← Terug naar "Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. - Duitse vertaling van wijzigingsbepalingen "
| Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. - Duitse vertaling van wijzigingsbepalingen | Loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. - Traduction allemande de dispositions modificatives |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
| 14 JULI 1994. - Wet betreffende de verplichte verzekering voor | 14 JUILLET 1994. - Loi relative à l'assurance obligatoire soins de |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. - Traduction |
| 1994. - Duitse vertaling van wijzigingsbepalingen | allemande de dispositions modificatives |
| De respectievelijk in bijlagen 1 tot 6 gevoegde teksten zijn de Duitse | Les textes figurant respectivement aux annexes 1re à 6 constituent la |
| vertaling : | traduction en langue allemande : |
| - van artikel 5 van het koninklijk besluit van 19 juli 2013 houdende | - de l'article 5 de l'arrêté royal du 19 juillet 2013 portant diverses |
| diverse bepalingen inzake bewijskracht (Belgisch Staatsblad van 16 | dispositions en matière de force probante (Moniteur belge du 16 août |
| augustus 2013); | 2013); |
| - van de artikelen 1 en 2 van het koninklijk besluit van 24 oktober | - des articles 1er et 2 de l'arrêté royal du 24 octobre 2013 modifiant |
| 2013 tot wijziging van artikel 37bis van de wet betreffende de | l'article 37bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de |
| verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
| gecoördineerd op 14 juli 1994 (Belgisch Staatsblad van 28 november | santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 (Moniteur belge du |
| 2013); | 28 novembre 2013); |
| - van de artikelen 1 en 2 van het koninklijk besluit van 8 december | - des articles 1er et 2 de l'arrêté royal du 8 décembre 2013 modifiant |
| 2013 tot wijziging van artikel 37bis van de wet betreffende de | l'article 37bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de |
| verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
| gecoördineerd op 14 juli 1994 (Belgisch Staatsblad van 16 januari | santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 (Moniteur belge du |
| 2014); | 16 janvier 2014); |
| - van de artikelen 57 tot 61 van het koninklijk besluit van 11 | - des articles 57 à 61 de l'arrêté royal du 11 décembre 2013 relatif |
| december 2013 houdende het personeel van de Belgische Spoorwegen (Belgisch Staatsblad van 16 december 2013); | au personnel des Chemins de fer belges (Moniteur belge du 16 décembre 2013); |
| - van de artikelen 1, 2 en 20 tot 26 van de wet van 21 december 2013 | - des articles 1er, 2 et 20 à 26 de la loi du 21 décembre 2013 portant |
| houdende dringende diverse bepalingen inzake sociale wetgeving | des dispositions diverses urgentes en matière de législation sociale |
| (Belgisch Staatsblad van 27 januari 2014); | (Moniteur belge du 27 janvier 2014); |
| - van de artikelen 107 tot 109 van de wet van 26 december 2013 | - des articles 107 à 109 de la loi du 26 décembre 2013 concernant |
| betreffende de invoering van een eenheidsstatuut tussen arbeiders en | l'introduction d'un statut unique entre ouvriers et employés en ce qui |
| bedienden inzake de opzeggingstermijnen en de carenzdag en | concerne les délais de préavis et le jour de carence ainsi que de |
| begeleidende maatregelen (Belgisch Staatsblad van 31 december 2013). | mesures d'accompagnement (Moniteur belge du 31 décembre 2013). |
| Deze vertalingen zijn opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse | Ces traductions ont été établies par le Service central de traduction |
| vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
| Anlage 1 | Anlage 1 |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT |
| 19. JULI 2013 - Königlicher Erlass zur Festlegung verschiedener | 19. JULI 2013 - Königlicher Erlass zur Festlegung verschiedener |
| Bestimmungen in Sachen Beweiskraft | Bestimmungen in Sachen Beweiskraft |
| (...) | (...) |
| Art. 5 - Artikel 9bis des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über | Art. 5 - Artikel 9bis des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über |
| die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, | die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, |
| eingefügt durch das Gesetz vom 22. Februar 1998 und abgeändert durch | eingefügt durch das Gesetz vom 22. Februar 1998 und abgeändert durch |
| die Gesetze vom 9. Juli 2004, 27. Dezember 2004, 1. März 2007 und 19. | die Gesetze vom 9. Juli 2004, 27. Dezember 2004, 1. März 2007 und 19. |
| Mai 2010, wird wie folgt ersetzt: | Mai 2010, wird wie folgt ersetzt: |
| "Die im vorliegenden Gesetz oder in seinen Ausführungserlassen | "Die im vorliegenden Gesetz oder in seinen Ausführungserlassen |
| erwähnten Unterlagen mit Bezug auf die Gesundheitspflegeversicherung | erwähnten Unterlagen mit Bezug auf die Gesundheitspflegeversicherung |
| dürfen, sobald verfügbar, in elektronischer Form vorgelegt werden, | dürfen, sobald verfügbar, in elektronischer Form vorgelegt werden, |
| sofern diese gemäß Artikel 36/1 § 1 des Gesetzes vom 21. August 2008 | sofern diese gemäß Artikel 36/1 § 1 des Gesetzes vom 21. August 2008 |
| zur Einrichtung und Organisation der eHealth-Plattform und zur | zur Einrichtung und Organisation der eHealth-Plattform und zur |
| Festlegung verschiedener Bestimmungen Beweiskraft hat. | Festlegung verschiedener Bestimmungen Beweiskraft hat. |
| Der Versicherungsausschuss legt, gegebenenfalls nach Stellungnahme der | Der Versicherungsausschuss legt, gegebenenfalls nach Stellungnahme der |
| zuständigen Abkommens- oder Vereinbarungskommission, durch eine in | zuständigen Abkommens- oder Vereinbarungskommission, durch eine in |
| Artikel 22 Nr. 11 erwähnte Verordnung die technischen Modalitäten für | Artikel 22 Nr. 11 erwähnte Verordnung die technischen Modalitäten für |
| die Anwendung des vorhergehenden Absatzes fest." | die Anwendung des vorhergehenden Absatzes fest." |
| (...) | (...) |
| Anlage 2 | Anlage 2 |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT |
| 24. OKTOBER 2013 - Königlicher Erlass zur Abänderung von Artikel 37bis | 24. OKTOBER 2013 - Königlicher Erlass zur Abänderung von Artikel 37bis |
| des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die | des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die |
| Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung | Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung |
| (...) | (...) |
| Artikel 1 - Artikel 37bis § 1 Buchstabe E) Nr. 3 des am 14. Juli 1994 | Artikel 1 - Artikel 37bis § 1 Buchstabe E) Nr. 3 des am 14. Juli 1994 |
| koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und | koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und |
| Entschädigungspflichtversicherung, eingefügt durch das Gesetz vom 21. | Entschädigungspflichtversicherung, eingefügt durch das Gesetz vom 21. |
| Dezember 1994 und abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 14. | Dezember 1994 und abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 14. |
| April 2008, 12. August 2008 und 4. März 2010, wird wie folgt | April 2008, 12. August 2008 und 4. März 2010, wird wie folgt |
| abgeändert: | abgeändert: |
| 1. Die Kodenummer "280173" wird aufgehoben. | 1. Die Kodenummer "280173" wird aufgehoben. |
| 2. Die Kodenummern "280195, 280210" werden durch die Kodenummern | 2. Die Kodenummern "280195, 280210" werden durch die Kodenummern |
| "275015, 275030" ersetzt. | "275015, 275030" ersetzt. |
| Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am selben Tag in Kraft wie der | Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am selben Tag in Kraft wie der |
| Königliche Erlass vom 24. Oktober 2013 zur Abänderung der Artikel 14 | Königliche Erlass vom 24. Oktober 2013 zur Abänderung der Artikel 14 |
| Buchstabe b) und k), 15 und 21 § 3 der Anlage zum Königlichen Erlass | Buchstabe b) und k), 15 und 21 § 3 der Anlage zum Königlichen Erlass |
| vom 14. September 1984 zur Festlegung des Verzeichnisses der | vom 14. September 1984 zur Festlegung des Verzeichnisses der |
| Gesundheitsleistungen für die Gesundheitspflege- und | Gesundheitsleistungen für die Gesundheitspflege- und |
| Entschädigungspflichtversicherung. | Entschädigungspflichtversicherung. |
| (...) | (...) |
| Anlage 3 | Anlage 3 |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT |
| 8. DEZEMBER 2013 - Königlicher Erlass zur Abänderung von Artikel 37bis | 8. DEZEMBER 2013 - Königlicher Erlass zur Abänderung von Artikel 37bis |
| des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die | des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die |
| Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung | Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung |
| (...) | (...) |
| Artikel 1 - In Artikel 37bis § 1 Buchstabe E) des am 14. Juli 1994 | Artikel 1 - In Artikel 37bis § 1 Buchstabe E) des am 14. Juli 1994 |
| koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und | koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und |
| Entschädigungspflichtversicherung, eingefügt durch das Gesetz vom 21. | Entschädigungspflichtversicherung, eingefügt durch das Gesetz vom 21. |
| Dezember 1994 und zuletzt abgeändert durch den Königlichen Erlass vom | Dezember 1994 und zuletzt abgeändert durch den Königlichen Erlass vom |
| 20. September 2012, wird die Bestimmung unter Nr. 6 wie folgt ersetzt: | 20. September 2012, wird die Bestimmung unter Nr. 6 wie folgt ersetzt: |
| "6. Leistungen, die unter den Kodenummern 532011, 532114, 532534, | "6. Leistungen, die unter den Kodenummern 532011, 532114, 532534, |
| 532556, 532571, 532792 und 532814 erwähnt und in Artikel 21 der | 532556, 532571, 532792 und 532814 erwähnt und in Artikel 21 der |
| vorerwähnten Anlage aufgenommen sind,". | vorerwähnten Anlage aufgenommen sind,". |
| Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am ersten Tag des zweiten Monats | Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am ersten Tag des zweiten Monats |
| nach dem Monat seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in | nach dem Monat seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in |
| Kraft. | Kraft. |
| (...) | (...) |
| Anlage 4 | Anlage 4 |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN |
| 11. DEZEMBER 2013 - Königlicher Erlass über das Personal der | 11. DEZEMBER 2013 - Königlicher Erlass über das Personal der |
| Belgischen Eisenbahnen | Belgischen Eisenbahnen |
| (...) | (...) |
| TITEL IV - Abänderungs- und Aufhebungsbestimmungen | TITEL IV - Abänderungs- und Aufhebungsbestimmungen |
| KAPITEL 3 - Andere | KAPITEL 3 - Andere |
| (...) | (...) |
| Abschnitt 5 - Gesundheitspflegepflichtversicherung und Kasse für | Abschnitt 5 - Gesundheitspflegepflichtversicherung und Kasse für |
| Gesundheitspflege | Gesundheitspflege |
| (...) | (...) |
| Art. 57 - Artikel 6 des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über | Art. 57 - Artikel 6 des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über |
| die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, | die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, |
| abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 18. Oktober 2004, wird wie | abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 18. Oktober 2004, wird wie |
| folgt abgeändert: | folgt abgeändert: |
| 1. Die Wörter "Kasse für Gesundheitspflege der | 1. Die Wörter "Kasse für Gesundheitspflege der |
| NGBE-Holdinggesellschaft" werden jeweils durch die Wörter "Kasse für | NGBE-Holdinggesellschaft" werden jeweils durch die Wörter "Kasse für |
| Gesundheitspflege der HR Rail" ersetzt. | Gesundheitspflege der HR Rail" ersetzt. |
| 2. In Absatz 1 werden die Wörter "Sozialwerke der | 2. In Absatz 1 werden die Wörter "Sozialwerke der |
| NGBE-Holdinggesellschaft" durch die Wörter "Sozialwerke der HR Rail" | NGBE-Holdinggesellschaft" durch die Wörter "Sozialwerke der HR Rail" |
| ersetzt. | ersetzt. |
| 3. In Absatz 2 wird der zweite Satz wie folgt ersetzt: | 3. In Absatz 2 wird der zweite Satz wie folgt ersetzt: |
| "Die Mitglieder werden vom König ernannt, und zwar: | "Die Mitglieder werden vom König ernannt, und zwar: |
| - fünf Mitglieder auf Vorschlag des Verwaltungsrates der HR Rail, | - fünf Mitglieder auf Vorschlag des Verwaltungsrates der HR Rail, |
| - fünf Mitglieder auf Vorschlag der Mitglieder der Nationalen | - fünf Mitglieder auf Vorschlag der Mitglieder der Nationalen |
| paritätischen Kommission, die die Gewerkschaftsorganisationen | paritätischen Kommission, die die Gewerkschaftsorganisationen |
| vertreten." | vertreten." |
| Art. 58 - In Artikel 32 Absatz 1 Nr. 10 desselben Gesetzes, abgeändert | Art. 58 - In Artikel 32 Absatz 1 Nr. 10 desselben Gesetzes, abgeändert |
| durch den Königlichen Erlass vom 18. Oktober 2004, werden zwischen den | durch den Königlichen Erlass vom 18. Oktober 2004, werden zwischen den |
| Wörtern "NGBE-Holdinggesellschaft" und den Wörtern "Anrecht auf" die | Wörtern "NGBE-Holdinggesellschaft" und den Wörtern "Anrecht auf" die |
| Wörter "oder der HR Rail" eingefügt. | Wörter "oder der HR Rail" eingefügt. |
| Art. 59 - In Artikel 118 desselben Gesetzes, abgeändert durch den | Art. 59 - In Artikel 118 desselben Gesetzes, abgeändert durch den |
| Königlichen Erlass vom 18. Oktober 2004 und die Gesetze vom 13. | Königlichen Erlass vom 18. Oktober 2004 und die Gesetze vom 13. |
| Dezember 2006, 26. März 2007 und 19. Dezember 2008, werden die Wörter | Dezember 2006, 26. März 2007 und 19. Dezember 2008, werden die Wörter |
| "NGBE-Holdinggesellschaft" jeweils durch die Wörter "HR Rail" ersetzt. | "NGBE-Holdinggesellschaft" jeweils durch die Wörter "HR Rail" ersetzt. |
| Art. 60 - In Artikel 187 desselben Gesetzes, abgeändert durch die | Art. 60 - In Artikel 187 desselben Gesetzes, abgeändert durch die |
| Königlichen Erlasse vom 17. März 1997 und 18. Oktober 2004, werden die | Königlichen Erlasse vom 17. März 1997 und 18. Oktober 2004, werden die |
| Wörter "NGBE-Holdinggesellschaft" jeweils durch die Wörter "HR Rail" | Wörter "NGBE-Holdinggesellschaft" jeweils durch die Wörter "HR Rail" |
| ersetzt. | ersetzt. |
| Art. 61 - In allen Gesetzes- und Verordnungsbestimmungen und | Art. 61 - In allen Gesetzes- und Verordnungsbestimmungen und |
| insbesondere in den nachstehend erwähnten Gesetzen und Erlassen werden | insbesondere in den nachstehend erwähnten Gesetzen und Erlassen werden |
| die Wörter "Kasse für Gesundheitspflege der NGBE-Holdinggesellschaft" | die Wörter "Kasse für Gesundheitspflege der NGBE-Holdinggesellschaft" |
| durch die Wörter "Kasse für Gesundheitspflege der HR Rail" ersetzt; | durch die Wörter "Kasse für Gesundheitspflege der HR Rail" ersetzt; |
| diese Gesetze und Erlasse sind: | diese Gesetze und Erlasse sind: |
| das am 14. Juli 1994 koordinierte Gesetz über die Gesundheitspflege- | das am 14. Juli 1994 koordinierte Gesetz über die Gesundheitspflege- |
| und Entschädigungspflichtversicherung, | und Entschädigungspflichtversicherung, |
| das Gesetz vom 16. März 1954 über die Kontrolle bestimmter | das Gesetz vom 16. März 1954 über die Kontrolle bestimmter |
| Einrichtungen öffentlichen Interesses, | Einrichtungen öffentlichen Interesses, |
| das Gesetz vom 25. April 1963 über die Verwaltung der Einrichtungen | das Gesetz vom 25. April 1963 über die Verwaltung der Einrichtungen |
| öffentlichen Interesses für soziale Sicherheit und Sozialfürsorge, | öffentlichen Interesses für soziale Sicherheit und Sozialfürsorge, |
| das Gesetz vom 6. August 1990 über die Krankenkassen und | das Gesetz vom 6. August 1990 über die Krankenkassen und |
| Krankenkassenlandesverbände, | Krankenkassenlandesverbände, |
| der Königliche Erlass vom 7. März 1991 zur Ausführung der Artikel 2 §§ | der Königliche Erlass vom 7. März 1991 zur Ausführung der Artikel 2 §§ |
| 2 und 3, 14 § 3 und 19 Absatz 3 und 4 des Gesetzes vom 6. August 1990 | 2 und 3, 14 § 3 und 19 Absatz 3 und 4 des Gesetzes vom 6. August 1990 |
| über die Krankenkassen und Krankenkassenlandesverbände, | über die Krankenkassen und Krankenkassenlandesverbände, |
| der Königliche Erlass vom 15. Oktober 1991 zur Ausführung von Artikel | der Königliche Erlass vom 15. Oktober 1991 zur Ausführung von Artikel |
| 6 des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die | 6 des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die |
| Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, | Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, |
| der Königliche Erlass vom 17. Oktober 1991 zur Ausführung von Artikel | der Königliche Erlass vom 17. Oktober 1991 zur Ausführung von Artikel |
| 158 des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die | 158 des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die |
| Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, | Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, |
| der Königliche Erlass vom 21. Dezember 1992 zur Ausführung von Artikel | der Königliche Erlass vom 21. Dezember 1992 zur Ausführung von Artikel |
| 50 § 2 Absatz 1 des Gesetzes vom 6. August 1990 über die Krankenkassen | 50 § 2 Absatz 1 des Gesetzes vom 6. August 1990 über die Krankenkassen |
| und Krankenkassenlandesverbände, | und Krankenkassenlandesverbände, |
| der Königliche Erlass vom 3. Juli 1996 zur Ausführung des am 14. Juli | der Königliche Erlass vom 3. Juli 1996 zur Ausführung des am 14. Juli |
| 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und | 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und |
| Entschädigungspflichtversicherung, | Entschädigungspflichtversicherung, |
| der Königliche Erlass vom 15. Juni 2001 zur Festlegung der | der Königliche Erlass vom 15. Juni 2001 zur Festlegung der |
| Zulassungskriterien für die Tariffestsetzungsämter, | Zulassungskriterien für die Tariffestsetzungsämter, |
| der Königliche Erlass vom 28. August 2002 über die Responsabilisierung | der Königliche Erlass vom 28. August 2002 über die Responsabilisierung |
| der Versicherungsträger im Hinblick auf den Betrag ihrer | der Versicherungsträger im Hinblick auf den Betrag ihrer |
| Verwaltungskosten, | Verwaltungskosten, |
| der Königliche Erlass vom 21. Oktober 2002 zur Ausführung von Artikel | der Königliche Erlass vom 21. Oktober 2002 zur Ausführung von Artikel |
| 29 §§ 1 und 5 des Gesetzes vom 6. August 1990 über die Krankenkassen | 29 §§ 1 und 5 des Gesetzes vom 6. August 1990 über die Krankenkassen |
| und Krankenkassenlandesverbände, | und Krankenkassenlandesverbände, |
| das Programmgesetz (I) vom 24. Dezember 2002, | das Programmgesetz (I) vom 24. Dezember 2002, |
| der Königliche Erlass vom 16. Januar 2003 zur Festlegung des Betrags | der Königliche Erlass vom 16. Januar 2003 zur Festlegung des Betrags |
| der Entschädigungen und Anwesenheitsgelder, die den Präsidenten und | der Entschädigungen und Anwesenheitsgelder, die den Präsidenten und |
| Mitgliedern der Verwaltungsorgane der öffentlichen Einrichtungen der | Mitgliedern der Verwaltungsorgane der öffentlichen Einrichtungen der |
| sozialen Sicherheit und der Einrichtungen öffentlichen Interesses | sozialen Sicherheit und der Einrichtungen öffentlichen Interesses |
| gewährt werden, die dem Föderalen Öffentlichen Dienst Soziale | gewährt werden, die dem Föderalen Öffentlichen Dienst Soziale |
| Sicherheit und gleichzeitig dem Föderalen Öffentlichen Dienst Inneres | Sicherheit und gleichzeitig dem Föderalen Öffentlichen Dienst Inneres |
| unterstehen, was das Landesamt für soziale Sicherheit der provinzialen | unterstehen, was das Landesamt für soziale Sicherheit der provinzialen |
| und lokalen Verwaltungen betrifft, | und lokalen Verwaltungen betrifft, |
| der Königliche Erlass vom 3. April 2003 über Gesundheitspflegeleistung | der Königliche Erlass vom 3. April 2003 über Gesundheitspflegeleistung |
| zu Lasten des Amts für überseeische soziale Sicherheit, | zu Lasten des Amts für überseeische soziale Sicherheit, |
| die Verordnung vom 28. Juli 2003 zur Ausführung von Artikel 22 Nr. 11 | die Verordnung vom 28. Juli 2003 zur Ausführung von Artikel 22 Nr. 11 |
| des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die | des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die |
| Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, | Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, |
| der Königliche Erlass vom 22. Januar 2004 zur Festlegung der dem | der Königliche Erlass vom 22. Januar 2004 zur Festlegung der dem |
| Landesinstitut für Kranken- und Invalidenversicherung von den | Landesinstitut für Kranken- und Invalidenversicherung von den |
| Versicherungsträgern zu übermittelnden Daten mit Bezug auf zu | Versicherungsträgern zu übermittelnden Daten mit Bezug auf zu |
| tarifierende Leistungen, | tarifierende Leistungen, |
| der Königliche Erlass vom 8. Juli 2004 über die Erstattung von | der Königliche Erlass vom 8. Juli 2004 über die Erstattung von |
| Arzneimitteln für seltene Leiden, | Arzneimitteln für seltene Leiden, |
| der Königliche Erlass vom 29. Januar 2007 zur Festlegung der | der Königliche Erlass vom 29. Januar 2007 zur Festlegung der |
| Bedingungen, unter denen der Versicherungsausschuss in Anwendung von | Bedingungen, unter denen der Versicherungsausschuss in Anwendung von |
| Artikel 56 § 2 Nr. 1 des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über | Artikel 56 § 2 Nr. 1 des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über |
| die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung ein | die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung ein |
| Abkommen im Hinblick auf die Verlängerung der experimentellen | Abkommen im Hinblick auf die Verlängerung der experimentellen |
| Finanzierung von Kontrazeptiva für Jugendliche schließen kann, | Finanzierung von Kontrazeptiva für Jugendliche schließen kann, |
| das Gesetz vom 21. August 2008 zur Einrichtung und Organisation der | das Gesetz vom 21. August 2008 zur Einrichtung und Organisation der |
| eHealth-Plattform und zur Festlegung verschiedener Bestimmungen, | eHealth-Plattform und zur Festlegung verschiedener Bestimmungen, |
| der Königliche Erlass vom 17. September 2010 zur Ausführung von | der Königliche Erlass vom 17. September 2010 zur Ausführung von |
| Artikel 75 § 2 des Gesetzes vom 6. August 1990 über die Krankenkassen | Artikel 75 § 2 des Gesetzes vom 6. August 1990 über die Krankenkassen |
| und Krankenkassenlandesverbände. | und Krankenkassenlandesverbände. |
| (...) | (...) |
| Anlage 5 | Anlage 5 |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT |
| 21. DEZEMBER 2013 - Gesetz zur Festlegung verschiedener dringender | 21. DEZEMBER 2013 - Gesetz zur Festlegung verschiedener dringender |
| Bestimmungen im Bereich soziale Rechtsvorschriften | Bestimmungen im Bereich soziale Rechtsvorschriften |
| PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
| Unser Gruß! | Unser Gruß! |
| Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
| KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung | KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung |
| Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der |
| Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
| KAPITEL 2 - Unterwerfung | KAPITEL 2 - Unterwerfung |
| Abschnitt 1 - Ausdehnung des Rechts auf Freiwilligenarbeit auf | Abschnitt 1 - Ausdehnung des Rechts auf Freiwilligenarbeit auf |
| Staatsbedienstete im Krankheitsurlaub | Staatsbedienstete im Krankheitsurlaub |
| Art. 2 - In Artikel 100 § 1 Absatz 2 des am 14. Juli 1994 | Art. 2 - In Artikel 100 § 1 Absatz 2 des am 14. Juli 1994 |
| koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und | koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und |
| Entschädigungspflichtversicherung, eingefügt durch das Gesetz vom 3. | Entschädigungspflichtversicherung, eingefügt durch das Gesetz vom 3. |
| Juli 2005, werden zwischen den Wörtern "dass der Vertrauensarzt" und | Juli 2005, werden zwischen den Wörtern "dass der Vertrauensarzt" und |
| dem Wort "feststellt" die Wörter "oder die Verwaltung der | dem Wort "feststellt" die Wörter "oder die Verwaltung der |
| medizinischen Expertise des Föderalen Öffentlichen Dienstes | medizinischen Expertise des Föderalen Öffentlichen Dienstes |
| Volksgesundheit, Sicherheit der Nahrungsmittelkette und Umwelt" | Volksgesundheit, Sicherheit der Nahrungsmittelkette und Umwelt" |
| eingefügt. | eingefügt. |
| (...) | (...) |
| KAPITEL 4 - Abänderungen des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes | KAPITEL 4 - Abänderungen des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes |
| über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung | über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung |
| Abschnitt 1 - Medizinischer Invaliditätsrat | Abschnitt 1 - Medizinischer Invaliditätsrat |
| Art. 20 - In Artikel 81 des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes | Art. 20 - In Artikel 81 des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes |
| über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung wird | über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung wird |
| Absatz 1 wie folgt ersetzt: | Absatz 1 wie folgt ersetzt: |
| "Beim Dienst für Entschädigungen wird ein Medizinischer | "Beim Dienst für Entschädigungen wird ein Medizinischer |
| Invaliditätsrat eingesetzt, der eine hohe Kommission und Abteilungen | Invaliditätsrat eingesetzt, der eine hohe Kommission und Abteilungen |
| der hohen Kommission, deren Organisation und Zuständigkeitsbereich vom | der hohen Kommission, deren Organisation und Zuständigkeitsbereich vom |
| König bestimmt werden, umfasst." | König bestimmt werden, umfasst." |
| Art. 21 - Artikel 82 desselben koordinierten Gesetzes, abgeändert | Art. 21 - Artikel 82 desselben koordinierten Gesetzes, abgeändert |
| durch die Gesetze vom 22. Februar 1988 und 13. Juli 2006, wird wie | durch die Gesetze vom 22. Februar 1988 und 13. Juli 2006, wird wie |
| folgt abgeändert: | folgt abgeändert: |
| 1. Absatz 1 wird durch eine Nr. 5 mit folgendem Wortlaut ergänzt: | 1. Absatz 1 wird durch eine Nr. 5 mit folgendem Wortlaut ergänzt: |
| "5. untersucht die von den Versicherungsträgern gemäß den Modalitäten | "5. untersucht die von den Versicherungsträgern gemäß den Modalitäten |
| und innerhalb der Fristen, die vom Geschäftsführenden Ausschuss des | und innerhalb der Fristen, die vom Geschäftsführenden Ausschuss des |
| Dienstes für Entschädigungen festgelegt werden, übermittelten Daten | Dienstes für Entschädigungen festgelegt werden, übermittelten Daten |
| mit Bezug auf die Arbeitsunfähigkeit." | mit Bezug auf die Arbeitsunfähigkeit." |
| 2. In Absatz 2 werden die Wörter "einer regionalen Kommission" durch | 2. In Absatz 2 werden die Wörter "einer regionalen Kommission" durch |
| die Wörter "einer der Abteilungen der hohen Kommission" ersetzt. | die Wörter "einer der Abteilungen der hohen Kommission" ersetzt. |
| Art. 22 - Artikel 90 desselben koordinierten Gesetzes, abgeändert | Art. 22 - Artikel 90 desselben koordinierten Gesetzes, abgeändert |
| durch die Gesetze vom 24. Dezember 2002 und 28. April 2010, wird wie | durch die Gesetze vom 24. Dezember 2002 und 28. April 2010, wird wie |
| folgt abgeändert: | folgt abgeändert: |
| 1. Zwischen Absatz 1 und Absatz 2 wird ein Absatz mit folgendem | 1. Zwischen Absatz 1 und Absatz 2 wird ein Absatz mit folgendem |
| Wortlaut eingefügt: | Wortlaut eingefügt: |
| "Der Vertrauensarzt des Versicherungsträgers teilt dem Medizinischen | "Der Vertrauensarzt des Versicherungsträgers teilt dem Medizinischen |
| Invaliditätsrat die Daten mit Bezug auf die Arbeitsunfähigkeit mit. | Invaliditätsrat die Daten mit Bezug auf die Arbeitsunfähigkeit mit. |
| Der Geschäftsführende Ausschuss des Dienstes für Entschädigungen legt | Der Geschäftsführende Ausschuss des Dienstes für Entschädigungen legt |
| auf Stellungnahme der Hohen Kommission des Medizinischen | auf Stellungnahme der Hohen Kommission des Medizinischen |
| Invaliditätsrates den Inhalt dieser Daten fest sowie die Modalitäten | Invaliditätsrates den Inhalt dieser Daten fest sowie die Modalitäten |
| und die Frist für die Übermittlung dieser Daten an den Medizinischen | und die Frist für die Übermittlung dieser Daten an den Medizinischen |
| Invaliditätsrat." | Invaliditätsrat." |
| 2. Der heutige Absatz 2, der zu Absatz 3 wird, wird wie folgt ersetzt: | 2. Der heutige Absatz 2, der zu Absatz 3 wird, wird wie folgt ersetzt: |
| "Auf Antrag des Vertrauensarztes kann der Berechtigte ebenfalls vom | "Auf Antrag des Vertrauensarztes kann der Berechtigte ebenfalls vom |
| Arzt-Inspektor des Dienstes für medizinische Evaluation und Kontrolle | Arzt-Inspektor des Dienstes für medizinische Evaluation und Kontrolle |
| oder von einem Mitglied des Medizinischen Invaliditätsrates, das | oder von einem Mitglied des Medizinischen Invaliditätsrates, das |
| Doktor der Medizin ist, untersucht werden. Letztere fassen in diesem | Doktor der Medizin ist, untersucht werden. Letztere fassen in diesem |
| Fall den Beschluss in Bezug auf das Vorhandensein der | Fall den Beschluss in Bezug auf das Vorhandensein der |
| Arbeitsunfähigkeit und notifizieren diesen dem Berechtigten und dem | Arbeitsunfähigkeit und notifizieren diesen dem Berechtigten und dem |
| Vertrauensarzt unter den Bedingungen und innerhalb der Fristen, die | Vertrauensarzt unter den Bedingungen und innerhalb der Fristen, die |
| vom Geschäftsführenden Ausschuss des Dienstes für Entschädigungen | vom Geschäftsführenden Ausschuss des Dienstes für Entschädigungen |
| festgelegt sind." | festgelegt sind." |
| Art. 23 - In Artikel 91 Absatz 2 desselben koordinierten Gesetzes | Art. 23 - In Artikel 91 Absatz 2 desselben koordinierten Gesetzes |
| werden die Wörter "oder der Arzt-Inspektor" durch die Wörter ", der | werden die Wörter "oder der Arzt-Inspektor" durch die Wörter ", der |
| Arzt-Inspektor des Dienstes für medizinische Evaluation und Kontrolle | Arzt-Inspektor des Dienstes für medizinische Evaluation und Kontrolle |
| oder ein Mitglied des Medizinischen Invaliditätsrates, das Doktor der | oder ein Mitglied des Medizinischen Invaliditätsrates, das Doktor der |
| Medizin ist," ersetzt. | Medizin ist," ersetzt. |
| Art. 24 - Artikel 94 desselben koordinierten Gesetzes, abgeändert | Art. 24 - Artikel 94 desselben koordinierten Gesetzes, abgeändert |
| durch das Gesetz vom 28. April 2010, wird wie folgt abgeändert: | durch das Gesetz vom 28. April 2010, wird wie folgt abgeändert: |
| 1. In Absatz 2 werden die Wörter "und der Arzt-Inspektor, wenn er" | 1. In Absatz 2 werden die Wörter "und der Arzt-Inspektor, wenn er" |
| durch die Wörter ", der Arzt-Inspektor des Dienstes für medizinische | durch die Wörter ", der Arzt-Inspektor des Dienstes für medizinische |
| Evaluation und Kontrolle oder ein Mitglied des Medizinischen | Evaluation und Kontrolle oder ein Mitglied des Medizinischen |
| Invaliditätsrates, das Doktor der Medizin ist, wenn er/es" ersetzt. | Invaliditätsrates, das Doktor der Medizin ist, wenn er/es" ersetzt. |
| 2. Absatz 3 wird wie folgt ersetzt: | 2. Absatz 3 wird wie folgt ersetzt: |
| "Die Beschlüsse des Vertrauensarztes, des Arzt-Inspektors, des | "Die Beschlüsse des Vertrauensarztes, des Arzt-Inspektors, des |
| Medizinischen Invaliditätsrates oder eines seiner Mitglieder in Bezug | Medizinischen Invaliditätsrates oder eines seiner Mitglieder in Bezug |
| auf die Feststellung des Endes eines Invaliditätszustands haben keine | auf die Feststellung des Endes eines Invaliditätszustands haben keine |
| rückwirkende Kraft." | rückwirkende Kraft." |
| Art. 25 - Artikel 149 desselben koordinierten Gesetzes, abgeändert | Art. 25 - Artikel 149 desselben koordinierten Gesetzes, abgeändert |
| durch das Gesetz vom 24. Dezember 2002, wird wie folgt ersetzt: | durch das Gesetz vom 24. Dezember 2002, wird wie folgt ersetzt: |
| "Art. 149 - Beschlüsse der Ärzte-Inspektoren in Bezug auf die | "Art. 149 - Beschlüsse der Ärzte-Inspektoren in Bezug auf die |
| Arbeitsunfähigkeit werden am selben Tag dem Berechtigten und dem | Arbeitsunfähigkeit werden am selben Tag dem Berechtigten und dem |
| Vertrauensarzt notifiziert. Diese Beschlüsse sind sofort | Vertrauensarzt notifiziert. Diese Beschlüsse sind sofort |
| vollstreckbar. | vollstreckbar. |
| Diese Ärzte-Inspektoren teilen dem Medizinischen Invaliditätsrat die | Diese Ärzte-Inspektoren teilen dem Medizinischen Invaliditätsrat die |
| Daten mit Bezug auf die Arbeitsunfähigkeit mit. Der Geschäftsführende | Daten mit Bezug auf die Arbeitsunfähigkeit mit. Der Geschäftsführende |
| Ausschuss des Dienstes für Entschädigungen legt auf Stellungnahme der | Ausschuss des Dienstes für Entschädigungen legt auf Stellungnahme der |
| Hohen Kommission des Medizinischen Invaliditätsrates den Inhalt dieser | Hohen Kommission des Medizinischen Invaliditätsrates den Inhalt dieser |
| Daten fest sowie die Modalitäten und die Frist für die Übermittlung | Daten fest sowie die Modalitäten und die Frist für die Übermittlung |
| dieser Daten an den Medizinischen Invaliditätsrat." | dieser Daten an den Medizinischen Invaliditätsrat." |
| Abschnitt 2 - Inkrafttreten | Abschnitt 2 - Inkrafttreten |
| Art. 26 - Vorliegendes Kapitel tritt am 31. Dezember 2015 in Kraft. | Art. 26 - Vorliegendes Kapitel tritt am 31. Dezember 2015 in Kraft. |
| Für vorliegendes Kapitel kann der König das Inkrafttreten auf ein | Für vorliegendes Kapitel kann der König das Inkrafttreten auf ein |
| früheres als das in Absatz 1 erwähnte Datum festlegen. | früheres als das in Absatz 1 erwähnte Datum festlegen. |
| (...) | (...) |
| Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
| Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
| veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
| Gegeben zu Brüssel, den 21. Dezember 2013 | Gegeben zu Brüssel, den 21. Dezember 2013 |
| PHILIPPE | PHILIPPE |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten | Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten |
| Frau L. ONKELINX | Frau L. ONKELINX |
| Die Ministerin der Beschäftigung | Die Ministerin der Beschäftigung |
| Frau M. DE CONINCK | Frau M. DE CONINCK |
| Der Staatssekretär für Soziale Angelegenheiten und Familien, | Der Staatssekretär für Soziale Angelegenheiten und Familien, |
| beauftragt mit Berufsrisiken | beauftragt mit Berufsrisiken |
| Ph. COURARD | Ph. COURARD |
| Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
| Die Ministerin der Justiz | Die Ministerin der Justiz |
| Frau A. TURTELBOOM | Frau A. TURTELBOOM |
| Anlage 6 | Anlage 6 |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST BESCHÄFTIGUNG, ARBEIT UND SOZIALE | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST BESCHÄFTIGUNG, ARBEIT UND SOZIALE |
| KONZERTIERUNG | KONZERTIERUNG |
| 26. DEZEMBER 2013 - Gesetz über die Einführung eines Einheitsstatuts | 26. DEZEMBER 2013 - Gesetz über die Einführung eines Einheitsstatuts |
| für Arbeiter und Angestellte, was Kündigungsfristen und Karenztag | für Arbeiter und Angestellte, was Kündigungsfristen und Karenztag |
| betrifft, und von Begleitmaßnahmen | betrifft, und von Begleitmaßnahmen |
| PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
| Unser Gruß! | Unser Gruß! |
| Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
| (...) | (...) |
| KAPITEL 5 - Verschiedene Bestimmungen | KAPITEL 5 - Verschiedene Bestimmungen |
| (...) | (...) |
| Abschnitt 16 - Abänderungen des am 14. Juli 1994 koordinierten | Abschnitt 16 - Abänderungen des am 14. Juli 1994 koordinierten |
| Gesetzes über die Gesundheitspflege- und | Gesetzes über die Gesundheitspflege- und |
| Entschädigungspflichtversicherung | Entschädigungspflichtversicherung |
| Art. 107 - In Artikel 32 Absatz 1 Nr. 1 des am 14. Juli 1994 | Art. 107 - In Artikel 32 Absatz 1 Nr. 1 des am 14. Juli 1994 |
| koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und | koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und |
| Entschädigungspflichtversicherung, abgeändert durch die Königlichen | Entschädigungspflichtversicherung, abgeändert durch die Königlichen |
| Erlasse vom 18. Februar 1997 und 10. Juni 2001 und das Programmgesetz | Erlasse vom 18. Februar 1997 und 10. Juni 2001 und das Programmgesetz |
| (I) vom 24. Dezember 2002, werden die Wörter "während des durch diese | (I) vom 24. Dezember 2002, werden die Wörter "während des durch diese |
| Entschädigung gedeckten Zeitraums," durch die Wörter "oder die eine in | Entschädigung gedeckten Zeitraums," durch die Wörter "oder die eine in |
| Artikel 7 § 1 Absatz 3 zf) des Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 | Artikel 7 § 1 Absatz 3 zf) des Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 |
| über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer erwähnte | über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer erwähnte |
| Entlassungsausgleichsentschädigung beziehen, während der durch diese | Entlassungsausgleichsentschädigung beziehen, während der durch diese |
| Entschädigungen gedeckten Zeiträume," ersetzt. | Entschädigungen gedeckten Zeiträume," ersetzt. |
| Art. 108 - In Artikel 86 § 1 Nr. 1 Buchstabe a) desselben Gesetzes, | Art. 108 - In Artikel 86 § 1 Nr. 1 Buchstabe a) desselben Gesetzes, |
| abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 10. Juni 2001 und das | abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 10. Juni 2001 und das |
| Programmgesetz (I) vom 24. Dezember 2002, werden die Wörter "während | Programmgesetz (I) vom 24. Dezember 2002, werden die Wörter "während |
| des durch diese Entschädigung gedeckten Zeitraums" durch die Wörter | des durch diese Entschädigung gedeckten Zeitraums" durch die Wörter |
| "oder die eine in Artikel 7 § 1 Absatz 3 zf) des Erlassgesetzes vom | "oder die eine in Artikel 7 § 1 Absatz 3 zf) des Erlassgesetzes vom |
| 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer | 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer |
| erwähnte Entlassungausgleichsentschädigung beziehen, während der durch | erwähnte Entlassungausgleichsentschädigung beziehen, während der durch |
| diese Entschädigungen gedeckten Zeiträume" ersetzt. | diese Entschädigungen gedeckten Zeiträume" ersetzt. |
| Art. 109 - Artikel 103 § 1 Nr. 3 desselben Gesetzes, abgeändert durch | Art. 109 - Artikel 103 § 1 Nr. 3 desselben Gesetzes, abgeändert durch |
| den Königlichen Erlass vom 5. November 2002, wird durch die Wörter | den Königlichen Erlass vom 5. November 2002, wird durch die Wörter |
| "oder für den er Anspruch auf eine in Artikel 7 § 1 Absatz 3 zf) des | "oder für den er Anspruch auf eine in Artikel 7 § 1 Absatz 3 zf) des |
| Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der | Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der |
| Arbeitnehmer erwähnte Entlassungsausgleichsentschädigung hat," | Arbeitnehmer erwähnte Entlassungsausgleichsentschädigung hat," |
| ergänzt. | ergänzt. |
| (...) | (...) |
| Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
| Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
| veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
| Gegeben zu Ciergnon, den 26. Dezember 2013 | Gegeben zu Ciergnon, den 26. Dezember 2013 |
| PHILIPPE | PHILIPPE |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten | Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten |
| Frau L. ONKELINX | Frau L. ONKELINX |
| Die Ministerin der Beschäftigung | Die Ministerin der Beschäftigung |
| Frau M. DE CONINCK | Frau M. DE CONINCK |
| Der Minister der Finanzen | Der Minister der Finanzen |
| K. GEENS | K. GEENS |
| Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
| Die Ministerin der Justiz | Die Ministerin der Justiz |
| Frau A. TURTELBOOM | Frau A. TURTELBOOM |