Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 14/01/2003
← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt "
Wet tot wijziging van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt Loi portant modification de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
14 JANUARI 2003. - Wet tot wijziging van de wet van 29 april 1999 14 JANVIER 2003. - Loi portant modification de la loi du 29 avril 1999
betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt (1) relative à l'organisation du marché de l'électricité (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

Article 1er.La présente loi règle une matière telle que visée à

78 van de Grondwet. l'article 78 de la Constitution.

Art. 2.In artikel 2 van de wet van 29 april 1999 betreffende de

Art. 2.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 2 de la

organisatie van de elektriciteitsmarkt worden de volgende wijzigingen loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de
aangebracht : l'électricité :
1° 9° wordt vervangen als volgt : 1° 9° est remplacé par ce qui suit :
« 9° « neteigenaars » : de eigenaars van de infrastructuur en « 9° « propriétaires du réseau » : les propriétaires de
uitrusting die deel uitmaken van het transmissienet, met uitsluiting l'infrastructure et de l'équipement faisant partie du réseau de
van de netbeheerder en zijn dochterondernemingen; » transport, à l'exception du gestionnaire du réseau et de ses filiales;
2° er wordt een 20°bis toegevoegd, luidend als volgt : » 2° il est inséré un 20°bis , rédigé comme suit :
« 20°bis « dochteronderneming » : elke handelsvennootschap waarin de « 20°bis « filiale » : chaque société commerciale dont le propriétaire
netbeheerder, rechtstreeks of onrechtstreeks, ten minste 10 procent possède directement ou indirectement, au moins 10 pour cent du capital
bezit van het kapitaal of van de stemrechten verbonden aan de effecten ou des droits de vote liés aux titres émis par cette société
uitgegeven door deze handelsvennootschap. » commerciale. »

Art. 3.In dezelfde wet wordt een artikel 9bis ingevoegd, luidend als

Art. 3.Un article 9bis , rédigé comme suit, est inséré dans la même

volgt : loi :
« Art. 9bis . § 1. De netbeheerder dient, rechtstreeks of « Art. 9bis . § 1er. Le gestionnaire du réseau doit, à l'exception de
onrechtstreeks, op twee effecten na, het bezit te hebben van het deux titres, posséder, directement ou indirectement, la totalité du
volledige kapitaal van en de stemrechten verbonden aan de effecten capital de et des droits de vote liés aux titres émis par :
uitgegeven door : 1° elke dochteronderneming die in opdracht van de netbeheerder het 1° chaque filiale assurant totalement ou partiellement, sur demande du
beheer van het transmissienet bedoeld in artikel 8 geheel of gestionnaire du réseau, la gestion du réseau de transport visée à
gedeeltelijk waarneemt; l'article 8;
2° elke dochteronderneming die eigenaar is van de infrastructuur en 2° chaque filiale propriétaire de l'infrastructure et de l'équipement
uitrusting die deel uitmaken van het transmissienet. faisant partie du réseau de transport.
Elke vervreemding door de netbeheerder en zijn dochterondernemingen Toute aliénation de l'infrastructure et de l'équipement faisant partie
van de infrastructuur en uitrusting die deel uitmaken van het du réseau de transport, faite par le gestionnaire du réseau et ses
transmissienet, is onderworpen aan het eensluidend advies van de filiales, est soumise à l'avis conforme de la commission.
commissie. § 2. De rechten en verplichtingen die de netbeheerder krachtens de wet § 2. Les droits et obligations conférés au gestionnaire du réseau en
heeft, zijn van toepassing op elk van zijn dochterondernemingen vertu de la loi sont applicables à chacune de ses filiales visées au §
bedoeld in § 1, eerste lid, 1° De bevoegdheden waarover de commissie 1er, premier alinéa, 1°. Les compétences dont dispose la commission
door of krachtens deze wet beschikt ten aanzien van de netbeheerder, vis-à-vis du gestionnaire de réseau par cette loi ou en vertu de
zijn eveneens van toepassing op elk van de dochterondernemingen celle-ci s'appliquent également à chacune des filiales visées au § 1er.
bedoeld in § 1. § 3. Les conseils d'administration et les comités de direction du
§ 3. De raden van bestuur en de directiecomités van de netbeheerder en gestionnaire du réseau et de chacune de ses filiales visées au § 1er,
van elk van zijn dochterondernemingen bedoeld in § 1, eerste lid, zijn premier alinéa, sont composés des mêmes membres. Le ministre peut, sur
samengesteld uit dezelfde leden. Op voorstel van de commissie kan de proposition de la commission, permettre des exceptions à ce principe,
minister hierop uitzonderingen toestaan indien deze nodig zijn voor si celles-ci s'avèrent nécessaires à la direction efficace du
een efficiënt bestuur van de netbeheerder en zijn dochterondernemingen gestionnaire du réseau et de ses filiales et si celles-ci ne menacent
en indien zij de onafhankelijkheid en de onpartijdigheid van het pas l'indépendance et l'impartialité de la gestion du réseau de
beheer van het transmissienet niet bedreigen. transport.
Er is geen onafhankelijkheid vereist van het personeel van de Aucune indépendance n'est exigée au niveau du personnel du
netbeheerder ten aanzien van zijn dochterondernemingen bedoeld in § 1, gestionnaire du réseau à l'égard de ses filiales visées au § 1er,
eerste lid, en omgekeerd. Er is geen onafhankelijkheid vereist van het premier alinéa, et inversement. Aucune indépendance n'est exigée au
personeel van de ene dochteronderneming bedoeld in § 1, eerste lid, niveau du personnel d'une filiale déterminée, visée au § 1er, premier
ten aanzien van een andere dochteronderneming bedoeld in § 1, eerste lid. » alinéa, à l'égard d'une autre filiale visée au § 1er, alinéa 1er.

Art. 4.In artikel 10, § 3, van dezelfde wet worden de volgende

Art. 4.A l'article 10, § 3, de la même loi, sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : 1° l'alinéa 1er est remplacé par le texte suivant :
« De inbreng in een vennootschap, in eigendom van infrastructuur en « L'apport à une société, en propriété d'infrastructures et
uitrusting die deel uitmaken van het transmissienet, enerzijds, zowel équipements faisant partie du réseau de transport, d'une part, tant la
voor de verkoop van aandelen van de voornoemde maatschappij aan de vente au gestionnaire du réseau des actions de la société précitée,
netbeheerder, met de bijhorende creatie van schuld, als de inbreng in avec la création de la dette correspondante, que l'apport des actions
de netbeheerder van de aandelen van eerstgenoemde vennootschap, de la société précitée au gestionnaire du réseau, par lesquels cette
waardoor deze vennootschap een dochteronderneming wordt als vermeld in
artikel 9bis , § 1, eerste lid, 2°, anderzijds, worden geacht société devient une filiale visée à l'article 9bis , § 1er, alinéa 1er,
opgericht te zijn volgens het Wetboek van de inkomstenbelastingen van 2°, d'autre part, sont censés constituer pour l'application du Code
1992, worden, beiden afzonderlijk, geacht een verrichting te zijn des impôts sur les revenus 1992, chacun séparément, une opération
zoals bedoeld in artikel 46, § 1, eerste lid, 2°, van het Wetboek van visée à l'article 46, § 1er, alinéa 1er, 2°, du même Code qui répond à
de inkomstenbelastingen 1992 die beantwoordt aan rechtmatige des besoins légitimes de caractère financier ou économique. Pour
financiële of economische behoeften. Voor de toepassing van artikel
184, alinea 3, van hetzelfde Wetboek, zal, in geval van verkoop en l'application de l'article 184, alinéa 3, du même Code, en cas de
inbreng in de netbeheerder van de aandelen van eerstgenoemde vente et d'apport au gestionnaire du réseau des actions de la société
vennootschap, het vrijgemaakte kapitaal gelijk zijn aan de netto citée en premier lieu, le capital libéré est égal à la valeur fiscale
fiskale waarde van de verkochte en ingebrachte aandelen, verminderd nette des actions vendues et apportées diminué du prix de vente des
met de prijs van de verkochte aandelen. Artikel 442bis van hetzelfde actions vendues. L'article 442bis du même Code n'est pas applicable
Wetboek is niet van toepassing op de verrichtingen bedoeld in dit lid. »; aux opérations visées au présent alinéa. »;
2° het vierde lid wordt opgeheven; 2° l'alinéa 4 est abrogé;
3° het vijfde lid 5 wordt vervangen als volgt : 3° l'alinéa 5 est remplacé par le texte suivant :
« De inbreng in eigendom van infrastructuur en uitrusting die deel « L'apport en propriété d'infrastructures et équipements faisant
uitmaken van het transmissienet, genieten van artikel 11 van het partie du réseau de transport bénéficie de l'article 11 du Code de la
Wetboek van de belasting op de toegevoegde waarde. » taxe sur la valeur ajoutée. »

Art. 5.In artikel 12 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

Art. 5.A l'article 12 de la même loi, modifiée par la loi du 30

aangebracht : décembre 2001, sont apportées les modifications suivantes :
1° er wordt een § 3bis toegevoegd, luidende : 1° il est inséré un § 3bis , rédigé comme suit :
« § 3bis . De transacties tussen de netbeheerder en zijn « § 3bis . Les transactions entre le gestionnaire du réseau et ses
dochterondernemingen en tussen de dochterondernemingen onderling filiales et entre ses filiales doivent uniquement permettre de couvrir
moeten enkel toelaten om de reële, toerekenbare kosten te dekken, zoals bedoeld in § 2, 2°. les coûts réels imputables, visés au § 2, 2°.
Het bestaan van dochterondernemingen mag geen toename tot gevolg L'existence d'une filiale ne peut entraîner une hausse des coûts réels
hebben van de reële kosten die de tarieven bedoeld in § 1, eerste zin, censés être couverts par les tarifs visés au § 1er, première phrase,
overeenkomstig § 2, 2°, moeten dekken. Voor het bepalen van de conformément au § 2, 2°. En ce qui concerne la détermination de la
billijke winstmarge bedoeld in § 2, 3°, worden de netbeheerder en zijn marge bénéficiaire équitable visée au § 2, 3°, le gestionnaire du
dochterondernemingen inzake hun onderlinge transacties als een réseau et ses filiales sont considérés comme une unité économique en
economische eenheid beschouwd. »; ce qui concerne leurs transactions mutuelles. »;
2° in § 4 worden de woorden « van §§ 1 tot 3 » vervangen door de 2° au § 4, les mots « des §§ 1er à 3 » sont remplacés par les mots «
woorden « van §§ 1 tot 3bis ». des §§ 1er à 3bis ».

Art. 6.Artikel 31 van dezelfde wet wordt aangevuld met volgend lid :

Art. 6.L'article 31 de la même loi est complété par l'alinéa suivant

« De administratieve geldboetes die de commissie aan de netbeheerder : « Les amendes administratives imposées par la commission au
oplegt, worden niet opgenomen in de kosten bedoeld in artikel 12, § 2, gestionnaire du réseau ne sont pas reprises dans les coûts visés à
2°, maar worden in mindering gebracht van de billijke winstmarge l'article 12, § 2, 2°, mais sont déduites de la marge bénéficiaire
bedoeld in artikel 12, § 2, 3°. » équitable visée à l'article 12, § 2, 3°. »

Art. 7.Artikel 4 is van toepassing voor de verrichtingen die hebben

Art. 7.L'article 4 est d'application aux opérations qui ont eu lieu à

plaatsgevonden vanaf 1 juni 2001. partir du 1er juin 2001.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulgons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau de
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 14 januari 2003. Donné à Bruxelles, le 14 janvier 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Transport, La Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports,
Mevr. I. DURANT Mme. I. DURANT
De Staatssecretaris voor Energie, Le Secrétaire d'Etat à l'Energie,
O. DELEUZE O. DELEUZE
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
_______ _______
Nota Note
Zitting 2002-2003 : Session 2002-2003 :
Kamer van volksvertegenwoordigers Chambre des représentants
Stukken 50-2050. - Nr. 1 : Wetsontwerp. Nr. 2 : Amendementen. Nr. 3 : Documents 50-2050. - N° 1 : Projet de loi. N° 2 : Amendements. N° 3 :
Verslag. Nr. 4 : Tekst aangenomen door de commissie. Nr. 5 : Tekst Rapport. N° 4 : Texte adopté par la commission. N° 5 : Texte adopté en
aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat. séance plénière et transmis au Sénat.
Integraal verlag. - 5 december 2002. Compte rendu intégral . - 5 décembre 2002.
Senaat Sénat
Stukken 2-1380. - Nr. 1 : Ontwerp geëvoceerd door de Senaat. Nr. 2 : Documents 2-1380. - N° 1 : Projet évoqué par le Sénat. N° 2 : Rapport.
Verslag. Nr. 3 : Beslissing om niet te amenderen. N° 3 : Décision de ne pas amender.
Handelingen. - 19 december 2002. Annales . - 19 décembre 2002.
^