← Terug naar "Wet betreffende de tenuitvoerlegging van de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Arabische Emiraten tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, en van het Protocol, ondertekend te Washington op 30 september 1996 "
Wet betreffende de tenuitvoerlegging van de overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Arabische Emiraten tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, en van het Protocol, ondertekend te Washington op 30 september 1996 | Loi relative à l'exécution de l'accord entre le Royaume de Belgique et les Emirats Arabes Unis tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et du Protocole, signés à Washington le 30 septembre 1996 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
14 JANUARI 2003. - Wet betreffende de tenuitvoerlegging van de | 14 JANVIER 2003. - Loi relative à l'exécution de l'accord entre le |
overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Arabische | Royaume de Belgique et les Emirats Arabes Unis tendant à éviter la |
Emiraten tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen | double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts |
van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en | |
naar het vermogen, en van het Protocol, ondertekend te Washington op | sur le revenu et sur la fortune, et du Protocole, signés à Washington |
30 september 1996 (1) | le 30 septembre 1996 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Art. 2.In afwijking van de bepalingen van het Wetboek van de |
Art. 2.Par dérogation aux dispositions du Code des impôts sur les |
inkomstenbelastingen 1992 met betrekking tot de termijnen inzake | revenus 1992 en matière de délais de réclamation, le dégrèvement des |
bezwaar wordt, zelfs wanneer zij op grond van het intern recht niet | |
meer kunnen worden herzien, van de aanslagen die in strijd met de | impositions établies ou acquittées contrairement aux dispositions de |
bepalingen van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de | la Convention entre le Royaume de Belgique et les Emirats Arabes Unis |
Verenigde Arabische Emiraten tot het vermijden van dubbele belasting | |
inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, en van het | tendant à éviter la double imposition en matière d'impôts sur le |
Protocol, ondertekend te Washington op 30 september 1996, zijn | revenu et sur la fortune, et du Protocole, signés à Washington le 30 |
gevestigd of gekweten, ontheffing verleend, naar aanleiding van een | septembre 1996, est, même lorsque ces impositions ne sont plus |
schriftelijk en met redenen omkleed bezwaarschrift dat binnen een | susceptibles de révision en droit interne, accordé, ensuite d'une |
termijn van één jaar met ingang van de publicatie van deze wet in het | réclamation motivée présentée par écrit au Directeur des contributions |
Belgisch Staatsblad bij de Directeur der belastingen is ingediend. | dans le délai d'un an à compter de la publication de la présente loi au Moniteur belge . |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zijn met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge . |
Gegeven te Brussel, 14 januari 2003. | Donné à Bruxelles, le 14 janvier 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Parlementaire verwijzingen : | (1) Références parlementaires : |
Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : | Documents de la Chambre des représentants : |
50-1957 - 2001/2002 : | 50-1957 - 2001/2002 : |
Nr. 1 : Wetsontwerp. | N° 1 : Projet de loi. |
50-1957 - 2002/2003 : | 50-1957 - 2002/2003 : |
Nr. 2 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan | N° 2 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. |
de Senaat. Integraal Verslag : 24 oktober 2002. | Compte rendu intégral : 24 octobre 2002. |
Stukken van de Senaat : | Documents du Sénat : |
2-1331 - 2002/2003 : | 2-1331 - 2002/2003 : |
Nr. 1 : Ontwerp geëvoceerd door de Senaat. | N° 1 : Projet évoqué par le Sénat. |
Nr. 2 : Verslag. | N° 2 : Rapport. |
Nr. 3 : Beslissing om niet te amenderen. | N° 3 : Décision de ne pas amender. |
Handelingen van de Senaat : 19 december 2002. | Annales du Sénat : 19 décembre 2002. |