Wet houdende diverse arbeidsbepalingen | Loi portant des dispositions diverses relatives au travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN, FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE, | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES, SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE, |
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL |
WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
14 DECEMBER 2018. - Wet houdende diverse arbeidsbepalingen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Inleidende bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
14 DECEMBRE 2018. - Loi portant des dispositions diverses relatives au travail PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition introductive |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
HOOFDSTUK 2. - Uitbreiding van de notie kind met een handicap in het | la Constitution. CHAPITRE 2. - Elargissement de la notion d'enfant en situation |
kader van bepaalde verloven | d'handicap dans le cadre de certains congés |
Art. 2.In artikel 30ter, § 1, van de wet van 3 juli 1978 betreffende |
Art. 2.Dans l'article 30ter, § 1er, de la loi du 3 juillet 1978 |
de arbeidsovereenkomsten, ingevoegd bij de wet van 9 juli 2004, wordt | relative aux contrats de travail, inséré par la loi du 9 juillet 2004, |
het derde lid aangevuld met de volgende woorden : | l'alinéa 3 est complété par les mots suivants : |
"of dat ten minste 9 punten toegekend worden in alle drie de pijlers | « ou qu'au moins 9 points sont octroyés dans l'ensemble des trois |
samen van de medisch-sociale schaal in de zin van de regelgeving | piliers de l'échelle médico-sociale, au sens de la réglementation |
betreffende de kinderbijslag". | relative aux allocations familiales ». |
Art. 3.Artikel 2 van de wet van 13 april 2011 tot afschaffing van de |
Art. 3.Dans l'article 2 de la loi du 13 avril 2011 visant à supprimer |
beperkingen op de leeftijd van het gehandicapte kind inzake | les limites relatives à l'âge de l'enfant handicapé en matière de |
ouderschapsverlof wordt aangevuld met de volgende woorden : | congé parental les mots suivants : |
"of dat ten minste 9 punten toegekend worden in alle drie de pijlers | " ou qu'au moins 9 points sont octroyés dans l'ensemble des trois |
samen van de medisch-sociale schaal in de zin van de regelgeving | piliers de l'échelle médico-sociale, au sens de la réglementation |
relative aux allocations familiales " sont insérés entre les mots " | |
betreffende de kinderbijslag". | aux allocations familiales " et les mots ", la limite d'âge ". |
Art. 4.Artikel 3 van dezelfde wet wordt aangevuld met de volgende |
Art. 4.L'article 3 de la même loi est complété par les mots suivants |
woorden : | : |
"en de bepalingen van de koninklijke besluiten die betrekking hebben | « et d'abroger, compléter, modifier ou remplacer les dispositions des |
op datgene bedoeld in artikel 2 op te heffen, aan te vullen, te | arrêtés royaux qui concernent ce qui est visé dans l'article 2 ». |
wijzigen of vervangen". | |
Art. 5.Dit hoofdstuk treedt in werking op de tiende dag na de |
Art. 5.Ce chapitre entre en vigueur le dixième jour après la |
bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad en is van toepassing op | publication au Moniteur belge et est d'application aux demandes qui |
de aanvragen die bij de werkgever worden ingediend vanaf de | sont introduites auprès de l'employeur à partir de l'entrée en vigueur |
inwerkingtreding van dit hoofdstuk. | de ce chapitre. |
HOOFDSTUK 3. - Uitsluiting outplacementbegeleiding | CHAPITRE 3. - Exclusions reclassement professionnel |
Art. 6.In artikel 13 van de wet van 5 september 2001 tot de |
Art. 6.Dans l'article 13 de la loi du 5 septembre 2001 visant à |
verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers, ingevoegd | améliorer le taux d'emploi des travailleurs, inséré par la loi du 17 |
bij de wet van 17 mei 2007, wordt paragraaf 4 vervangen als volgt : | mai 2007, le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : |
" § 4. In afwijking van § 3, 1°, is de werkgever gehouden een | " § 4. Par dérogation au § 3, 1°, l'employeur est tenu d'offrir une |
outplacementbegeleiding aan te bieden aan de in § 3, 1°, bedoelde | procédure de reclassement professionnel aux travailleurs visés au § 3, |
werknemers wanneer zij er hem uitdrukkelijk om verzoeken, behalve | 1°, lorsqu'ils lui font explicitement la demande, sauf si ces mêmes |
wanneer deze werknemers zich ook in de in § 3, 2°, bedoelde situatie | travailleurs se trouvent également dans la situation visée au § 3, |
bevinden.". | 2°.". |
HOOFDSTUK 4. - Projecten toekomstgerichte arbeidsorganisatie | CHAPITRE 4. - Projets d'organisation du travail tournée vers l'avenir |
Art. 7.Artikel 191, § 3 van de wet van 27 december 2006 houdende |
Art. 7.L'article 191, § 3, de la loi du 27 décembre 2006 portant des |
diverse bepalingen (I), ingevoegd bij wet van 30 december 2009 en | dispositions diverses (I), inséré par la loi du 30 décembre 2009 et |
gewijzigd bij de wetten van 27 december 2012, 26 december 2013 en 26 | modifié par les lois des 27 décembre 2012, 26 décembre 2013 et 26 mars |
maart 2018, wordt gewijzigd als volgt : | 2018, est modifié comme suit : |
1° het vierde lid wordt vervangen als volgt : | 1° l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit : |
"De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de | "Le Roi peut, par un arrêté délibéré en Conseil des ministres et après |
Ministerraad en na het advies te hebben ingewonnen van de Nationale | avoir consulté le Conseil national du Travail, décider que des projets |
Arbeidsraad, bepalen dat projecten gericht op de preventie van | destinés à la prévention du burn-out et à l'organisation du travail |
burn-out en op toekomstgerichte arbeidsorganisatie, voor zover die | tournée vers l'avenir, pour autant qu'ils sont introduits par les |
worden ingediend door de paritaire comités of paritaire subcomités of | commissions paritaires ou les sous-commissions paritaires ou par des |
door ondernemingen, worden gefinancierd met een gedeelte van de | entreprises, sont financés par une partie de la cotisation visée au |
bijdrage bedoeld in paragraaf 1."; | paragraphe 1er."; |
2° in het vijfde lid wordt de zin "Voor de projecten gericht op de | 2° dans l'alinéa 5, la phrase : "Pour les projets destinés à la |
preventie van burn-out en op toekomstgerichte arbeidsorganisatie, | prévention du burn-out et à l'organisation du travail tournée vers |
verduidelijkt hij de opdrachten van de Nationale Arbeidsraad en van de | l'avenir, il précise les tâches du Conseil national du Travail et des |
experten die hem bijstaan in het kader van de indiening, de selectie | experts qui l'assistent dans le cadre de l'introduction, la sélection |
en de evaluatie van de projecten." ingevoegd tussen de woorden "de | et l'évaluation des projets." est insérée entre les mots "des projets |
ingediende projecten." en "Hij bepaalt tevens"; | introduits." et "Il détermine également"; |
3° in het vijfde lid wordt de laatste zin vervangen als volgt : | 3° dans l'alinéa 5, la dernière phrase est remplacée par ce qui suit : |
"Hij kan daarbij afzonderlijk een bedrag bepalen voor de projecten | "Il peut déterminer séparément un montant pour les projets destinés |
gericht op risicogroepen, de projecten gericht op de preventie van | aux groupes à risque, pour les projets destinés à la prévention du |
burn-out en de projecten gericht op de toekomstgerichte | burn-out et pour les projets destinés à l'organisation du travail |
arbeidsorganisatie.". | tournée vers l'avenir.". |
Art. 8.In artikel 7, § 1, derde lid, punt ze, van de besluitwet van |
Art. 8.Dans l'article 7, § 1er, alinéa 3, point ze, de l'arrêté-loi |
28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der | du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, |
arbeiders, ingevoegd bij wet van 30 december 2009, worden de woorden | inséré par la loi du 30 décembre 2009, les mots "et le paiement des |
"en van de projecten gericht op de preventie van burn-out en op | projets destinés à la prévention du burn-out et à l'organisation du |
toekomstgerichte arbeidsorganisatie" ingevoegd tussen de woorden "van | travail tournée vers l'avenir" sont insérés entre les mots "groupes à |
de risicogroepen" en ", die gefinancierd worden". | risque" et ", qui sont financés". |
Art. 9.Dit hoofdstuk heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2018. |
Art. 9.Le présent chapitre produit ses effets le 1er juillet 2018. |
HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen naar aanleiding van de invoering van het | CHAPITRE 5. - Modifications liées à l'introduction du nouvel intitulé |
nieuwe opschrift van de wet van 22 mei 2001 betreffende de | de la loi du 22 mai 2001 relative à la participation des travailleurs |
werknemersparticipatie in het kapitaal van de vennootschappen en tot | au capital des sociétés et à l'établissement d'une prime bénéficiaire |
instelling van een winstpremie voor de werknemers | pour les travailleurs |
Art. 10.In artikel 2, derde lid, 2°, van de wet van 12 april 1965 |
Art. 10.Dans l'article 2, alinéa 3, 2°, de la loi du 12 avril 1965 |
betreffende de bescherming van het loon der werknemers, ingevoegd bij | concernant la protection de la rémunération des travailleurs, inséré |
de wet van 22 mei 2001, worden de woorden "betreffende de | par la loi du 22 mai 2001, les mots "relative aux régimes de |
werknemersparticipatie in het kapitaal en in de winst van de | participation des travailleurs au capital et aux bénéfices des |
vennootschappen" vervangen door de woorden "betreffende de | sociétés" sont remplacés par les mots "relative à la participation des |
werknemersparticipatie in het kapitaal van de vennootschappen en tot | travailleurs au capital des sociétés et à l'établissement d'une prime |
instelling van een winstpremie voor de werknemers". | bénéficiaire pour les travailleurs". |
Art. 11.In artikel 2bis van de wet van 3 juli 1978 betreffende de |
Art. 11.Dans l'article 2bis de la loi du 3 juillet 1978 relative aux |
arbeidsovereenkomsten, ingevoegd bij de wet van 22 mei 2001, worden de | contrats de travail, inséré par la loi du 22 mai 2001, les mots |
woorden "betreffende de werknemersparticipatie in het kapitaal en in | "relative aux régimes de participation des travailleurs au capital et |
de winst van de vennootschappen" vervangen door de woorden | aux bénéfices des sociétés" sont remplacés par les mots "relative à la |
"betreffende de werknemersparticipatie in het kapitaal van de | participation des travailleurs au capital des sociétés et à |
vennootschappen en tot instelling van een winstpremie voor de | l'établissement d'une prime bénéficiaire pour les travailleurs". |
werknemers". Art. 12.In artikel 10, 3°, van de wet van 26 juli 1996 tot |
Art. 12.Dans l'article 10, 3°, de la loi du 26 juillet 1996 relative |
bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van | à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la |
het concurrentievermogen, ingevoegd bij de wet van 22 mei 2001, worden | compétitivité, inséré par la loi du 22 mai 2001, les mots "relative |
de woorden "betreffende de werknemersparticipatie in het kapitaal en | aux régimes de participation des travailleurs au capital et aux |
in de winst van de vennootschappen" vervangen door de woorden | bénéfices des sociétés" sont remplacés par les mots "relative à la |
"betreffende de werknemersparticipatie in het kapitaal van de | participation des travailleurs au capital des sociétés et à |
vennootschappen en tot instelling van een winstpremie voor de werknemers". | l'établissement d'une prime bénéficiaire pour les travailleurs". |
Art. 13.In artikel 19, eerste lid, 3°ter, tweede gedachtestreepje, |
Art. 13.Dans l'article 19, alinéa 1er, 3°ter, deuxième tiret, de la |
van de hypotheekwet van 16 december 1851, ingevoegd bij de wet van 22 | loi hypothécaire du 16 décembre 1851, inséré par la loi du 22 mai |
mei 2001, worden de woorden "betreffende de werknemersparticipatie in | 2001, les mots "relative aux régimes de participation des travailleurs |
het kapitaal en in de winst van de vennootschappen" vervangen door de | au capital et aux bénéfices des sociétés" sont remplacés par les mots |
woorden "betreffende de werknemersparticipatie in het kapitaal van de | "relative à la participation des travailleurs au capital des sociétés |
vennootschappen en tot instelling van een winstpremie voor de werknemers". | et à l'établissement d'une prime bénéficiaire pour les travailleurs". |
Art. 14.Dit hoofdstuk heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2018. |
Art. 14.Ce chapitre produit ses effets le 1er janvier 2018. |
HOOFDSTUK 6. - Wijzigingen van de wet van 22 mei 2001 betreffende de | CHAPITRE 6. - Modifications de la loi du 22 mai 2001 relative à la |
werknemersparticipatie in het kapitaal van de vennootschappen en tot | participation des travailleurs au capital des sociétés et à |
instelling van een winstpremie voor de werknemers | l'établissement d'une prime bénéficiaire pour les travailleurs |
Art. 15.In artikel 9, § 1, van de wet van 22 mei 2001 betreffende de |
Art. 15.Dans l'article 9, § 1er, de la loi du 22 mai 2001 relative à |
werknemersparticipatie in het kapitaal van de vennootschappen en tot | la participation des travailleurs au capital des sociétés et à |
instelling van een winstpremie voor de werknemers, gewijzigd bij de | l'établissement d'une prime bénéficiaire pour les travailleurs, |
wet van 25 december 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifié par la loi du 25 décembre 2017, les modifications suivantes sont apportées : |
a) de bepaling onder 8° wordt vervangen als volgt : "8° de | a) le 8° est remplacé par ce qui suit : "8° le mode de calcul du |
berekeningswijze van het bedrag van de uitkering die ten minste pro | montant de la participation déterminé au moins prorata temporis des |
rata temporis van de effectieve arbeidsprestaties tijdens het laatst | prestations effectives de travail durant le dernier exercice comptable |
afgesloten boekjaar gebeurt, wanneer de werkgever ervoor kiest om het pro rata temporis-principe toe te passen;" b) een bepaling onder 12° wordt ingevoegd, luidende : "12° de bepaling dat de uitkering niet wordt toegekend aan een werknemer die de vennootschap heeft verlaten tijdens het laatst afgesloten boekjaar vanwege een ontslag om dringende reden en/of aan een werknemer die de vennootschap heeft verlaten tijdens het laatst afgesloten boekjaar vanwege een ontslag door de werknemer zelf, met uitzondering van een ontslag om dringende reden in hoofde van de werkgever, wanneer de werkgever beslist om de voormelde categorieën van werknemers uit te sluiten.". | clôturé, lorsque l'employeur choisit d'appliquer le principe du prorata temporis;" b) un 12° est rajouté rédigé comme suit : "12° la disposition prévoyant que la participation n'est pas octroyée à un travailleur qui a quitté l'entreprise durant le dernier exercice comptable clôturé suite à un licenciement pour motif grave et/ou à un travailleur qui a quitté volontairement l'entreprise durant le dernier exercice comptable clôturé, à l'exception d'une démission pour motif grave dans le chef de l'employeur, lorsque l'employeur décide d'exclure les |
Art. 16.In de Franse tekst van artikel 11/3 van dezelfde wet, |
catégories de travailleurs précitées.". |
ingevoegd bij de wet van 25 december 2017, worden de woorden "le plan | Art. 16.Dans l'article 11/3 de la même loi, inséré par la loi du 25 |
de participation ne peut être instauré" vervangen door de woorden "la | décembre 2017, les mots "le plan de participation ne peut être |
prime bénéficiaire ne peut être instaurée". | instauré" sont remplacés par les mots "la prime bénéficiaire ne peut être instaurée". |
Art. 17.Artikel 11/4, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 25 |
Art. 17.L'article 11/4, de la même loi, inséré par la loi du 25 |
december 2017, wordt vervangen als volgt : | décembre 2017, est remplacé par ce qui suit : |
"Art. 11/4, § 1. Het totale bedrag van deelnames in de winst toegekend | "Art. 11/4, § 1er. Le montant total des participations dans le |
aan de werknemers, overeenkomstig de bepalingen van deze wet en met | bénéfice octroyé aux travailleurs, conformément aux dispositions de la |
toepassing van de winstpremie, mag, bij afsluiting van het betreffende | présente loi et en application de la prime bénéficiaire, ne peut, à la |
boekjaar, de limiet van 30 % van de totale brutoloonmassa niet | clôture de l'exercice comptable concerné, dépasser la limite des 30 % |
overschrijden. | de la masse salariale brute totale. |
§ 2. Voor de berekening van de winstpremie worden de volgende periodes | § 2. Pour le calcul de la prime bénéficiaire, il est au moins tenu |
gedurende dewelke de uitvoering van de arbeidsovereenkomst geschorst | compte des périodes de suspension de l'exécution du contrat de travail |
is ten minste in aanmerking genomen : | suivantes : |
- de periodes gedurende welke de werknemer zijn recht op loon behoudt | - les périodes durant lesquelles le travailleur conserve son droit à |
ingeval van schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst; | la rémunération en cas de suspension de l'exécution du contrat de travail; |
- de periodes van moederschapsrust bedoeld in artikel 39 van de | - les périodes de congé de maternité visées à l'article 39 de la loi |
arbeidswet van 16 maart 1971; | du 16 mars 1971 sur le travail; |
- de periodes van vaderschapsverlof bedoeld in artikel 30, § 2, van de | - les périodes de congé de paternité visé à l'article 30, § 2, de la |
3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten; | loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail; |
- de dagen arbeidsongeschiktheid gedekt door een vergoeding die wordt | - les jours d'incapacité de travail couverts par une indemnité |
toegekend overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 12bis | octroyée en application de la convention collective de travail n° |
van 26 februari 1979 tot aanpassing van de collectieve | 12bis du 26 février 1979 adaptant à la loi du 3 juillet 1978 relative |
arbeidsovereenkomst nr. 12 van 28 juni 1973 betreffende het toekennen | aux contrats de travail, la convention collective de travail n° 12 du |
van een gewaarborgd maandloon aan de werklieden in geval van | |
arbeidsongeschiktheid ingevolge ziekte, ongeval van gemeen recht, | 28 juin 1973 concernant l'octroi d'un salaire mensuel garanti aux |
arbeidsongeval of beroepsziekte, aan de wet van 3 juli 1978 | ouvriers en cas d'incapacité de travail résultant d'une maladie, d'un |
betreffende de arbeidsovereenkomsten; | accident de droit commun, d'un accident de travail ou d'une maladie |
- de dagen arbeidsongeschiktheid gedekt door een vergoeding die wordt | professionnelle; - les jours d'incapacité de travail couverts par une indemnité |
toegekend overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 13bis | octroyée en application de la convention collective de travail n° |
van 26 februari 1979 tot aanpassing van de collectieve | 13bis du 26 février 1979 adaptant à la loi du 3 juillet 1978 relative |
arbeidsovereenkomst nr. 13 van 28 juni 1973 betreffende het toekennen | aux contrats de travail, la convention collective de travail n° 13 du |
van een gewaarborgd maandloon aan sommige bedienden in geval van | 28 juin 1973 concernant l'octroi d'un salaire mensuel garanti à |
arbeidsongeschiktheid ingevolge ziekte, ongeval van gemeen recht, | certains employés en cas d'incapacité de travail résultant d'une |
arbeidsongeval of beroepsziekte, aan de wet van 3 juli 1978 | maladie, d'un accident de droit commun, d'un accident du travail ou |
betreffende de arbeidsovereenkomsten; | d'une maladie professionnelle; |
- de periodes van adoptieverlof bedoeld in artikel 30ter van de wet | - les périodes de congé d'adoption visé à l'article 30ter de la loi du |
van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten; | 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail; |
- de periodes van pleegverlof bedoeld in artikel 30quater van de wet | - les périodes de congé d'accueil visé à l'article 30quater de la loi |
van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.". | du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail.". |
Art. 18.In artikel 11/6, § 2, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet |
Art. 18.Dans l'article 11/6, § 2, de la même loi, inséré par la loi |
van 25 december 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | du 25 décembre 2017, les modifications suivantes sont apportées : |
a) het tweede gedachtestreepje wordt vervangen als volgt : | a) le deuxième tiret est remplacé par ce qui suit : |
"- de berekeningswijze van het loon tijdens het laatst afgesloten | "- le mode de calcul de la rémunération sur laquelle le pourcentage |
boekjaar waarop het percentage wordt toegepast, wanneer de werkgever | est appliqué durant le dernier exercice comptable clôturé, lorsque |
ervoor kiest om een identieke winstpremie toe te kennen waarvan het | l'employeur décide d'octroyer une prime bénéficiaire identique dont le |
bedrag overeenkomt met een gelijk percentage van het loon van alle | montant correspond à un pourcentage identique de la rémunération de |
werknemers;"; | tous les travailleurs;"; |
b) het vierde gedachtestreepje wordt vervangen als volgt : | b) le quatrième tiret est remplacé par ce qui suit : |
"- de berekeningswijze van het bedrag van de identieke winstpremie die | "- le mode de calcul du montant de la prime bénéficiaire identique |
ten minste pro rata temporis van de effectieve arbeidsprestaties | déterminée au moins prorata temporis des prestations effectives de |
tijdens het laatst afgesloten boekjaar gebeurt, wanneer de werkgever | travail durant le dernier exercice comptable clôturé, lorsque |
ervoor kiest om een identieke winstpremie toe te kennen waarvan het | l'employeur décide d'octroyer une prime bénéficiaire identique dont le |
bedrag gelijk is voor alle werknemers;"; | montant est égal pour tous les travailleurs;"; |
c) een vijfde gedachtestreepje wordt toegevoegd, luidende : | c) un cinquième tiret est ajouté rédigé comme suit : |
"- de bepaling dat de identieke winstpremie niet wordt toegekend aan | "- la disposition prévoyant que la prime bénéficiaire identique n'est |
een werknemer die de vennootschap heeft verlaten tijdens het laatst | pas octroyée à un travailleur qui a quitté l'entreprise durant le |
afgesloten boekjaar vanwege een ontslag om dringende reden en/of aan | dernier exercice comptable clôturé suite à un licenciement pour motif |
een werknemer die de vennootschap heeft verlaten tijdens het laatst | grave et/ou à un travailleur qui a quitté volontairement l'entreprise |
afgesloten boekjaar vanwege een ontslag door de werknemer zelf, met | durant le dernier exercice comptable clôturé, à l'exception d'une |
uitzondering van een ontslag om dringende reden in hoofde van de | démission pour motif grave dans le chef de l'employeur, lorsque |
werkgever, wanneer de werkgever beslist om de voormelde categorieën | l'employeur décide d'exclure les catégories de travailleurs |
van werknemers uit te sluiten.". | précitées.". |
Art. 19.Dit hoofdstuk treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 19.Ce chapitre entre en vigueur le premier jour du mois qui suit |
die volgt op de bekendmaking van deze wet in het Belgisch Staatsblad. | celui de sa publication au Moniteur belge. |
HOOFDSTUK 7. - Sociale Inlichtingen- en opsporingsdienst | CHAPITRE 7. - Service d'information et de recherche sociale |
Art. 20.In artikel 8 van het Sociaal Strafwetboek, gewijzigd bij de |
Art. 20.Dans l'article 8 du Code pénal social, modifié par les lois |
wetten van 1 juli 2016, 25 december 2016 en 15 januari 2018, wordt het | des 1er juillet 2016, des 25 décembre 2016 et du 15 janvier 2018, |
derde lid vervangen als volgt : | l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : |
"In afwachting van de aanstelling van de gevolmachtigde leidend | "Dans l'attente de la désignation du fonctionnaire mandataire |
ambtenaar, bedoeld in voorgaande leden, oefent de ambtenaar die op 1 | dirigeant visé aux alinéas précédents, le fonctionnaire qui, à la date |
juli 2017 de leiding over de algemene directie Toezicht op de sociale | du 1er juillet 2017 dirige la direction générale Contrôle des lois |
wetten van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en | sociales du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation |
Sociaal Overleg heeft, de functie van directeur van het Bureau verder | sociale, poursuit l'exercice de la fonction du directeur du Bureau. Le |
uit. De opdracht van deze persoon loopt af op het ogenblik dat de | mandat de cette personne se termine au moment où le fonctionnaire |
gevolmachtigde leidend ambtenaar wordt aangesteld.". | mandataire dirigeant est désigné.". |
Art. 21.Dit hoofdstuk heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2018. |
Art. 21.Le présent chapitre produit ses effets le 1er juillet 2018. |
HOOFDSTUK 8. - Wijziging politiek verlof voor werknemers uit de | CHAPITRE 8. - Modification du congé politique pour les travailleurs du |
privésector | secteur privé |
Art. 22.In artikel 1 van de wet van 19 juli 1976 tot instelling van |
Art. 22.Dans l'article 1er de la loi du 19 juillet 1976 instituant un |
een verlof voor de uitoefening van een politiek mandaat, worden tussen | congé pour l'exercice d'un mandat politique, deux alinéas rédigés |
het tweede en het derde lid twee leden ingevoegd, luidende : | comme suit sont insérés entre les alinéas 2 et 3 : |
"Voor de toepassing van deze wet en de uitvoeringsbesluiten ervan, | "Pour l'application de cette loi et ses arrêtés d'exécution, on entend |
wordt onder "bijzonder comité voor de sociale dienst" verstaan, het | par "comité spécial du service social", le comité visé au chapitre 6 |
comité als bedoeld in hoofdstuk 6 van titel 1 van deel 2 van het | du titre 1er de la partie 2 du décret flamand du 22 décembre 2017 sur |
Vlaams decreet over het lokaal bestuur van 22 december 2017. | l'administration locale. |
Voor de toepassing van deze wet en de uitvoeringsbesluiten ervan, | Pour l'application de cette loi et ses arrêtés d'exécution, sont |
worden gelijkgesteld : | assimilés : |
- met voorzitter van een bureau van een districtsraad, de | - au président d'un bureau de conseil de district, le "bourgmestre de |
"districtsburgemeester" zoals bedoeld in het Vlaams decreet over het | district" visé dans le décret flamand du 22 décembre 2017 sur |
lokaal bestuur van 22 december 2017; | l'administration locale; |
- met lid van een bureau van een districtsraad, de "districtsschepen" | - au membre d'un bureau de conseil de district, "l'échevin de |
zoals bedoeld in het Vlaams decreet over het lokaal bestuur van 22 | district" visé dans le décret flamand du 22 décembre 2017 sur |
december 2017.". | l'administration locale.". |
Art. 23.In artikel 2, § 1, van de wet van 19 juli 1976 tot instelling |
Art. 23.Dans l'article 2, § 1er, de la loi du 19 juillet 1976 |
van een verlof voor de uitoefening van een politiek mandaat, gewijzigd | instituant un congé pour l'exercice d'un mandat politique, modifié par |
bij de wetten van 4 mei 1999, 23 maart 2001 en 27 maart 2006, worden | les lois des 4 mai 1999, 23 mars 2001 et 27 mars 2006, les mots "d'un |
de woorden "een bijzonder comité voor de sociale dienst," ingevoegd | comité spécial du service social," sont insérés entre les mots "d'un |
tussen de woorden "een raad voor maatschappelijk welzijn," en de | conseil de l'aide sociale," et les mots "du Parlement de la Communauté |
woorden "van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap". | germanophone". |
Art. 24.Dit hoofdstuk treedt in werking op 1 januari 2019. |
Art. 24.Ce chapitre entre en vigueur le 1er janvier 2019. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Brussel, 14 december 2018. | Bruxelles, le 14 décembre 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociale, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Nota : | (1) Note : |
Kamer van volksvertegenwoordigers | Chambre des représentants |
(www.dekamer.be) : | (www.lachambre.be) : |
Stukken : 54-3347 (2018/2019) | Documents : 54-3347 (2018/2019) |
Integraal verslag : 6 december 2018 | Compte rendu intégral : 6 décembre 2018 |