uitvoering van § 1 § 2. Des registres spéciaux destinés à la transcription du dispositif
worden ingesteld bij de gemeentelijke overheden overeenkomstig de door de l'arrêté ministériel pris en exécution du § 1er sont créés auprès
de Koning bepaalde regels. De gemeentelijke overheden zien erop toe des autorités communales selon les modalités déterminées par le Roi.
dat de toegang tot deze bijzondere registers strikt beperkt wordt, met Les autorités communales veillent à limiter strictement l'accès à ces
inachtneming van artikel 5bis van de wet van 11 december 1998 registres spéciaux dans le respect de l'article 5bis de la loi du 11
betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations,
veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen. attestations et avis de sécurité.
De in het eerste lid bedoelde bijzondere registers worden neergelegd Les registres spéciaux visés à l'alinéa 1er, sont déposés au Service
bij de in artikel 103, § 2, bedoelde Getuigenbeschermingsdienst. de protection des témoins, visé à l'article 103, § 2.
Onder voorbehoud van dit artikel zijn de artikelen 34 tot 54 van het Les articles 34 à 54 du Code civil sont applicables aux registres
Burgerlijk Wetboek van toepassing op de bijzondere registers. spéciaux sous réserve du présent article.
§ 3. Binnen tien dagen na de ondertekening van het ministerieel § 3. Dans les dix jours de la signature de l'arrêté ministériel
besluit tot machtiging van de verandering van de naam, voornamen, autorisant le changement des nom, prénoms, date et lieu de naissance,
geboortedatum en -plaats, wordt het origineel van dat besluit
overgezonden aan de Getuigenbeschermingsdienst. Deze laatste stelt l'original de cet arrêté est transmis au Service de protection des
hiervan de voorzitter van de Getuigenbeschermingscommissie in kennis témoins. Ce dernier en informe le président de la Commission de
die de overschrijving vordert van het beschikkend gedeelte van het protection des témoins qui requiert la transcription du dispositif de
ministerieel besluit in de in § 2 bedoelde bijzondere registers van de l'arrêté dans les registres spéciaux des autorités communales visées
gemeentelijke overheden, die hij aanwijst. au § 2, qu'il désigne.
De nieuwe gegevens inzake de burgerlijke stand hebben uitwerking op de Les nouvelles données d'état civil produisent leurs effets à la date
dag van de overschrijving. De naamsverandering geldt vanaf die dag de la transcription. Le changement de nom s'applique dès cette date
voor de minderjarige kinderen tot wie zij is uitgebreid. aux enfants mineurs à l'égard desquels il a été étendu.
Door toedoen van de gemeentelijke overheden wordt op de kant van de A la diligence des autorités communales, les actes de l'état civil
akten van de burgerlijke stand betreffende de oude identiteit van de relatifs à l'ancienne identité des bénéficiaires, sont émargés d'une
begunstigden een vermelding aangebracht volgens volgend model : mention dont le modèle suit :
« Overeenkomstig artikel 106 van het Wetboek van strafvordering werd « Par application de l'article 106 du Code d'instruction criminelle,
op ... aan ..... (oorspronkelijke naam en voornamen van de ... (nom et prénoms d'origine du bénéficiaire) a été autorisé à
begunstigde) toestemming verleend zijn gegevens van de burgerlijke stand te wijzigen ». modifier ses données d'état civil en date du ... ».
§ 4. De verandering van de naam, voornamen, geboortedatum en -plaats § 4. Le changement des nom, prénoms, date et lieu de naissance, est
is vrijgesteld van registratierecht. exempté du droit d'enregistrement.
§ 5. In afwijking van artikel 45 van het Burgerlijk Wetboek kan enkel § 5. Par dérogation à l'article 45 du Code civil, il ne peut être
met de uitdrukkelijke toestemming van de Getuigenbeschermingscommissie délivré un extrait ou une copie d'un acte de l'état civil concernant
een uittreksel of afschrift worden afgegeven van een akte van de une personne qui a fait l'objet d'un changement d'identité en
burgerlijke stand betreffende een persoon van wie de identiteit application du présent article, qu'avec l'autorisation expresse de la
overeenkomstig dit artikel gewijzigd is. ». Commission de protection des témoins. ».
HOOFDSTUK 3. - Opheffingsbepaling CHAPITRE 3. - Disposition abrogatoire

Art. 5.Artikel 1, § 3, van de wet van 19 juli 1991 betreffende de

Art. 5.L'article 1er, § 3, de la loi du 19 juillet 1991 relative aux

bevolkingsregisters, de identiteitskaarten, de vreemdelingenkaarten en registres de la population, aux cartes d'identité, aux cartes
de verblijfsdocumenten en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 d'étranger et aux documents de séjour et modifi ant la loi du 8 août
tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, 1983 organisant un Registre national des personnes physiques, inséré
ingevoegd bij de wet van 7 juli 2002, wordt opgeheven. par la loi du 7 juillet 2002, est abrogé.
HOOFDSTUK 4. - Inwerkingtreding CHAPITRE 4. - Entrée en vigueur

Art. 6.Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch

Art. 6.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au

Staatsblad wordt bekendgemaakt. Moniteur belge.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 14 juli 2011. Donné à Bruxelles, le 14 juillet 2011.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
Mevr. A. TURTELBOOM Mme A. TURTELBOOM
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2010-2011. (1) Session 2010-211.
Kamer van volksvertegenwoordigers. Chambre des représentants.
Stukken. - Wetsontwerp, 53-1472 - Nr. 1. - Verslag, 53-1472 - Nr. 2. - Documents. - Projet de loi, 53-1472 - N° 1. - Rapport, 53-1472 - N° 2.
Tekst verbeterd door de commissie, 53-1472 - Nr. 3. - Tekst aangenomen - Texte corrigé par la commission, 53-1472 - N° 3. - Texte adopté en
in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, 53-147 - Nr. 4. séance plénière et transmis au Sénat, 53-147-N° 4.
Integraal verslag. - 15 en 16 juni 2011. Compte rendu intégral. - 15 et 16 juin 2011.
Senaat. Sénat.
Stukken. - Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat, 5-1096 - Nr. 1. Documents. - Projet non évoqué par le Sénat, 5-1096 - N° 1.
^