Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 14/01/1994
← Terug naar "Wet houdende goedkeuring van het Protocol, aangenomen te Darmstadt op 5 juni 1991 door de Raad van EUMETSAT, tot wijziging van het Verdrag tot oprichting van een Europese Organisatie voor de exploitatie van meteorologische satellieten van 24 mei 1983 (1) "
Wet houdende goedkeuring van het Protocol, aangenomen te Darmstadt op 5 juni 1991 door de Raad van EUMETSAT, tot wijziging van het Verdrag tot oprichting van een Europese Organisatie voor de exploitatie van meteorologische satellieten van 24 mei 1983 (1) Loi portant assentiment au Protocole, adopté à Darmstadt le 5 juin 1991 par le Conseil d'EUMETSAT, portant amendement à la Convention établissant l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques du 24 mai 1983 (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING COOPERATION AU DEVELOPPEMENT
14 JANUARI 1994. - Wet houdende goedkeuring van het Protocol, 14 JANVIER 1994. - Loi portant assentiment au Protocole, adopté à
aangenomen te Darmstadt op 5 juni 1991 door de Raad van EUMETSAT, tot Darmstadt le 5 juin 1991 par le Conseil d'EUMETSAT, portant amendement
wijziging van het Verdrag tot oprichting van een Europese Organisatie à la Convention établissant l'Organisation européenne pour
voor de exploitatie van meteorologische satellieten (EUMETSAT) van 24 l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT) du 24 mai 1983
mei 1983 (1) (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :
Enig artikel. Het Protocol, aangenomen te Darmstadt op 5 juni 1991 Article unique. Le Protocole, adopté à Darmstadt le 5 juin 1991 par le
door de Raad van EUMETSAT, tot wijziging van het Verdrag tot Conseil d'EUMETSAT, portant amendement à la Convention établissement
oprichting van een Europese Organisatie voor de exploitatie van l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites
meteorologische satellieten (EUMETSAT) van 24 mei 1983, zal volkomen météorologiques (EUMETSAT) du 24 mai 1983, sortira son plein et entier
uitwerking hebben. effet.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 14 januari 1994. Donné à Bruxelles, le 14 janvier 1994.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Buitenlandse Zaken, Le Ministre des Affaires étrangères,
W. CLAES W. CLAES
De Minister van Wetenschapsbeleid, Le Ministre de la Politique scientifique,
J.-M. DEHOUSSE J.-M. DEHOUSSE,
Gezien en met 's Lands zegel gezegeld : Vu et scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. WATHELET M. WATHELET
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 1992-1993 (1) Session 1992-1993
Senaat Senat
Documenten. - Ontwerp van wet, nr. 822-1. - Verslag, nr. 822-2. Documents. - Projet de loi n° 822-1. - Rapport, n° 822-2.
Zitting 1993-1994 Session 1993-1994
Parlementaire Handelingen . - Bespreking, zitting van 27 oktober 1993. Annales parlementaires . - Discussion, séance du 27 octobre 1993 -
- Stemming, zitting van 3 novembre 1993. Vote, séance du 3 novembre 1993.
Kamer Chambre
Documenten . - Ontwerp overgezonden door de Senaat, nr. 1207-1. Documents . - Projet transmis par le Sénat, n° 1207-1.
Parlementaire Handelingen . Bespreking, zitting van 2 december 1993. Annales parlementaires . - Discussion, séance du 2 décembre 1993 -
Stemming, zitting van 2 december 1993. Vote, séance du 2 décembre 1993.
Protocol tot wijziging "PROTOCOLE AMENDANT"
Wijzigingen op het Verdrag tot oprichting van een Europese Organisatie
voor de Exploitatie van Meteorologische Satellieten ("EUMETSAT"), van Amendement de la Convention établissant l'organisation européenne pour
24 mei 1983 l'exploitation de satellites météorologiques "Eumetsat" du 24 mai 1983
De Raad van EUMETSAT beveelt aan, in overeenstemming met artikel 17.1 Conformément à l'article 17.1 de la Convention EUMETSAT, le Conseil
van het EUMETSAT-Verdrag, de volgende wijzigingen te aanvaarden op het d'EUMETSAT recommande d'accepter les amendements suivants à la
Verdrag tot oprichting van een Europese Organisatie voor de Convention portant création d'une Organisation européenne pour
exploitatie van meteorologische satellieten ("EUMETSAT") van 24 mei l'exploitation de satellites météorologiques, "EUMETSAT", le 24 mai
1983, hierna te noemen "het Verdrag" : 1983, et dénommée ci-après la "Convention" :
De Overwegingen van het Verdrag worden als volgt gewijzigd : Les Considerata de la Convention sont amendés comme suit :
- onder "Overwegend dat" wordt een nieuwe alinea toegevoegd; - un nouveau paragraphe est inséré sous le titre "Considérant",
- alle alinea's onder "Constaterend dat" worden vervangen door het - Tous les paragraphes inscrits sous le titre "Notant" sont remplacés
onderstaande; par ce qui suit :
- de eerste alinea onder "Beseffend dat" wordt vervangen door het - Le premier paragraphe inscrit sous le titre "Reconnaissant" est
onderstaande : remplacé par ce qui suit :
« Overwegend dat : « Consiiderant que :
- meteorologische satellieten, dankzij de hoeveelheid gegevens die zij - les satellites météorologiques, de par leur zone de couverture et
kunnen verzamelen en hun bijzondere toepassingsgebieden, mondiale leurs. caractéristiques opérationnelles, assurent la fourniture à long
gegevens over lange termijn verschaffen die van wezenlijk belang zijn terme des données globales indispensables à l'observation de la Terre
voor het observeren van de aarde en het klimaat, in het bijzonder van et de son climat qui revêt une importance particulière pour la
belang voor het constateren van veranderingen op wereldwijde schaal; détection des changements climatiques à l'échelle de la planète;
« Constaterend dat : Notant que :
- de Wereld Meteorologische Organisatie haar leden heeft aanbevolen de bestanden van meteorologische gegevens te verbeteren, en krachtige steun heeft verleend aan plannen voor de ontwikkeling en exploitatievan een wereldomvattend waarnemingssysteem door middel van satellieten, teneinde aan haar programma's bij te dragen; - de ontwikkeling van METEOSAT-satellieten door het Europese Ruimte Agentschap geslaagd is; - liet operationele METEOSAT programma (MOP) dat door EUMETSAT wordt uitgevoerd, heeft aangetoond dat Europa in staat is zijn deel van de verantwoordelijkheid voor de exploitatie van een wereldomvattend waarnemingssysteem met behulp van satellieten te dragen; - l'Organisation météorologique mondiale a recommandé à ses membres d'améliorer les bases de données météorologiques et fermement appuyé les plans visant à réaliser et exploiter un système global d'observation par satellites pour alimenter ses Programmes; - les satellites METEOSAT ont été développés avec le plus grand succès par l'Agence spatiale européenne (ESA), - le Programme METEOSAT opérationnel (MOP), conduit par EUMETSAT, a démontré la capacité de l'Europe d'assumer sa part de responsabilité dans la mise en oeuvre d'un système global d'observation par satellites;
Beseffend dat : Reconnaissant que :
- geen enkele andere nationale of internationale organisatie Europa aucune autre organisation nationale ou internationale n'offre à
alle gegevens van meteorologische satellieten verschaft die met l'Europe l'ensemble des observations par satellite météorologique
betrekking tot de voor dit werelddeel van belang zijnde gebieden noodzakelijk zijn; ». nécessaire à la couverture de ses zones d'intérêt; ».
Artikel 1. Article 1er.
Artikel 1 van het Verdrag wordt als volgt gewijzigd : L'Article 1er de la Convention est amendé comme suit :
- de verwijzing naar artikel 15.2 en 15.3 in lid 2 wordt vervangen - la référence aux articles 15.2 et 15.3 du paragraphe 2 est remplacée
door een verwijzing naar artikel 16.2 en 16.3; par une référence aux Articles 16.2 et 16.3.
- het woord "Directeur" in lid 4 wordt vervangen door "Directeur-Generaal"; - Au paragraphe 4, "Directeur" est remplacé par "Directeur général".
- lid 5 wordt vervangen door de volgende tekst : - Le paragraphe 5 est remplacé par ce qui suit :
« De zetel van EUMETSAT wordt gevestigd te Darmstadt, Bondsrepubliek « Le Siège d'EUMETSAT est situé à Darmstadt, République fédérale
Duitsland, tenzij hierover door de Raad anders wordt beslist d'Allemagne, à moins que le Conseil ne statue différemment
overeenkomstig het bepaalde in artikel 5.2 (b) (v). » conformément à l'Article 5.2 (b) (v). »
Artikel 2. Article 2.
Artikel 2 van het Verdrag wordt als volgt gewijzigd : L'Article 2 de la Convention est amendé comme suit :
- de titel en de leden 1 en 2 worden vervangen door het onderstaande; - le Titre et les paragraphes 1 et 2 sont remplacés par ce qui suit :
- er worden nieuwe leden 4 t/m 9 ingevoegd. - De nouveaux paragraphes 4-9 sont introduits;
« Artikel 2. « Article 2.
Doelstellingen, werkzaamheden en programma's Objectifs, Activités et Programmes
1. Het hoofddoel van EUMETSAT is de totstandbrenging, het onderhoud en 1. EUMETSAT a pour objectif principal la mise en place, le maintien et
de exploitatie van Europese stelsels van operationele meteorologische l'exploitation de systèmes européens de satellites météorologiques
satellieten, daarbij zoveel mogelijk rekening houdend met de opérationnels en tenant compte dans la mesure du possible des
aanbevelingen van de Wereld Meteorologische Organisatie. recommandations de l'Organisation Météorologique Mondiale.
Voorts heeft EUMETSAT tot doel bij te dragen aan de operationele observatie van het klimaat en het constateren van klimaatveranderingen op wereldwijde schaal. 2. Het aanvankelijke stelsel wordt omschreven in Bijlage I; verdere stelsels zullen tot stand worden gebracht zoals omschreven in artikel 3. 4. Ten behoeve van de verwezenlijking van haar doelstellingen werkt EUMETSAT zoveel mogelijk en overeenkomstig de meteorologische traditie samen met de Regeringen en de nationale organisaties van de Lid-Staten, alsmede met de Staten die geen lid zijn, en de gouvernementele en niet-gouvernementele internationale wetenschappelijke en technische organisaties wier werkzaamheden verband houden met haar doelstellingen. EUMETSAT kan daartoe overeenkomsten sluiten. 5. De Algemene Begroting omvat werkzaamheden die niet met een specifiek programma samenhangen. Hiertoe behoren de technische en administratieve basisinfrastrucuur van EUMETSAT, met inbegrip van vaste medewerkers, gebouwen en apparatuur, alsmede door de Raad toegestane voorbereidende werkzaamheden voor toekomstige programma's die nog niet zijn goedgekeurd. 6. De programma's van EUMETSAT omvatten verplichte programma's, waaraan alle Lid-Staten deelnemen, en facultatieve programma's, waaraan Lid-Staten deelnemen als zij hiermee instemmen. 7. Verplichte programma's zijn : a) het operationele METEOSAT-programma (MOP), zoals omschreven in Bijlage 1 bij het Verdrag; b) de basisprogramma's die nodig zijn voor de continuïteit van waarnemingen vanuit geostationaire en polaire banen; c) andere programma's die door de Raad als zodanig worden omschreven. 8. Facultatieve programma's zijn programma's die stroken met de doelstellingen van EUMETSAT, en als zodanig door de Raad zijn erkend. EUMETSAT a également pour objectif de contribuer à l'observation opérationnelle du climat et à la détection des changements climatiques à l'échelle de la planète. 2. La définition du système initial est contenu en Annexe Ire; d'autres systèmes peuvent être établis conformément à l'

Article 3. 4. Pour la réalisation de ses objectifs, EUMETSAT coopère dans la plus large mesure possible, conformément à la tradition météorologique,avec les gouvernements et les organismes nationaux des Etats-Membres ainsi qu'avec les Etats non-membres ou les organisations internationales scientifiques ou techniques gouvernementales et non gouvernementales dont les activités ont un lien avec ses objectifs. EUMETSAT peut conclure des accords à cet effet. 5. Le Budget général recouvre toutes les activités qui ne sont pas liées à un Programme spécifique. Elles représentent les infrastructures techniques et. administratives de base d'EUMETSAT et comprennent le personnel, les immeubles et les équipements de base ainsi que toutes les activités préliminaires autorisées par le Conseil en préparation de Programmes futurs non encore approuvés; 6. Les Programmes d'EUMETSAT comprennent des Programmes obligatoires auxquels participent tous les Etats-Membres et des Programmes facultatifs auxquels s'engagent les Etats-Membres souhaitant y participer. 7. Les Programmes obligatoires sont : a) Le Programme METEOSAT opérationnel (MOP) tel qu'il est défini dans l'Annexe I de la Convention; b) Les Programmes indispensables pour assurer la disponibilité des observations satellitaires depuis des orbites géostationnaire et polaire; c) D'autres Programmes définis en tant que tels par le Conseil. 8 Les Programmes facultatifs recouvrent les Programmes entrepris dans le cadre des objectifs d'EUMETSAT et adoptés en tant que tels par le Conseil. 9. Outré les Programmes auxquels il est fait référence aux paragraphes

9. EUMETSAT kan, naast de in de leden 6, 7 en 8 hierboven bedoelde 6, 7 et 8 ci-dessus, EUMETSAT peut exécuter toute autre activité
programma's, werkzaamheden verrichten op verzoek van derde partijen,
mits deze niet in strijd zijn met de doelstellingen van EUMETSAT en demandée par des tiers et approuvée par le Conseil conformément à
mits zij zijn goedgekeurd door de Raad in overeenstemming met artikel
5.2 (a). De kosten van die werkzaamheden worden gedragen door de l'Article 5.2 a) si elle ne s'oppose pas aux objectifs d'EUMETSAT. Le
betrokken derde partij. » coût de ces activités est porté par les tiers concernés. »
Artikel 3. Article 3.
De tekst van artikel 3 van het Verdrag wordt geschrapt en vervangen L'article 3 de la Convention est supprimé et remplacé par ce qui suit
door de volgende : :
« Artikel 3. « Article 3.
Aanneming van programma's en de algemene begroting Adoption des Programmes et du Budget Général
1. De verplichte programma's en de Algemene Begroting worden 1. Les Programmes obligatoires et le Budget Général sont établis par
vastgesteld door het aannemen van een Programmaresolutie door de Raad l'adoption par le Conseil, conformément à l'Article 5.2 (a), d'une
in overeenstemming met artikel 5.2 (a), welke resolutie vergezeld gaat Résolution de Programme à laquelle est jointe une Définition de
van een gedetailleerde Programmabeschrijving, waarin alle nodige Programme détaillée contenant tous les éléments programmatiques,
programmatische, technische, financiële, contractuele, juridische en techniques, financiers, contractuels, juridiques et autres,
andere punten zijn opgenomen. nécessaires.
2. De facultatieve programma's worden vastgesteld door het aannemen 2. Les Programmes facultatifs sont établis par l'adoption par les
van een Programmaverklaring door de belangstellende Lid-Staten in Etats-Membres souhaitant y participer, conformément à l'Article 5.3
overeenstemming met artikel 5.3 (a), welke verklaring vergezeld gaat (a), d'une Déclaration de Programme à laquelle est jointe une
van een gedetailleerde Programmabeschrijving, waarin alle nodige Définition de Programme détaillée contenant tous les éléments
programmatische, technische, financiële, contractuele, juridische en programmatiques, techniques, financiers, contractuels et autres,
andere punten zijn opgenomen. Facultatieve programma's moeten stroken nécessaires. Un Programme facultatif doit correspondre aux objectifs
met de doelstellingen van EUMETSAT, en stroken met het algemene kader d'EUMETSAT et être en conformité avec le cadre général de la
van het Verdrag en de door de Raad overeengekomen voorschriften voor Convention et le règlement adopté par le Conseil pour son application.
de toepassing ervan. De Programmaverklaring moet door de Raad worden La Déclaration de Programme est approuvée par le Conseil dans une
goedgekeurd door middel van een Machtigingsresolutie overeenkomstig artikel 5.2 (d) (iii). Résolution habilitante conformément à l'Article 5.2 (d) iii.
Iedere Lid-Staat wordt in de gelegenheid gesteld deel te nemen aan de Tout Etat-Membre doit pouvoir participer à la préparation d'un projet
opstelling van een ontwerp-Programmaverklaring, en kan binnen de in de de Déclaration de Programme et peut devenir participant à un Programme
Programmaverklaring genoemde termijn Deelnemer aan het facultatieve facultatif dans le délai précisé dans la Déclaration de Programme..
programma worden.
Facultatieve programma's worden van kracht zodra ten minste een derde Un Programme facultatif prend effet dès qu'un tiers au moins de tous
van alle Lid-Staten van EUMETSAT heeft verklaard eraan deel te nemen les Etats-Membres d'EUMETSAT ont déclaré leur intention d'y participer
door ondertekening van de Verklaring binnen de gestelde termijn, en en signant la Déclaration dans le délai précisé et que les
zodra de bijdragen van deze Deelnemers 90 % van het totale financiële souscriptions des Etats participants couvrent 90 % de l'enveloppe
kader hebben bereikt. » financière totale. »
Artikel 4. Article 4.
Artikel 4 van het Verdrag wordt als volgt gewijzigd : L'Article 4 de la Convention est amendé comme suit :
- in lid 1 worden de woorden "afgevaardigde van de meteorologische - Au paragraphe 1 de la version anglaise, l'expression "a delegate of
dienst van zijn land" vervangen door "afgevaardigde van de his country's meteorological service" est remplacée par "a delegate of
meteorologische dienst van dat land"; the country's national meteorological service".
- in lid 4 worden de woorden "doeleinden van EUMETSAT" vervangen door - Au paragraphe 4, l'expression "des objectifs d'EUMETSAT' est
"doelstellingen en programma's van EUMETSAT". remplacée par "des objectifs et des Programmes d'EUMETSAT".
Artikel 5. Article 5.
Artikel 5 van het Verdrag wordt als volgt gewijzigd : L'Article 5 de la Convention est amendé comme suit :
- lid 2 wordt vervangen door het onderstaande; - le Paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit :
- er wordt een nieuw lid 3 ingevoegd; - Un nouveau paragraphe 3 est introduit;
- De leden 3 en 4 worden de leden 4 en 5, en zij worden gewijzigd. - Les anciens paragraphes 3 et 4 deviennent 4 et 5 et sont amendés;
« 2. De Raad heeft in het bijzonder de bevoegdheid : « 2 En particulier, le Conseil, statuant :
a. met eenparigheid van stemmen van de Lid-Staten : a) à l'unanimité de tous les Etats-Membres,
i te beslissen omtrent de toetreding van de in artikel 16 bedoelde i. décide de l'adhésion des Etats visés à l'Article 16 et des
Staten en omtrent de voorwaarden die voor deze toetreding gelden; ii te beslissen omtrent het aannemen van verplichte programma's en het goedkeuren van de Algemene Begroting zoals bedoeld in artikel 3.1; iii te beslissen omtrent het plafond van de bijdragen voor de Algemene Begroting voor een tijdvak van vijf jaar, één jaar vóór het eind van dat tijdvak, of dat plafond te herzien : iv te beslissen omtrent maatregelen inzake de financiering van programma's; bijvoorbeeld door middel van leningen; v overboekingen te machtigen van de begroting van het ene verplichte programma naar die van een ander verplicht programma; vi te beslissen omtrent wijzigingen in goedgekeurde Programmaresoluties en Programmabeschrijvingen zoals bedoeld in modalités et conditions de celle-ci; ii. décide de l'adoption des Programmes obligatoires et du Budget Général visés à l'Art. 3.1; iii. détermine le plafond des contributions au Budget général pour une période de cinq ans l'année précédant la fin de la période quinquennale ou convient de réviser ce plafond; iv. prend toutes les mesures nécessaires au financement de Programmes, telles que des emprunts; v. autorise tout transfert du budget d'un Programme obligatoire à un autre Programme obligatoire; vi. décide des amendements à apporter à toutes Résolutions de Programme et Définitions de Programme approuvées visées à l'Article
artikel 3.1; 3.1;
vii het sluiten van samenwerkingsovereenkomsten met Staten die geen vii. approuve la conclusion d'Accords de coopération avec des Etats.
lid zijn, goed te keuren; non-membres;
viii te beslissen omtrent het al dan niet ontbinden van EUMETSAT viii. décide de dissoudre ou de ne pas dissoudre EUMETSAT en
overeenkomstig het bepaalde in artikel 20; application de l'Article 20;
ix de Bijlagen bij dit Verdrag te wijzigen; ix. décide des amendements aux Annexes de la présente Convention;
x kostenoverschrijdingen van meer dan 10 % goed te keuren, en daarmee x. approuve les dépassements de coûts supérieurs à 10 % du montant de
het oorspronkelijke financiële kader of plafond voor verplichte l'enveloppe initiale ou du plafond d'un Programme obligatoire (à
programma's (met uitzondering van het MOP) verhogend. xi beslissingen te nemen omtrent ten behoeve van derde partijen te verrichten werkzaamheden. b) met een tweederde meerderheid van stemmen van de aanwezige en hun stem uitbrengende Lid-Staten, die tevens ten minste tweederde van het totale bedrag aan BNP-bijdragen vertegenwoordigen (respectievelijk MOP-bijdragen voor i. hieronder) : i de jaarlijkse begroting voor het MOP goed te keuren, samen met de daarbij behorende personeelsformatie alsmede de daarbij gevoegde termijnen van de uitgaven en begrote ontvangsten voor de daaropvolgende drie jaar; ii de financiële voorschriften alsmede alle andere financiële bepalingen goed te keuren, iii te beslissen omtrent de wijze waarop EUMETSAT wordt ontbonden overeenkomstig het bepaalde in artikel 20.3 en 20.4; iv te beslissen omtrent de uitsluiting van een Lid-Staat overeenkomstig het bepaalde in artikel 14, en omtrent de voorwaarden voor die uitsluiting; v te beslissen omtrent eventuele verplaatsing van de zetel van EUMETSAT; vi het personeelsreglement vast te stellen; vii met betrekking tot verplichte programma's te beslissen omtrent het verspreidingsbeleid voor satellietgegevens. c) met een aantal stemmen dat ten minste tweederde vertegenwoordigt van het totale bedrag aan bijdragen en de helft van de aanwezige en hun stem uitbrengende Lid-Staten : i de jaarlijkse Algemene Begroting en de jaarlijkse begrotingen voor de verplichte programma's (met uitzondering van het MOP) goed te keuren, samen met de daarbij behorende personeelsformatie alsmede de daarbij gevoegde termijnen van uitgaven en begrote ontvangsten voor de daaropvolgende drie jaar; l'exception du Programme METEOSAT opérationnel); xi. décide des activités à entreprendre pour le compte de tiers. b) à la majorité des deux tiers des Etats-Membres présents et votants, représentant au moins deux tiers du montant total des contributions au pro rata du PNB (ou des contributions à MOP pour l'alinéa i. ci-dessous) : i. adopte le budget annuel du Programme METEOSAT opérationnel, en même temps que le plan des dépenses et recettes à prévoir pour les trois exercices suivants et le tableau des compléments d'effectifs qui y sont joints; ii. approuve le Règlement financier ainsi que toutes les autres dispositions financières; iii. statue sur les modalités de dissolution d'EUMETSAT, conformément aux dispositions de l'Article 20, paragraphes 3 et 4; iv. décide de l'exclusion d'un Etat-membre conformément aux dispositions de l'Article 14, ainsi que des conditions d'une telle exclusion; v. décide du transfert du Siège d'EUMETSAT; vi. adopte le Statut du personnel; vii. détermine la politique de distribution d'EUMETSAT en matière de données satellitaires pour les Programmes obligatoires. c) à une majorité représentant au moins deux tiers du montant total des contributions et la moitié des Etats-Membres présents et votants : i. adopte le Budget Général annuel et les budgets annuels des Programmes obligatoires (à l'exception du Programme METEOSAT opérationnel), en même temps que le plan des dépenses et recettes à prévoir pour les trois exercices suivants et le tableau des compléments d'effectifs qui y sont joints; ii. approuve les dépassements de coûts représentant une augmentation
ii kostenoverschrijdingen tot 10 % goed te keuren, en daarmee het oorspronkelijke financiële kader of plafond (met uitzondering van het MOP) verhogend. iii jaarlijks de rekeningen van het voorgaande jaar goed te keuren, samen met de balans van de activa en passiva van EUMETSAT, na kennisneming van liet accountantsrapport, en de Directeur-Generaal decharge te verlenen met betrekking tot het tot uitvoering brengen van de begroting; iv te beslissen omtrent alle andere de verplichte programma's betreffende maatregelen die financiële gevolgen hebben voor de Organisatie; d) met een tweederde meerderheid van de aanwezige en hun stem uitbrengende Lid-Staten : i de Directeur-Generaal voor een bepaalde termijn te benoemen, hem te ontslaan of te schorsen; in geval van schorsing wijst de Raad een Plaatsvervangend Directeur-Generaal aan; ii de operationele specificaties van verplichte satellietprogramma's vast te stellen, alsmede de produkten en diensten; iii te besluiten dat een voorgenomen facultatief programma strookt met de doelstellingen van EUMETSAT, en dat het programma strookt met het algemene kader van het Verdrag en de door de Raad aanvaarde voorschriften voor de toepassing ervan; iv het sluiten van overeenkomsten met Lid-Staten, internationale gouvernementele en niet-gouvernementele organisaties of nationale organisaties van Lid-Staten goed te keuren; v aanbevelingen aan Lid-Staten betreffende wijzigingen op dit Verdrag aan te nemen; vi zijn eigen huishoudeliik reglement vast te stellen; vii de accountants te benoemen en te beslissen over de duur van hun benoeming. e) met een meerderheid van de aanwezige en hun stem uitbrengende Lid-Staten : i de benoeming en het ontslag van de hogere functionarissen goed te keuren; ii te beslissen omtrent het instellen van hulporganen en werkgroepen en hun taakomschrijving te bepalen; iii te beslissen omtrent alle overige maatregelen die niet uitdrukkelijk in dit Verdrag zijn bepaald. 3. Voor facultatieve programma's gelden de volgende specifieke jusqu'à 10 % du montant de l'enveloppe financière initiale ou du plafond d'un Programme obligatoire (à l'exception du Programme METEOSAT opérationnel); iii. approuve chaque année les comptes de l'exercice écoulé, ainsi que le bilan de l'actif et du passif d'EUMETSAT, après avoir pris connaissance du rapport des Commissaires aux comptes, et donne décharge au Directeur général de l'exécution du budget; iv. décide de toute autre mesure relative aux Programmes obligatoires ayant un impact financier sur l'Organisation; d) à la majorité des deux tiers des Etats-Membres présents et votants : i. nomme le Directeur général pour une période déterminée et peut mettre fin à son mandat ou suspendre celui-ci; dans ce dernier cas, le Conseil nomme un Directeur général à titre intérimaire; ii. définit les spécifications opérationnelles des Programmes satellitaires obligatoires ainsi que les produits et services; iii. décide de la compatibilité d'un Programme facultatif envisagé avec les objectifs d'EUMETSAT et de la conformité dudit Programme à la Convention d'EUMETSAT et au règlement adopté par le Conseil pour son application; iv. approuve tout Accord avec un Etat-Membre, une organisation internationale gouvernementale ou non gouvernementale, ou une organisation nationale relevant d'un Etat-Membre; v. arrête les recommandations aux Etats-Membres concernant les amendements à apporter à la présente Convention; vi. arrête son Règlement intérieur; vii. nomme les Commissaires aux comptes et décide de la durée de leur mandat. e) à la majorité des Etats-Membres présents et votants : i. approuve la nomination et le licenciement des agents de grade supérieur; ii. décide de la création d'organes subsidiaires, de groupes de travail et définit leur mandat; iii. décide de toute autre mesure ne faisant pas l'objet de dispositions expresses dans la présente Convention. 3. Au titre des Programmes facultatifs, les règles spécifiques
voorschriften : suivantes s'appliquent :
a) De Programmaverklaring wordt aangenomen met een tweederde a) La déclaration de Programme est adoptée à la majorité des deux
meerderheid van de belangstellende, aanwezige en hun stem uitbrengende tiers des Etats présents et votants qui souhaitent participer au
Lid-Staten. Programme;
b) Omtrent alle maatregelen voor de uitvoering van een facultatief b) Les Etats participant à un Programme facultatif disposent du
programma wordt beslist met een aantal stemmen dat ten minste pouvoir de statuer sur toutes les mesures relatives à l'exécution d'un
tweederde van de bijdragen vertegenwoordigt en een derde van de Programme facultatif à une majorité représentant au moins les deux
aanwezige en hun stem uitbrengende Deelnemers. tiers des contributions et un tiers des Etats participants, présents
De coëfficiënt van een Deelnemer is beperkt tot 30 %, zelfs indien het et votants. Le coefficient d'un Etat participant est limité à 30 %, même si le
percentage van zijn financiële bijdrage hoger is. pourcentage de contribution financière dudit Etat est plus élevé.
c) Voor wijzigingen van de Programmaverklaring en voor beslissingen c) Les amendements à une Déclaration de Programme ou toute décision
omtrent toetreding is eenparigheid van stemmen van alle Deelnemers relative à la participation à un Programme facultatif d'un nouvel
vereist. 4. Elke Lid-Staat brengt één stem uit in de Raad. Een Lid-Staat heeft Etatmembre requièrent l'unanimité de tous les Etats participants.
echter geen stemrecht in de Raad indien het achterstallig bedrag van 4. Chaque Etat-Membre dispose d'une voix au Conseil. Toutefois, un
zijn bijdragen groter is dan het vastgestelde bedrag van zijn Etat-Membre n'a pas droit de vote au Conseil si l'arriéré de ses
bijdragen voor het lopende boekjaar. In dat geval kan de betrokken contributions dépasse le montant de ses contributions fixé pour
Lid-Staat niettemin worden gemachtigd zijn stem uit te brengen indien l'exercice financier en cours. En pareil cas, ledit Etat-Membre peut
een tweederde meerderheid van alle stemgerechtigde Lid-Staten van néanmoins être autorisé à voter si la majorité des deux tiers de tous
oordeel is dat het achterwege blijven van betaling te wijten is aan les Etats-Membres ayant droit de vote estime que le défaut de paiement
omstandigheden buiten zijn schuld. Ten behoeve van de vaststelling van est dû à des circonstances indépendantes de sa volonté. Pour
de eenparigheid dan wel de meerderheid van stemmen, zoals bepaald in déterminer l'unanimité ou les majorités prévues dans la présente
dit Verdrag, blijft een Lid-Staat die niet gerechtigd is zijn stem uit Convention, il n'est pas tenu compte d'un Etat-Membre n'ayant pas
te brengen, buiten beschouwing. Bovenstaande voorschriften zijn droit de vote. Les dispositions ci-dessus s'appliquent mutatis
mutatis mutandis van toepassing op facultatieve programma's. mutandis aux Programmes facultatifs.
De uitdrukking "aanwezige en hun stem uitbrengende Lid-Staten" dient L'expression "Etats-Membres présents et votants" s'entend des
te worden opgevat als de Lid-Staten die voor- of tegenstemmen. Etats-Membres votant pour ou contre. Les Etats-Membres qui
Lid-Staten die zich van stemming onthouden, worden geacht niet aan de s'abstiennent de voter sont considérés comme non votants.
stemming te hebben deelgenomen.
5. De aanwezigheid van vertegenwoordigers van een meerderheid van alle 5. La présence de représentants de la majorité de tous les
Lid-Staten die gerechtigd zijn hun stem uit te brengen, is Etats-Membres :.ayant droit de vote est nécessaire pour que le Conseil
noodzakelijk om een quorum te vormen. Dit voorschrift geldt mutatis délibère valablement. Cette disposition s'applique mutatis mutandis
muiandis voor facultatieve programma's. Beslissingen van de Raad met aux Programmes facultatifs. Les décisions du Conseil relatives à une
betrekking tot dringende aangelegenheden kunnen worden verkregen door affaire urgente peuvent être acquises au moyen d'un vote par
middel van een schriftelijke procedure tussen twee zittingen van de correspondance dans l'intervalle des sessions du Conseil. »
Raad in. » Article 6.
Artikel 6 Artikel 6 van het Verdrag wordt als volgt gewijzigd : L'Article 6 de la Convention est amendé comme suit :
- liet woord "Directeur" wordt vervangen door "Directeur-Generaal" in - l'expression "Directeur" est remplacée par Directeur général" dans
de titel van het artikel en in de leden 1, 2 en 3; le titre de l'Article et aux paragraphes 1er, 2 et 3.
- in lid 2 wordt een nieuwe letter d ingevoegd. Dientengevolge - Au paragraphe 2, un nouvel alinéa d) est introduit. Les alinéas d) à
veranderen de letters d t/m i in e t/m j . Onder letter g moet in i) sont renumérotés en conséquence de e) à j) . L'alinéa g) est amendé
plaats van "begroting" "begrotingen" worden gelezen. et parle désormais de "budgets" et non plus de "budget".
« Artikel 6. « Article 6.
De Directeur-Generaal Directeur général
1. De Directeur-Generaal... 1. Le Directeur général...
2. De Directeur-Generaal... 2. Le Directeur général...
d) de beslissingen van de Raad betreffende de financiering van d) d'exécuter les décisions adoptées par le Conseil en matière de
EUMETSAT uitvoeren; financement d'EUMETSAT;
h) de voorbereiding en het ten uitvoer brengen van de begrotingen van EUMETSAT... h) de préparer et d'exécuter les budgets d'EUMETSAT...
het ten uitvoer brengen van de begrotingen... à l'execution des budgets...
3. De Directeur-Generaal... » 3. Le Directeur général... »
Artikel 7. Article 7.
Artikel 7 van het Verdrag wordt als volgt gewijzigd : Le paragraphe 7 de la Convention est amendé comme suit :
- in lid 1 worden de woorden "de tweede alinea van dit lid" vervangen - Au paragraphe 1er, "alinéa" et "paragraphe" sont remplacés
door "het tweede lid van dit artikel"; respectivement par "paragraphe" et "Article".
- Au paragraphe 4, la référence à l'Article 5.2 (b) est remplacée par
une référence à l'Article 5.2 (e); d'autre part, l'expression
- in lid 4 wordt de verwijzing naar artikel 5.2(b) vervangen door een "Directeur" est remplacée par "Directeur général" dans les paragraphes 4 et 5.
verwijzing naar artikel 5.2(e); voorts wordt in de leden 4 en 5 het
woord "Directeur" vervangen door "Directeur-Generaal".
Artikel 8. Article 8.
Un nouvel Article 8 est introduit. Par conséquent, tous les Articles
Er wordt een nieuw artikel 8 ingevoegd. Daardoor verschuiven de suivants sont renumérotés en conséquence. « Article 8 -
nummers van de daaropvolgende artikelen dienovereenkomstig.
«

Artikel 8. Eigendom en verspreiding van satellietgegevens

Propriété et Distribution des données satellitaires
1. EUMETSAT is over de gehele wereld exclusief eigenares van alle 1. EUMETSAT a la propriété mondiale exclusive de toutes les données
gegevens die worden verkregen met behulp van de satellieten of générées par les satellites ou instruments d'EUMETSAT.
instrumenten onder beheer van EUMETSAT.
2. EUMETSAT stelt door de Raad, goedgekeurde pakketten gegevens 2. EUMETSAT met des séries de données prédéfinies par le Conseil à la
beschikbaar aan de nationale meteorologische diensten van Lid-Staten disposition des services météorologiques nationaux des Etats-Membres
van de Wereld Meteorologische Organisatie. de l'Organisation météorologique mondiale.
3. Het verspreidingsbeleid betreffende satellietgegevens wordt 3. La politique de distribution d'EUMETSAT en matière de données
satellitaires est arrêtée conformément aux dispositions fixées aux
vastgesteld overeenkomstig de in artikel 5.2 (b) en 5.3 (b) vervatte Article 5.2 (b) pour les Programmes obligatoires et 5.3 (b) pour. les
voorschriften voor respectievelijk verplichte en facultatieve Programmes facultatifs. EUMETSAT, par le biais du Secrétariat, et les
programma's. De verantwoordelijkheid voor de uitvoering van dit beleid Services météorologiques des Etats-Membres sont responsables de la
berust bij EUMETSAT, door tussenkomst van het Secretariaat, en bij de Lid-Staten. » mise en oeuvre de ladite politique.
Artikel 9. Article 9.
Artikel 8 van het Verdrag wordt artikel 9, en wordt als volgt L'Article 8 de la Convention devient l'Article 9 et est amendé comme
gewijzigd : suit :
- in lid 2 wordt de verwijzing naar Bijlage 1 bij dit Verdrag - Au paragraphe 2 la référence à (Annexe Ire de la présente Convention
geschrapt. Dientengevolge eindigt het tweede lid met de woorden "de est supprimée. En conséquence le paragraphe 2 se termine après "des
diensten die worden verleend. » services qui doivent être fournis. »
Artikel 10. Article 10.
Artikel 9 van het Verdrag wordt artikel 10, en wordt als volgt L'Article 9 de la Convention devient l'Article 10 et est amendé comme
gewijzigd : suit :
- de leden 1, 3 en 4 worden geschrapt; - les paragraphes 1er, 3 et 4 sont supprimés;
- lid 2 wordt lid 1; - le paragraphe 2 devient le paragraphe 1er;
- er worden nieuwe leden 2 t/m 7 ingevoegd; - de nouveaux paragraphes 2 à 7 sont introduits;
- de leden 5 en 6 worden de leden 8 en 9. « 2. Elke Lid-Maat betaalt aan EUMETSAT een jaarlijkse bijdrage aan de Algemene Begroting en aan de verplichte programma's (met uitzondering van het MOP) op basis van het gemiddelde Bruto Nationaal Produkt (BNP) van elke Lid-Staat over de laatste drie jaren waarover statistieken beschikbaar zijn. De statistieken worden elke drie jaar bijgewerkt. Voor het MOP betaalt elke Lid-Staat aan EUMETSAT een jaarlijkse bijdrage gebaseerd op de in Bijlage II opgenomen contributieschaal. 3. Lid-Staten zijn verplicht hun bijdragen aan de verplichte programma's (met uitzondering van het MOP) te betalen tot ten hoogste - les paragraphes 5 et 6 deviennent les paragraphes 8 et 9. « 2. Au titre du Budget Général et des Programmes obligatoires (à l'exception du Programme METEOSAT opérationnel), chaque Etat-Membre verse à EUMETSAT une contribution annuelle sur la base de la moyenne du Produit national brut (PNB) de chaque Etat-Membre des trois dernières années pour lesquelles des statistiques sont disponibles. Les statistiques sont actualisées tous les trois ans. Au titre du Programme METEOSAT opérationnel, chaque Etat-Membre verse une contribution annuelle sur la base sur le barème de contributions contenu dans l'Annexe II. 3. Les Etats-Membres sont tenus de verser au titre des Programmes
110 %indien een beslissing wordt genomen overeenkomstig art. obligatoires (à l'exception de MOP) des contributions représentant 110
%au maximum lorsque le Conseil prend une décision dans ce sens
5.2(c)(ii). conformément à l'Article 5.2 c) ii.
4. Voor facultatieve programma's betaalt elke deelnemende Lid- Staat 4. Au titre des Programmes facultatifs, chaque Etat-membre participant
aan EUMETSAT een jaarlijkse bijdrage gebaseerd op de voor het verse à EUMETSAT une contribution annuelle sur la base du barème de
desbetreffende programma overeengekomen schaal. contributions fixé pour chacun des Programmes.
5. Indien een facultatief programma niet binnen een jaar na de datum 5. Lorsqu'un Programme facultatif n'est pas couvert dans sa totalité
waarop het in overeenstemming met artikel 3.2 van kracht is geworden, dans un délai d'un an après sa prise d'effet conformément à l'Article
is voltekend, zijn de bestaande deelnemers verplicht een nieuwe 3.2, les participants sont tenus d'accepter un nouveau barème de
contributieschaal te aanvaarden, waarbij het tekort naar evenredigheid contributions dans lequel le déficit est redistribué au prorata, à
wordt gedeeld, tenzij zij met eenparigheid van stemmen een andere moins que les participants ne conviennent différemment à l'unanimité.
oplossing overeenkomen. 6. Toutes les contributions sont versées en Unités de compte
6. Alle bijdragen worden betaald in Europese Valuta-Eenheden (ECU), européennes (ECU) telles que définies par le Règlement financier des
zoals omschreven door de Europese Gemeenschappen. Bijdragen voor het Communautés européennes. Les contributions au Programme METEOSAT
MOP kunnen ook worden betaald in iedere inwisselbare valuta. opérationnel peuvent également être versées en devises convertibles.
7. De wijze van betaling van de bijdragen en de methoden voor het 7. Les modalités de versement des contributions et la méthode
bijwerken van de statistieken betreffende het BNP worden in de d'actualisation des statistiques servant de base au calcul du PNB sont
Financiële Voorschriften vastgesteld. fixées par le Règlement. financier. »
Artikel 11. Article 11.
Artikel 10 van het Verdrag wordt artikel 11 en wordt als volgt L'Article 10 de la Convention devient l'Article 11 et est amendé comme
gewijzigd : suit :
- de titel wordt vervangen door "Begrotingen"; - le titre est remplacé par "Budgets"
- lid l wordt vervangen door de volgende tekst : "Begrotingen worden - Le paragraphe 1er est remplacé par "les budgets sont établis en ECU.
uitgedrukt in ECU. » ; »
- in lid 3 worden de woorden "jaarlijkse begroting" vervangen door - Au paragraphe 3, l'expression "budget annuel" est remplacée par
"begrotingen"; "budgets".
- lid 4 wordt vervangen door de volgende tekst : - Le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit :
« 4. De Raad hecht, in overeenstemming met het bepaalde in artikel 5.2 « 4. Le Conseil adopte, conformément aux Articles 5.2 (b) et 5.2 (c),
(b) en (c), zijn goedkeuring aan de begroting voor het MOP, de les budgets du Programme IVIETEOSAT opérationnel, le Budget Général et
Algemene Begroting en de begrotingen voor de verplichte programma's les budgets des Programmes obligatoires de chaque exercice ainsi
voor elk boekjaar, alsmede aan aanvullende en gewijzigde begrotingen. qu'éventuellement les budgets supplémentaires et rectificatifs. Les
Lid-Staten die deelnemen aan facultatieve programma's hechten hun
goedkeuring aan de begrotingen voor deze programma's in Etats participant aux Programmes facultatifs adoptent les budgets de
overeenstemming met artikel 5.3 (b). » ; ces Programmes conformément à l'Article 5.3 (b). »
- in lid 5 wordt de verwijzing naar de Raad geschrapt en het woord -. Au paragraphe 5, la référence au Conseil est supprimée et
"begroting" vervangen door "begrotingen". Het begin van dit lid luidt l'expression 'budget" est remplacée par "budgets". Le début du
dan : "De goedkeuring van de begrotingen vormt... » . Onder letter a paragraphe devient donc le suivant : "L'adoption des budgets
wordt "begroting" eveneens vervangen door "begrotingen"; onder letter comporte... » . A l'alinéa a) , 'budget" est également remplacé par
b) wordt "Directeur" vervangen door "Directeur-Generaal"; "budgets" et à l'alinéa b) "Directeur" par "Directeur général".
- in lid 6 wordt de verwijzing naar de Raad geschrapt, en wordt - Au paragraphe 6, la référence au Conseil est supprimée et
"Directeur" vervangen door "Directeur-Generaal". Het begin van lid 6 "Directeur" est remplacé par "Directeur général". Le début du
luidt dan : "Indien een begroting niet is goedgekeurd aan het begin paragraphe devient donc le suivant : "Si un budget n'a pas été arrêté
van een boekjaar, kan de Directeur-Generaal met betrekking tot elk au début d'un exercice financier, le Directeur général peut..des
hoofdstuk van de desbetreffende begroting.... » ; crédits ouverts au budget correspondant... »
- lid 7 wordt vervangen door de volgende tekst : - le paragraphe 7 est remplacé comme suit :
« 7. De Lid-Staten betalen elke maand, op voorlopige grondslag en in « 7. Les Etats-Membres versent chaque mois, à titre provisionnel,
overeenstemming met de contributieschaal, de bedragen die nodig zijn conformément aux barèmes de contributions convenus pour chacun des
voor de uitvoering van het bepaalde in lid 6 van dit artikel. » Programmes, les sommes nécessaires en vue d'assurer l'application du paragraphe 6 du présent Article. »
Artikel 12. Article 12.
Artikel 11 van het Verdrag wordt artikel 12 en wordt als volgt L'Article 11 de la Convention devient l'Article 12 et est amendé comme
gewijzigd : suit :
- in lid 1 wordt "begroting" vervangen door "begrotingen"; - Au paragraphe 1er, "budget" est remplacé par "budgets";
- in lid 2 wordt "Directeur" vervangen door "Directeur-Generaal". - Au paragraphe 2, "Directeur" est remplacé par "Directeur général".
Artikel 13. Article 13.
Artikel 12 van het Verdrag wordt artikel 13. L'Article 12 de la Convention devient l'Article 13.
Artikel 14. Article 14.
Artikel 13 van het Verdrag wordt artikel 14 en luidt als volgt : L'Article 13 de la Convention devient l'Article 14 et se lit comme suit :
« Artikel 14. « Article 14.
Niet-nakoming van verplichtingen Inexécution des obligations
1. Een Lid-Staat die niet aan zijn verplichtingen krachtens dit 1. Tout Etat-Membre qui ne remplit pas les obligations découlant de la
Verdrag voldoet, houdt op lid van EUMETSAT te zijn, indien de Raad in présente Convention cesse d'être membre d'EUMETSAT si le Conseil en
overeenstemming met het bepaalde in artikel 5.2 (b) zulks beslist, décide ainsi, conformément à l'Article 5.2 (b), l'Etat concerné ne
waarbij de betrokken Staat niet aan de stemming over deze kwestie participant pas au vote sur ce point. La décision prend effet à une
deelneemt. De beslissing wordt van kracht op een door de Raad te date déterminée par le Conseil.
bepalen datum.
2. Indien een Lid-Staat van het Verdrag wordt uitgesloten, worden de 2. Lorsqu'un Etat-Membre est exclu de la Convention, les barèmes de
contributieschalen voor de Algemene Begroting en voor de verplichte contributions au Budget Général et aux Programmes obligatoires sont
programma's aangepast in overeenstemming met het bepaalde in artikel ajustés conformément à l'Article 10.2. Au titre des Programmes
10.2. De Deelnemers beslissen, in overeenstemming met de in de facultatifs, les Etats participants décident de tout ajustement à
Programmaverklaring vervatte voorschriften, omtrent aanpassingen van apporter aux barèmes de contributions à la suite de l'exclusion dudit
contributieschalen na uitsluiting van deelneming aan facultatieve Etat d'un Programme facultatif, conformément aux dispositions arrêtées
programma's. » dans la Déclaration de Programme. »
Artikel 15. Article 15.
Artikel 14 van het Verdrag wordt artikel 15. L'Article 14 de la Convention devient l'Article 15.
Artikel 16. Article 16.
Artikel 15 van het Verdrag wordt artikel 16 en wordt als volgt L'Article 15 de la Convention devient l'Article 16 et est amendé comme
gewijzigd : suit :
- in lid 3 wordt "Directeur" vervangen door "Directeur-Generaal"; - Au paragraphe 3, "Directeur" est remplacé par "Directeur général";
- Er worden nieuwe leden 5 en 6 ingevoegd : - Deux nouveaux paragraphes 5 et 6 sont introduits :
« 5. Toetreding tot het EUMETSAT-Verdrag betekent ten minste « 5. L'adhésion à la Convention d'EUMETSAT implique une participation
deelneming in de Algemene Begroting en aan alle verplichte minimum au Budget Général et à tous les Programmes obligatoires. La
programma's. Deelneming aan facultatieve programma's is afhankelijk participation à un Programme facultatif est soumise à une décision des
van een beslissing van de Deelnemers in overeenstemming met artikel Etats participants au Programme concerné conformément à l'Article 5.3
5.3 (c). Elke Staat die Partij bij het Verdrag wordt, betaalt een (c). Tout Etat qui devient partie à la Convention effectue un
apart bedrag voor de reeds gedane investeringen, rekening houdend met versement spécial au titre des investissements déjà réalisés pour les
de verplichte en facultatieve programma's waaraan die Staat zal
deelnemen. Het te betalen bedrag wordt vastgesteld in overeenstemming Programmes obligatoires et facultatifs auxquels ledit Etat participe.
met artikel 5.2 (a) (i) wat betreft de verplichte programma's en in Le montant de ce versement est fixé conformément à l'Article 5.2 (a)
overeenstemming met artikel 5.3 (c) wat betreft de facultatieve i. pour les Programmes obligatoires et à l'Article 5.3 (c) pour les
programma's. Programmes facultatifs.
6. Indien een Staat toetreedt tot liet Verdrag, wordt de 6. Lorsqu'un Etat-Membre adhère à la Convention, les barèmes de
contributieschaal voor de Algemene Begroting en voor de verplichte contributions au Budget Général et aux Programmes obligatoires sont
programma's door de Raad aangepast. Bij toetreding tot een facultatief ajustés par le Conseil. Au titre des Programmes facultatifs, les Etats
programma beslissen de Deelnemers omtrent eventuele aanpassing van de participants. décident de tout ajustement à apporter aux barèmes de
contributions à la suite de l'adhésion dudit Etat à un Programme
contributieschalen. » facultatif. »
Artikel 17. Article 17.
Artikel 16 van het Verdrag wordt artikel 17 en wordt als volgt L'Article 16 de la Convention devient l'Article 17 et est amendé comme
gewijzigd : suit :
- in lid 1 wordt de verwijzing naar artikel 15.2 veranderd in een - Au paragraphe 1, l'Article auquel il est fait référence n'est plus
verwijzing naar artikel 16.2; l'Article 15.2 mais 16.2.
- lid 5 wordt geschrapt. - Le paragraphe 5 est supprimé.
Artikel 18. Article 18
Artikel 17 van het Verdrag wordt artikel 18 en wordt als volgt L'Article 17 de la Convention devient l'Article 18 et est amendé comme
gewijzigd : suit :
- in lid 1 wordt "Directeur" vervangen door "Directeur-Generaal"; de - Au paragraphe 1, "Directeur" est remplacé par "Directeur général".
verwijzing naar artikel 5.2(c) wordt vervangen door een verwijzing D'autre part, l'Article auquel il est fait référence n'est plus
naar artikel 5.2(d)(v); l'Article 5.2 c) mais 5.2 d) v.
- in lid 3 worden de eerste woorden geschrapt. Het lid begint dan als - Le début du paragraphe 3 est supprimé. Ce paragraphe commence donc
volgt : "De Raad kan, door middel van een in overeenstemming met par "Le Conseil peut, par décision prise conformément à l'Article 5.2
artikel 5.2 a) genomen besluit,... » a) ,... » .
Artikel 19. Article 19.
Artikel 18 van het Verdrag wordt artikel 19 en luidt als volgt : L'Article 18 de la Convention devient l'Article 19 et se lit comme suit :
« Artikel 19. « Article 19.
Opzegging Dénonciation
1. Nadat dit Verdrag zes jaar van kracht is geweest, kan een Lid-Staat 1. A l'expiration d'un délai de six ans à compter de son entrée en
het Verdrag opzeggen door middel van een kennisgeving aan de vigueur, la présente Convention peut être dénoncée par tout
depositaris van het Verdrag, waarbij die Staat zich terugtrekt uit de Etat-Membre par une notification au dépositaire de la Convention de
Algemene Begroting en de verplichte en facultatieve programma's. De son intention de ne plus participer au Budget Général, ni aux
opzegging wordt ten aanzien van de Algemene Begroting van kracht na Programmes obligataires et facultatifs. Pour le Budget général, la
het verstrijken van het tijdvak van vijf jaar waarvoor het financiële dénonciation prend effet à la fin de la période quinquennale pour
plafond was vastgesteld, en voor de verplichte of facultatieve laquelle le plafond financier a été arrêté. Pour les Programmes
obligatoires ou facultatifs, la dénonciation prend effet à expiration
programma's op het tijdstip waarop die programma's aflopen. des Programmes auxquels l'Etat concerné participe.
2. De betrokken Staat behoudt de rechten die deze heeft verkregen tot 2. L'Etat intéressé conserve les droits qu'il a acquis à la date de la
de datum waarop de opzegging van kracht wordt ten aanzien van de prise d'effet de la dénonciation au titre des différents Programmes
verschillende programma's waaraan die Staat heeft deelgenomen. auxquels il a participé.
3. Indien een Lid-Staat ophoudt partij bij het Verdrag te zijn, wordt 3. Si un Etat-Membre cesse d'être partie à la Convention, il est
de contributieschaal voor de Algemene Begroting aangepast in procédé, conformément à l'Article 10.2, à un ajustement du barème de
overeenstemming met artikel 10.2 voor het tijdvak van vijf jaar dat contributions au Budget général pour la période quinquennale suivant
volgt op het tijdvak waarin de betrokken Staat het Verdrag heeft opgezegd. » celle au cours de laquelle ledit Etat a dénoncé la Convention. »
Artikel 20. Article 20.
Artikel 19 van het Verdrag wordt artikel 20 en wordt als volgt L'Article 19 de la Convention devient l'Article 20 et est amendé comme
gewijzigd : suit :
- lid 2 wordt vervangen door de volgende tekst : - le paragraphe 2 est remplacé par le texte suivant :
2. Tenzij de Raad anders beslist, wordt EUMETSAT ontbonden indien, als « 2. Sauf décision contraire du Conseil, EUMETSAT est dissoute si à la
gevolg van een opzegging van dit Verdrag door één of meer Lid-Staten suite de la dénonciation de la présente Convention par un ou plusieurs
overeenkomstig het bepaalde in artikel 19.1, of als gevolg van een Etats-Membres conformément à l'Article 19.1, ou à la suite de
uitsluiting ingevolge artikel 14.1, de contributiebedragen van elk van l'exclusion d'un Etat-Membre conformément à l'Article 14.1, les
de overige Lid-Staten voor de Algemene Begroting en de verplichte contributions de chacun des autres Etats-Membres au Budget Général et
programma's worden verhoogd met meer dan één vijfde. aux Programmes obligatoires sont accrues de plus d'un cinquième.
De beslissing omtrent de ontbinding wordt genomen door de Raad in La décision de dissoudre EUMETSAT est prise par le Conseil statuant
overeenstemming met artikel 5.2 (a), waarbij Lid-Staten die het conformément à l'Article 5.2 (a), un Etat-Membre ayant dénoncé la
Verdrag hebben opgezegd of die zijn uitgesloten, niet deelnemen aan de Convention ou en ayant été exclu ne prenant pas part au vote dans ce
stemming over deze kwestie. » cas. »
Artikel 21. Article 21.
Artikel 20 van het Verdrag wordt artikel 21 en wordt als volgt L'Article 20 de la Convention devient l'Article 21 et est amendé comme
gewijzigd : suit :
- onder letter c wordt de verwijzing naar artikel 16 vervangen door - A l'alinéa c), la référence à l'Article 16 est remplacée par une
een verwijzing naar artikel 17. référence à l'Article 17.
Artikel 22. Article 22.
Artikel 21 van het Verdrag wordt artikel 22 en wordt vervangen door de L'Article 21 de la Convention devient l'Article 22 et est remplacé par
volgende tekst : le texte suivant :
«

Artikel 22.Registratie

«

Article 22.Enregistrement

Op het tijdstip van inwerkingtreding van dit Verdrag en van eventuele Dès l'entrée en vigueur de la présente Convention et de tout
wijzigingen daarop laat de depositaris deze registreren bij de amendement à la présente Convention, le dépositaire les fait
Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties overeenkomstig liet enregistrer auprès du Secrétaire Général de l'Organisation des
bepaalde in artikel 102 van het Handvest der Verenigde Naties. »

Artikel 23. 1. Het Verdrag en dit Protocol vormen één akte, die "Verdrag tot oprichting van een Europese Organisatie voor de exploitatie van meteorologische satellieten (EUMETSAT)" wordt genoemd. 2. De Bijlagen I en II bij het Verdrag, die de Systeembeschrijving en de financiële bepalingen bevatten met betrekking tot het Operationele METEOSAT Programma (MOP), blijven van kracht tot het eind van 1995, wanneer het programma afloopt. Zodra het MOP is afgelopen, zullen de Bijlagen als vervallen worden beschouwd, zonder dat hiervoor een nadere beslissing door de Lid-Staten van EUMETSAT vereist is. Er zullen in de toekomst geen nieuwe Bijlagen bij het Verdrag worden opgesteld. 3. De wijzigingen worden van kracht in overeenstemming met artikel 17.2 van het EUMETSAT-Verdrag. Totdat de desbetreffende procedure is voltooid, wordt de Lid-Staten aanbevolen in te stemmen met de voorlopige toepassing van de wijzigingen. Het Protocol, aangenomen te Darmstadt op 5 juni 1991 door de Raad van EUMETSAT, tot wijziging van het Verdrag tot oprichting van een Europese Organisatie voor de exploitatie van meteorologische satellieten (EUMETSAT) van 24 mei 1983 Lijst met de Gebonden Staten Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Nations-Unies, conformément à l'Article 102 de la Charte des Nations-Unies. »

Article 23. 1. La Convention et le présent Protocole constituent un seul et même instrument qui sera dénommé "Convention portant création d'une Organisation européenne pour l'Exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT)". 2. Les Annexes I et II de la Convention, y compris la description du système et les dispositions financières relatives au Programme METEOSAT opérationnel (MOP) restent en vigueur jusqu'à l'expiration du Programme fin 1995. A expiration du Programme MOP, les Annexes seront considérées comme abrogées sans devoir recourir à une décision des Etats-Membres d'EUMETSAT. A l'avenir, il ne sera établi aucune nouvelle Annexe à la Convention. 3. L'amendement entrera en vigueur conformément à l'Article 17.2 de la Convention EUMETSAT. Le Protocole, adopté à Darmstadt le 5 juin 1991 par le Conseil d'EUMETSAT, portant amendement à la Convention établissement l'Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT) du 24 mai 1983 Liste des Etats liés Pour la consultation du tableau, voir image

Dit Verdrag is in werking getreden op 19 november 2000. Ce Traité est entré en vigueur le 19 novembre 2000.
^