← Terug naar "Wet houdende instemming met het Besluit van de Raad van de Europese Unie van 26 mei 2014 betreffende het stelsel van eigen middelen van de Europese Unie (1) "
Wet houdende instemming met het Besluit van de Raad van de Europese Unie van 26 mei 2014 betreffende het stelsel van eigen middelen van de Europese Unie (1) | Loi portant assentiment à la Décision du Conseil de l'Union européenne du 26 mai 2014 relative au système des ressources propres de l'Union européenne (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET |
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING | COOPERATION AU DEVELOPPEMENT |
14 DECEMBER 2015. - Wet houdende instemming met het Besluit van de | 14 DECEMBRE 2015. - Loi portant assentiment à la Décision du Conseil |
Raad van de Europese Unie van 26 mei 2014 betreffende het stelsel van eigen middelen van de Europese Unie (2014/335/EU, Euratom) (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van Volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
de l'Union européenne du 26 mai 2014 relative au système des ressources propres de l'Union européenne (2014/335/UE, Euratom) (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des Représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
la Constitution. | |
Art. 2.Het Besluit van de Raad van de Europese Unie van 26 mei 2014 |
Art. 2.La Décision du Conseil de l'Union européenne du 26 mai 2014 |
betreffende het stelsel van eigen middelen van de Europese Unie | relative au système des ressources propres de l'Union européenne |
(2014/335/EU, Euratom) zal volkomen gevolg hebben. | (2014/335/UE, Euratom) sortira son plein et entier effet : |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 14 december 2015. | Donné à Bruxelles, le 14 décembre 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken, | Le vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De minister van Financiën, | Le ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
De minister van Begroting, | La ministre du Budget, |
Mevr. S. WILMES | Mme S. WILMES |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De minister van Justitie, | Le ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) : | (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) : |
Stukken : 54-1185. | Documents : 54-1185 |
Integraal verslag : 26/10/2015. | Compte rendu intégral : 26/10/2015 |
Besluit van de Raad van 26 mei 2014 betreffende het stelsel van eigen | Décision du Conseil du 26 mai 2014 relative au système des ressources |
middelen van de Europese Unie | propres de l'Union européenne |
(2014/335/EU, Euratom) | (2014/335/UE, Euratom) |
De Raad van de Europese Unie, | Le Conseil de l'Union europeenne, |
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en met | Vu le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et notamment |
name artikel 311, derde alinea, | son article 311, troisième alinéa, |
Gezien het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor | Vu le traité instituant la Communauté européenne de l'énergie |
Atoomenergie, en met name artikel 106bis, | atomique, et notamment son article 106bis, |
Gezien het voorstel van de Europese Commissie, | Vu la proposition de la Commission européenne, |
Na toezending van het ontwerp van wetgevingshandeling aan de nationale | après transmission du projet d'acte législatif aux parlements |
parlementen, | nationaux, |
Gezien het advies van het Europees Parlement, | Vu l'avis du Parlement européen, |
Handelend volgens een bijzondere wetgevingsprocedure, | statuant conformément à une procédure législative spéciale, |
Overwegende hetgeen volgt : | considérant ce qui suit : |
(1) Het stelsel van eigen middelen van de Unie moet de zekerheid | (1) Le système des ressources propres de l'Union doit garantir des |
bieden dat de middelen toereikend zijn voor een geordende ontwikkeling | ressources suffisantes pour assurer le bon déroulement des politiques |
van het beleid van de Unie, zonder dat daarbij de noodzaak van een | de l'Union, sous réserve de la nécessité d'une discipline budgétaire |
strakke begrotingsdiscipline uit het oog wordt verloren. De | stricte. Le développement du système des ressources propres peut et |
ontwikkeling van het stelsel van eigen middelen kan en moet tevens | devrait aussi contribuer aux efforts plus larges d'assainissement |
bijdragen tot intensievere inspanningen met het oog op | |
begrotingsconsolidatie in de lidstaten en in zo groot mogelijke mate | budgétaire entrepris dans les Etats membres et, autant que possible, à |
bijdragen tot de ontwikkeling van beleidsinitiatieven van de Unie. | l'élaboration des politiques de l'Union. |
(2) Dit besluit moet pas in werking treden na door alle lidstaten | (2) La présente décision ne devrait entrer en vigueur que lorsqu'elle |
overeenkomstig hun onderscheiden grondwettelijke bepalingen te zijn | aura été approuvée par tous les Etats membres conformément à leurs |
goedgekeurd; de nationale soevereiniteit wordt hierbij derhalve ten | règles constitutionnelles respectives, la souveraineté nationale étant |
volle in acht genomen. | ainsi pleinement respectée. |
(3) De Europese Raad van 7 en 8 februari 2013 heeft onder andere | (3) Lors de sa réunion des 7 et 8 février 2013, le Conseil européen a |
geconcludeerd dat de algemene doelstellingen van eenvoudigheid, | notamment conclu que les arrangements relatifs aux ressources propres |
transparantie en billijkheid als leidraad voor de | devraient être guidés par les objectifs généraux de simplicité, de |
eigenmiddelenregelingen moeten dienen. Deze regelingen moeten er | transparence et d'équité. Par conséquent, ces arrangements devraient |
derhalve voor zorgen, overeenkomstig de conclusies van de Europese | garantir, conformément aux conclusions concernées du Conseil européen |
Raad van Fontainebleau van 1984, dat geen enkele lidstaat een | de Fontainebleau de 1984, qu'aucun Etat membre ne supporte une charge |
begrotingslast draagt die buitensporig is in vergelijking met zijn | budgétaire excessive au regard de sa prospérité relative. Il convient, |
relatieve welvaart. Er moeten dus bepalingen voor specifieke lidstaten | dès lors, d'introduire des dispositions concernant certains Etats |
worden opgenomen. | membres en particulier. |
(4) De Europese Raad van 7 en 8 februari 2013 heeft besloten dat | (4) Lors de sa réunion des 7 et 8 février 2013, le Conseil européen a |
Duitsland, Nederland en Zweden uitsluitend voor de periode 2014-2020 | conclu que l'Allemagne, les Pays-bas et la Suède devaient bénéficier |
een lager afdrachtpercentage moeten genieten voor de eigenmiddelenbron | d'un taux d'appel réduit de la ressource propre fondée sur la taxe sur |
op basis van de belasting over de toegevoegde waarde (btw). Hij heeft | la valeur ajoutée (T.V.A.) pour la période 2014-2020 uniquement. Il a |
tevens besloten dat Denemarken, Nederland en Zweden uitsluitend voor | également indiqué que le Danemark, les Pays-Bas et la Suède devaient |
de periode 2014-2020 een brutovermindering van hun jaarlijkse | bénéficier de réductions brutes de leur contribution annuelle fondée |
bni-bijdrage moeten genieten, alsook dat Oostenrijk uitsluitend voor | sur le revenu national brut (RNB) pour la période 2014-2020 uniquement |
de periode 2014-2016 een brutovermindering van zijn jaarlijkse | et que l'Autriche devait bénéficier d'une réduction brute de sa |
bni-bijdrage geniet. De Europese Raad van 7 en 8 februari 2013 heeft | contribution annuelle fondée sur le RNB pour la période 2014-2016 |
besloten dat het bestaande correctiemechanisme ten behoeve van het | uniquement. A cette même occasion, le Conseil européen a conclu que le |
Verenigd Koninkrijk van toepassing moet blijven. | mécanisme existant de correction en faveur du Royaume-Uni devait |
continuer à s'appliquer. | |
(5) De Europese Raad van 7 en 8 februari 2013 heeft besloten dat er | (5) Lors de sa réunion des 7 et 8 février 2013, le Conseil européen a |
aan het systeem voor de inning van de traditionele eigen middelen | conclu que le système de perception des ressources propres |
traditionnelles devait demeurer inchangé, mais qu'à partir du 1er | |
niets moet veranderen. Met ingang van 1 januari 2014 moeten de | janvier 2014 les Etats membres devaient retenir, à titre de frais de |
lidstaten evenwel 20 % van de door hen geïnde bedragen als | perception, 20 % des montants qu'ils ont perçus. |
inningskosten inhouden. | |
(6) Om te zorgen voor een strakke begrotingsdiscipline en gelet op de | (6) Afin de garantir une discipline budgétaire stricte et compte tenu |
Mededeling van de Commissie van 16 april 2010 betreffende de | de la communication de la Commission du 16 avril 2010 relative à |
aanpassing van het maximumbedrag van de eigen middelen en van het | l'adaptation du plafond des ressources propres et du plafond des |
maximum van de kredieten voor vastleggingen naar aanleiding van het | crédits pour engagements à la suite de la décision d'appliquer les |
besluit om de indirect gemeten diensten van financiële intermediairs | services d'intermédiation financière indirectement mesurés (SIFIM) aux |
(IGDFI) in de berekening van de eigen middelen op te nemen, moet het | fins des ressources propres, le plafond des ressources propres devrait |
maximumbedrag van de eigen middelen gelijk zijn aan 1,23 % van de som | être égal à 1,23 % de la somme des RNB des Etats membres aux prix du |
van de bni's van de lidstaten tegen marktprijzen voor | marché pour les crédits pour paiements et le plafond pour les crédits |
betalingskredieten en moet het maximum van 1,29 % van de som van de bni's van de lidstaten worden vastgesteld voor vastleggingskredieten. Deze maximumbedragen zijn gebaseerd op het Europees rekeningenstelsel 1995 (ESR 95), inclusief de IGDFI, omdat de gegevens op basis van het Europees rekeningenstelsel dat is opgezet bij Verordening (EU) nr. 549/2013 van het Europees Parlement en de Raad (1) (hierna "het ESR 2010"), niet beschikbaar zullen zijn wanneer dit besluit wordt vastgesteld. Om de financiële middelen die ter beschikking van de Unie worden gesteld op hetzelfde peil te handhaven, moeten deze in percenten van het bni uitgedrukte maxima worden aangepast. De maxima moeten worden aangepast zodra alle lidstaten hun gegevens op basis van | pour engagements devrait être fixé à 1,29 % de la somme des RNB des Etats membres. Ces plafonds sont fondés sur le SEC 95, y compris les SIFIM, parce que les données fondées sur le système européen de comptes révisé institué par le règlement (UE) n° 549/2013 du Parlement européen et du Consei (1) (ci-après dénommé « SEC 2010 ») n'étaient pas disponibles au moment de l'adoption de la présente décision.Afinde maintenir inchangé le montant des ressources financières mises à la disposition de l'Union, il convient d'adapter ces plafonds exprimés en pourcentage du RNB. Ces plafonds devraient être adaptés dès que tous |
ESR 2010 hebben toegezonden. In het geval dat er wijzigingen in ESR | les Etats membres auront transmis leurs données fondées sur le SEC |
2010 zijn die een significante verandering van het bni-peil met zich | 2010. Au cas où des modifications apportées au SEC 2010 modifient de |
brengen, moeten de maximumbedragen voor de eigen middelen en voor de | manière substantielle le niveau du RNB, les plafonds des ressources |
vastleggingskredieten opnieuw worden aangepast. | propres et des crédits d'engagement devraient être de nouveau adaptés. |
(7) De Europese Raad van 7 en 8 februari 2013 heeft een beroep gedaan | (7) Lors de sa réunion des 7 et 8 février 2013, le Conseil européen a |
op de Raad om te blijven voortwerken aan het voorstel van de Commissie | demandé instamment au Conseil de poursuivre les travaux sur la |
voor een nieuwe eigenmiddelenbron op basis van de belasting over de | proposition de la Commission en vue d'une nouvelle ressource propre |
toegevoegde waarde (btw) om die zo eenvoudig en transparant mogelijk | fondée sur la T.V.A., en recherchant une simplicité et une |
te maken, het verband met het btw-beleid van de Unie en de feitelijke | transparence maximales, de renforcer le lien avec la politique de |
btw-inkomsten te versterken en een gelijke behandeling van de | l'Union européenne en matière de T.V.A. et les recettes de T.V.A. |
belastingbetalers in alle lidstaten te waarborgen. De Europese Raad | réelles et de garantir l'égalité de traitement entre les contribuables |
heeft besloten dat de nieuwe btw-middelenbron de huidige zou kunnen | dans tous les Etats membres. Le Conseil européen a conclu que la |
vervangen. De Europese Raad heeft er tevens nota van genomen dat de | nouvelle ressource propre fondée sur la T.V.A. pourrait remplacer |
Raad op 22 januari 2013 het besluit houdende machtiging om een nauwere | l'actuelle. Il a également noté que, le 22 janvier 2013, le Conseil a |
samenwerking aan te gaan op het gebied van belasting op financiële | adopté la décision du Conseil autorisant une coopération renforcée |
transacties heeft vastgesteld (2). Hij heeft de deelnemende lidstaten | dans le domaine de la taxe sur les transactions financières (2). Il a |
verzocht zich te beraden op de vraag of die belasting de basis voor | invité les Etats membres participants à examiner si cette taxe |
een nieuwe eigenmiddelenbron voor de Uniebegroting kan vormen. De | pourrait servir de base à une nouvelle ressource propre pour le budget |
Europese Raad heeft besloten dat dit geen gevolgen zal hebben voor | de l'Union européenne. Il a conclu qu'il n'en résulterait aucune |
niet-deelnemende lidstaten en evenmin voor de berekening van de | incidence sur les Etats membres non participants ni sur le calcul de |
correctie ten behoeve van het Verenigd Koninkrijk. | la correction en faveur du Royaume-Uni. |
(8) De Europese Raad van 7 en 8 februari 2013 heeft besloten dat een | (8) Lors de sa réunion des 7 et 8 février 2013, le Conseil européen a |
verordening van de Raad tot vaststelling van uitvoeringsmaatregelen | conclu qu'un règlement du Conseil fixant les mesures d'exécution du |
voor het stelsel van eigen middelen van de Unie zal worden | système de ressources propres de l'Union serait adopté, conformément à |
vastgesteld, zoals in artikel 311, vierde alinea, van het Verdrag | l'article 311, quatrième alinéa, du traité sur le fonctionnement de |
betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) is bepaald. Daarom | l'Union européenne (TFUE). Ce règlement devrait dès lors contenir des |
moeten bepalingen van algemene aard, die van toepassing zijn op alle | dispositions de nature générale, applicables à tous les types de |
soorten eigen middelen en waarvoor, zoals in de Verdragen is bepaald, | ressources propres et à l'égard desquelles un contrôle parlementaire |
adequate parlementaire controle nodig is, in die verordening worden | adéquat est requis, comme énoncé dans les traités, notamment la |
opgenomen, zoals, in het bijzonder, de procedure voor de berekening en | procédure de calcul et de budgétisation du solde budgétaire annuel et |
budgettering van het saldo van de jaarlijkse begroting en aspecten van | certains aspects du contrôle et de la surveillance des recettes. |
de controle en het toezicht op de inkomsten. | (9) Pour des raisons de cohérence, de continuité et de sécurité |
(9) Om redenen van samenhang, continuïteit en rechtszekerheid dienen | juridique, il convient d'arrêter des dispositions pour assurer la |
er bepalingen te worden ingevoerd die de transitie mogelijk maken van | transition entre le système instauré par la décision 2007/436/CE, |
het bij Besluit 2007/436/EG, Euratom van de Raad (3) ingevoerde | Euratom du Conseil (3) et le système résultant de la présente |
stelsel naar het uit dit besluit voortvloeiende stelsel. | décision. |
(10) Besluit 2007/436/EG, Euratom moet worden ingetrokken. | (10) Il y a lieu d'abroger la décision 2007/436/CE, Euratom. |
(11) Voor de toepassing van dit besluit dienen alle bedragen te worden | (11) Aux fins de l'application de la présente décision, tous les |
uitgedrukt in euro. | montants sont exprimés en euros. |
(12) De Europese Rekenkamer en het Europees Economisch en Sociaal Comité zijn geraadpleegd en hebben advies uitgebracht (4). (13) Om de transitie naar het herziene stelsel van eigen middelen te waarborgen en om ervoor te zorgen dat deze met het begrotingsjaar samenvalt, moet dit besluit met ingang van 1 januari 2014 van toepassing zijn, Heeft het volgende besluit vastgesteld : Artikel 1 Onderwerp Bij dit besluit worden de voorschriften vastgesteld voor de toekenning van de eigen middelen van de Unie omde financiering van de jaarlijkse | (12) La Cour des comptes européenne et le Comité économique et social européen ont été consultés et ont adopté des avis (4). (13) Afin d'assurer la transition vers le système révisé des ressources propres et de la faire coïncider avec l'exercice budgétaire, il convient que la présente décision s'applique à partir du 1er janvier 2014, A adopte la presente decision : Article 1er Objet La présente décision établit les règles d'attribution des ressources |
begroting van de Unie te waarborgen, als bepaald in artikel 311 van | propres de l'Union en vue d'assurer, conformément à l'article 311 du |
het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU). | traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (TFUE), le |
financement du budget annuel de l'Union. | |
Artikel 2 | Article 2 |
Categorieën eigen middelen en specifieke berekeningsmethoden | Catégories de ressources propres et méthodes spécifiques pour leur |
1. De in de begroting van de Unie opgevoerde eigen middelen worden | calcul 1. Constituent des ressources propres inscrites au budget de l'Union, |
gevormd door de ontvangsten uit : | les recettes provenant : |
a) traditionele eigen middelen bestaande uit de heffingen, premies, | a) des ressources propres traditionnelles, à savoir des prélèvements, |
extra bedragen of compenserende bedragen, aanvullende bedragen of | primes, montants supplémentaires ou compensatoires, montants ou |
aanvullende elementen, rechten van het gemeenschappelijk douanetarief | éléments additionnels, des droits du tarif douanier commun et autres |
en de overige door de instellingen van de Unie ingevoerde of in te | |
voeren rechten op het handelsverkeer met derde landen, de | droits établis ou à établir par les institutions de l'Union sur les |
douanerechten op de onder het vervallen Verdrag tot oprichting van de | échanges avec les pays tiers, des droits de douane sur les produits |
Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal vallende producten, alsmede | relevant du traité, arrivé à expiration, instituant la Communauté |
de bijdragen en andere heffingen die in het kader van de | européenne du charbon et de l'acier, ainsi que des cotisations et |
gemeenschappelijke ordening der markten in de sector suiker zijn | autres droits prévus dans le cadre de l'organisation commune des |
vastgesteld; | marchés dans le secteur du sucre; |
b) onverminderd lid 4, tweede alinea, de toepassing van een voor alle | b) sans préjudice du paragraphe 4, deuxième alinéa, de l'application |
lidstaten geldend uniform percentage op de btw-grondslag die op | d'un taux uniforme valable pour tous les Etats membres à l'assiette |
uniforme wijze is vastgesteld volgens Unievoorschriften. Voor elke | harmonisée de la T.V.A., déterminée conformément aux règles de |
lidstaat mag de hiertoe in aanmerking te nemen grondslag niet meer | l'Union. Pour chaque Etat membre, l'assiette à prendre en compte à cet |
bedragen dan 50 % van het bruto nationaal inkomen (bni), als | effet n'excède pas 50 % du revenu national brut (RNB), tel qu'il est |
omschreven in lid 7; | défini au paragraphe 7; |
c) onverminderd lid 5, de toepassing van een, met inachtneming van | c) sans préjudice du paragraphe 5, deuxième alinéa, de l'application |
alle andere ontvangsten, in het kader van de begrotingsprocedure vast | d'un taux uniforme à fixer dans le cadre de la procédure budgétaire |
te stellen uniform percentage op de som van de bni's van alle | compte tenu de toutes les autres recettes, à la somme des RNB de tous |
lidstaten. | les Etats membres. |
2. De ontvangsten uit nieuwe heffingen die in het kader van een | 2. Constituent, en outre, des ressources propres inscrites au budget |
de l'Union les recettes provenant de toutes nouvelles taxes qui | |
seraient instituées, dans le cadre d'une politique commune, | |
gemeenschappelijk beleid overeenkomstig het VWEU worden ingesteld, | conformément au TFUE, pour autant que la procédure visée à l'article |
voor zover de procedure van artikel 311 VWEU is gevolgd, vormen | 311 du TFUE ait été menée à son terme. |
eveneens eigen middelen die op de begroting van de Unie worden | |
opgevoerd. 3. De lidstaten houden 20 % van de in lid 1, onder a), bedoelde | 3. Les Etats membres retiennent, à titre de frais de perception, 20 % |
bedragen als inningskosten in. | des montants visés au paragraphe 1, point a). |
4. Het in lid 1, onder b), bedoelde uniforme percentage bedraagt 0,30 | 4. Le taux uniforme visé au paragraphe 1, point b), est fixé à 0,30 %. |
%. Voor uitsluitend de periode 2014-2020 wordt het afdrachtpercentage | Pour la période 2014-2020 uniquement, le taux d'appel de la ressource |
voor de eigenmiddelenbron op basis van de btw voor Duitsland, | propre fondée sur la T.V.A. est fixé à 0,15 % pour l'Allemagne, les |
Nederland en Zweden vastgesteld op 0,15 %. | Pays-Bas et la Suède. |
5. Het in lid 1, onder c), bedoelde uniforme percentage is van | 5. Le taux uniforme visé au paragraphe 1, point c), est applicable au |
toepassing op het bni van elke lidstaat. | RNB de chaque Etat membre. |
Pour la période 2014-2020 uniquement, le Danemark, les Pays-Bas et la | |
Voor uitsluitend de periode 2014-2020 wordt de jaarlijkse bni-bijdrage | Suède bénéficient de réductions brutes de leur contribution annuelle |
van Denemarken, Nederland en Zweden verminderd met een brutobedrag van | fondée sur le RNB s'élevant respectivement à 130 millions d'EUR, 695 |
respectievelijk 130 miljoen EUR, 695 miljoen EUR en 185 miljoen EUR. | millions d'EUR et 185 millions d'EUR. L'Autriche bénéficie d'une |
Oostenrijk geniet een brutovermindering van zijn jaarlijkse | réduction brute de sa contribution annuelle fondée sur le RNB |
bni-bijdrage van 30 miljoen EUR in 2014, 20 miljoen EUR in 2015 en 10 | s'élevant à 30 millions d'EUR en 2014, 20 millions d'EUR en 2015 et 10 |
miljoen EUR in 2016. Al deze bedragen worden uitgedrukt in prijzen van | |
2011 en omgerekend in actuele prijzen door toepassing van de door de | millions d'EUR en 2016. Ces montants sont aux prix de 2011 et sont |
ajustés aux prix courants par l'application du déflateur du produit | |
Commissie meegedeelde, meest recente bbp-deflator voor de EU in euro | intérieur brut (PIB) pour l'Union européenne le plus récent exprimé en |
euros, tel qu'il est déterminé par la Commission, qui est disponible | |
die beschikbaar is bij de opstelling van de ontwerpbegroting. Deze | au moment de l'élaboration du projet de budget. Ces réductions brutes |
brutoverminderingen worden toegestaan nadat overeenkomstig de | sont accordées après le calcul de la correction en faveur du |
artikelen 4 en 5 van dit besluit de korting ten behoeve van het Verenigd Koninkrijk is berekend en de financiering ervan is vastgesteld, en hebben daarop geen invloed. Deze brutokortingen worden gefinancierd door alle lidstaten. 6. Indien de begroting bij het begin van het begrotingsjaar niet is vastgesteld, blijven de bestaande btw- en bni-afdrachtpercentages van toepassing tot de inwerkingtreding van de nieuwe percentages. 7. Onder bni in de zin van lid 1, onder c), wordt verstaan, een jaarlijks bni, uitgedrukt in marktprijzen, zoals dat door de Commissie is meegedeeld in toepassing van Verordening (EU) nr. 549/2013 ("het ESR 2010"). | Royaume-Uni et de son financement visés aux articles 4 et 5 de la présente décision et n'ont aucune incidence à cet égard. Elles sont financées par l'ensemble des Etats membres. 6. Si, au début de l'exercice, le budget n'a pas été adopté, les taux d'appel existants de la T.V.A. et du RNB restent applicables jusqu'à l'entrée en vigueur des nouveaux taux. 7. Le RNB visé au paragraphe 1, point c), fait référence au RNB annuel aux prix du marché, tel qu'il est déterminé par la Commission en application du SEC 2010. |
Indien wijzigingen van het ESR 2010 resulteren in significante | En cas de modifications du SEC 2010 entraînant des changements |
veranderingen in het in lid 1, onder c), bedoelde bni, besluit de | substantiels du RNB visé au paragraphe 1, point c), le Conseil, |
Raad, op voorstel van de Commissie en na raadpleging van het Europees | statuant à l'unanimité sur proposition de la Commission et après |
Parlement, met eenparigheid van stemmen of deze wijzigingen moeten | consultation du Parlement européen, décide si ces modifications |
gelden voor de toepassing van dit besluit. | doivent s'appliquer aux fins de la présente décision. |
Artikel 3 | Article 3 |
Maximum van de eigen middelen | Plafond des ressources propres |
1. Het totale bedrag van de aan de Unie ter dekking van de jaarlijkse | 1. Le montant total des ressources propres attribué à l'Union pour |
betalingskredieten toegewezen eigen middelen is niet hoger dan 1,23 % | couvrir les crédits annuels pour paiements ne dépasse pas 1,23 % de la |
van de som van de bni's van alle lidstaten. | somme des RNB de tous les Etats membres. |
2. De jaarlijks in de begroting van de Unie opgevoerde | 2. Le montant total des crédits annuels pour engagements inscrit au |
vastleggingskredieten bedragen niet meer dan 1,29 % van de som van de | budget de l'Union ne dépasse pas 1,29 % de la somme des RNB de tous |
bni's van alle lidstaten. | les Etats membres. |
Er wordt een gepaste verhouding tussen vastleggingskredieten en | Une relation ordonnée est maintenue entre crédits pour engagements et |
betalingskredieten in acht genomen om ervoor te zorgen dat zij | |
verenigbaar zijn en om in de volgende jaren de hand te kunnen houden | crédits pour paiements afin de garantir leur compatibilité et de |
aan het in lid 1 vermelde maximum. | permettre le respect du plafond mentionné au paragraphe 1 pour les |
3. Voor de toepassing van dit besluit herberekent de Commissie, zodra | années suivantes. 3. Aux fins de la présente décision, dès que tous les Etats membres |
alle lidstaten hun gegevens op basis van ESR 2010 hebben verstrekt, de | ont communiqué leurs données fondées sur le SEC 2010, la Commission |
in de leden 1 en 2 bedoelde maxima op basis van de volgende formule : | recalcule les plafonds figurant aux paragraphes 1 et 2 sur la base de |
la formule suivante : | |
In deze formule is "t" het laatste volledige jaar waarvoor de gegevens | Dans cette formule, « t » est la dernière année complète pour laquelle |
voor de berekening van het bni beschikbaar zijn. | les données nécessaires au calcul du RNB sont disponibles. |
4. Indien een wijziging in het ESR 2010 een significante verandering | 4. Lorsque des modifications apportées au SEC 2010 entraînent des |
changements substantiels dans le niveau du RNB, la Commission | |
van het bni-peil meebrengt, herberekent de Commissie de in de leden 1 | recalcule les plafonds visés aux paragraphes 1 et 2, tels que |
en 2 bedoelde en volgens lid 3 herberekende maxima op basis van de | recalculés conformément au paragraphe 3, sur la base de la formule |
volgende formule : | suivante : |
In deze formule is "t" het laatste volledige jaar waarvoor de gegevens | Dans cette formule, « t » est la dernière année complète pour laquelle |
voor de berekening van het bni beschikbaar zijn. | les données nécessaires au calcul du RNB sont disponibles. |
In deze formule zijn "x" respectievelijk "y" de volgens lid 3 | Dans cette formule, « x » et « y » sont respectivement les plafonds |
herberekende maxima. | recalculés conformément au paragraphe 3. |
Artikel 4 | Article 4 |
Correctiemechanisme ten behoeve van het Verenigd Koninkrijk | Mécanisme de correction en faveur du Royaume-Uni |
Aan het Verenigd Koninkrijk wordt een correctie voor | Une correction des déséquilibres budgétaires est accordée au |
begrotingsonevenwichtigheden toegestaan. | Royaume-Uni. |
Deze correctie wordt bepaald : | Cette correction est établie : |
a) door het verschil in het voorafgaande begrotingsjaar te berekenen | a) en calculant la différence, au cours de l'exercice précédent, entre |
tussen : | : |
- het procentuele aandeel van het Verenigd Koninkrijk in de som van de | - la part en pourcentage du Royaume-Uni dans la somme des assiettes |
niet-afgetopte btw-grondslagen, en | T.V.A. non écrêtées, et |
- het procentuele aandeel van het Verenigd Koninkrijk in de totale | - la part en pourcentage du Royaume-Uni dans le total des dépenses |
toegewezen uitgaven; | réparties; |
b) door het aldus verkregen verschil te vermenigvuldigen met de totale | b) en multipliant la différence ainsi obtenue par le total des |
toegewezen uitgaven; | dépenses réparties; |
c) door de uitkomst van punt b) te vermenigvuldigen met 0,66; | c) en multipliant le résultat obtenu au point b) par 0,66; |
d) door van de uitkomst van punt c) de effecten af te trekken die de | d) en soustrayant du résultat obtenu au point c) l'effet qui résulte |
transitie naar de afgetopte btw en de in artikel 2, lid 1, onder c), | pour le Royaume-Uni du passage à la T.V.A. écrêtée et aux versements |
bedoelde afdrachten voor het Verenigd Koninkrijk meebrengen, dat wil | visés à l'article 2, paragraphe 1, point c), c'est-à-dire la |
zeggen het verschil tussen : | différence entre : |
- het bedrag dat door het Verenigd Koninkrijk zou zijn afgedragen voor | - ce que le Royaume-Uni aurait dû payer pour les montants financés par |
de bedragen gefinancierd uit de middelen bedoeld in artikel 2, lid 1, | les ressources visées à l'article 2, paragraphe 1, points b) et c), si |
onder b) en c), indien het uniforme percentage was toegepast op de | le taux uniforme de T.V.A. avait été appliqué à des assiettes T.V.A. |
niet-afgetopte btw-grondslagen, en | non écrêtées, et |
- de uit de toepassing van artikel 2, lid 1, onder b) en c), | - les versements du Royaume-Uni conformément à l'article 2, paragraphe |
voortvloeiende afdrachten van het Verenigd Koninkrijk; | 1, points b) et c); |
e) door van de uitkomst van punt d) de nettovoordelen voor het | e) en soustrayant du résultat obtenu au point d) les gains nets du |
Verenigd Koninkrijk af te trekken die het gevolg zijn van de verhoging | Royaume-Uni résultant de l'augmentation du pourcentage des ressources |
van het percentage van de in artikel 2, lid 1, onder a), bedoelde | visées à l'article 2, paragraphe 1, point a), retenu par les Etats |
middelen dat door de lidstaten ter dekking van hun inningskosten en | membres pour couvrir les frais de perception et connexes; |
verwante kosten wordt ingehouden; | f) en ajustant le calcul, en réduisant le montant total des dépenses |
f) door de berekening aan te passen en op de totale toegewezen | réparties du montant total des dépenses réparties dans les Etats |
uitgaven de totale toegewezen uitgaven in de lidstaten die na 30 april | membres qui ont adhéré à l'Union après le 30 avril 2004, sauf pour les |
2004 tot de Unie zijn toegetreden in mindering te brengen, met | paiements agricoles directs et les dépenses liées au marché ainsi que |
uitsluiting van de rechtstreekse landbouwbetalingen en | la partie des dépenses de développement rural provenant de la section |
marktgerelateerde uitgaven, alsmede het gedeelte van de uitgaven voor | |
plattelandsontwikkeling dat afkomstig is uit het EOGFL, afdeling | |
Garantie. | « Garantie » du FEOGA. |
Artikel 5 | Article 5 |
Financiering van het correctiemechanisme ten behoeve van het Verenigd Koninkrijk | Financement du mécanisme de correction en faveur du Royaume-Uni |
1. De financiële last van de in artikel 4 bedoelde correctie wordt als | 1. La charge financière de la correction visée à l'article 4 est |
volgt door de andere lidstaten dan het Verenigd Koninkrijk gedragen : | assumée par les Etats membres autres que le Royaume-Uni selon les modalités suivantes : |
a) de verdeling van de financiële last wordt eerst berekend volgens | a) la répartition de la charge est d'abord calculée en fonction de la |
het aandeel van iedere lidstaat in de in artikel 2, lid 1, onder c), | part respective des Etats membres dans les versements visés à |
bedoelde afdrachten, waarbij het Verenigd Koninkrijk en de in artikel | l'article 2, paragraphe 1, point c), le Royaume-Uni étant exclu et |
2, lid 5, bedoelde brutoverminderingen van de bijdragen op basis van | sans qu'il soit tenu compte des réductions brutes des contributions |
het bni van Denemarken, Nederland, Oostenrijk en Zweden buiten | fondées sur le RNB accordées au Danemark, aux Pays-Bas, à l'Autriche |
beschouwing worden gelaten; | et à la Suède visées à l'article 2, paragraphe 5; |
b) vervolgens wordt de verdeling zodanig aangepast dat het aandeel in | b) elle est ensuite ajustée de façon à limiter la contribution |
de financiering van Duitsland, Nederland, Oostenrijk en Zweden tot een | financière de l'Allemagne, des Pays-Bas, de l'Autriche et de la Suède |
vierde van hun normale aandeel wordt beperkt. | à un quart de leur contribution normale résultant de ce calcul. |
2. De correctie wordt aan het Verenigd Koninkrijk toegekend in de vorm | 2. La correction est accordée au Royaume-Uni par réduction de ses |
van een vermindering van zijn afdrachten ten gevolge van de toepassing | versements résultant de l'application de l'article 2, paragraphe 1, |
van artikel 2, lid 1, onder c). De door de overige lidstaten gedragen | point c). La charge financière assumée par les autres Etats membres |
financiële last wordt toegevoegd aan hun afdrachten ten gevolge van de | est ajoutée aux versements résultant de l'application, pour chaque |
toepassing voor elke lidstaat van artikel 2, lid 1, onder c). | Etat membre, de l'article 2, paragraphe 1, point c). |
3. De Commissie voert de voor de toepassing van artikel 2, lid 5, | 3. La Commission effectue les calculs nécessaires pour l'application |
artikel 4 en dit artikel vereiste berekeningen uit. | de l'article 2, paragraphe 5, de l'article 4 et du présent article. |
4. Indien de begroting aan het begin van het begrotingsjaar niet is | 4. Si, au début de l'exercice, le budget n'a pas été adopté, la |
vastgesteld, blijven de correctie ten behoeve van het Verenigd | correction accordée au Royaume-Uni et la charge financière assumée par |
Koninkrijk en de door de overige lidstaten gedragen financiële last | les autres Etats membres, inscrites dans le dernier budget |
van toepassing zoals zij in de laatste definitief vastgestelde | définitivement arrêté, restent d'application. |
begroting waren opgenomen. | |
Artikel 6 | Article 6 |
Universaliteitsbeginsel | Principe d'universalité |
De in artikel 2 bedoelde ontvangsten worden zonder onderscheid | Les recettes visées à l'article 2 sont utilisées indistinctement pour |
gebruikt voor de financiering van alle uitgaven die in de begroting | financer toutes les dépenses inscrites au budget annuel de l'Union. |
van de Unie zijn opgevoerd. | |
Artikel 7 | Article 7 |
Overdracht van het overschot | |
Het eventuele overschot van de ontvangsten van de Unie ten opzichte | Report de l'excédent |
van de totale werkelijke uitgaven gedurende een begrotingsjaar wordt | L'excédent éventuel des recettes de l'Union sur l'ensemble des |
naar het volgende begrotingsjaar overgedragen. | dépenses effectives au cours d'un exercice est reporté à l'exercice suivant. |
Artikel 8 | Article 8 |
Inning van de eigen middelen en terbeschikkingstelling ervan aan de | Perception et mise à disposition des ressources propres à la |
Commissie | Commission |
1. De in artikel 2, lid 1, onder a), bedoelde eigen middelen van de | 1. Les ressources propres de l'Union visées à l'article 2, paragraphe |
Unie worden door de lidstaten geïnd overeenkomstig de nationale | 1, point a), sont perçues par les Etats membres conformément aux |
wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen, die waar nodig worden | dispositions législatives, réglementaires et administratives |
aangepast opdat zij aan de EU-voorschriften voldoen. | nationales, qui sont, le cas échéant, adaptées aux exigences des règles de l'Union. |
De Commissie onderzoekt de nationale bepalingen waarvan de lidstaten | La Commission procède à un examen des dispositions nationales qui lui |
haar in kennis stellen, deelt de lidstaten de aanpassingen mee die zij | sont communiquées par les Etats membres, notifie aux Etats membres les |
noodzakelijk acht om deze bepalingen in overeenstemming te brengen met | adaptations qu'elle juge nécessaires pour assurer la conformité |
de EU-voorschriften, en brengt zo nodig verslag uit aan de | desdites dispositions avec les règles de l'Union et, au besoin, fait |
begrotingsautoriteit. | rapport à l'autorité budgétaire. |
2. De lidstaten stellen de in artikel 2, lid 1, onder a), b), en c), | 2. Les Etats membres mettent les ressources prévues à l'article 2, |
bedoelde middelen ter beschikking van de Commissie, in overeenstemming | paragraphe 1, points a), b) et c), à la disposition de la Commission, |
met de voorschriften die op grond van artikel 322, lid 2, VWEU worden | conformément aux règlements adoptés en vertu de l'article 322, |
vastgesteld. | paragraphe 2, du TFUE. |
Artikel 9 | Article 9 |
Uitvoeringsmaatregelen | Mesures d'exécution |
De Raad stelt, overeenkomstig de procedure van artikel 311, vierde | Conformément à la procédure visée à l'article 311, quatrième alinéa, |
alinea, VWEU, de uitvoeringsmaatregelen vast ten aanzien van de | du TFUE, le Conseil fixe les mesures d'exécution relatives aux |
volgende elementen van het stelsel van eigen middelen : | éléments suivants du système des ressources propres : |
a) de procedure voor de berekening en budgettering van het saldo van | a) la procédure de calcul et de budgétisation du solde budgétaire |
de jaarlijkse begroting als bedoeld in artikel 7; | annuel, conformément à l'article 7; |
b) de voorschriften en regelingen welke noodzakelijk zijn voor de | b) les dispositions et modalités de contrôle et de surveillance des |
uitoefening van de controle en het toezicht op de in artikel 2 | ressources propres visées à l'article 2, y compris les obligations |
genoemde ontvangsten, eventuele relevante rapportagevereisten | applicables en matière d'information. |
daaronder begrepen. | |
Artikel 10 | Article 10 |
Overgangs- en slotbepalingen | Dispositions finales et transitoires |
1. Behoudens het bepaalde in lid 2, wordt Besluit 2007/436/EG, Euratom | 1. Sous réserve du paragraphe 2, la décision 2007/436/CE, Euratom est |
ingetrokken. Verwijzingen naar Besluit 70/243/EGKS, EEG, Euratom van | abrogée. Toute référence aux décisions du Conseil 70/243/CECA, CEE, |
de Raad (5), Besluit 85/257/EEG, Euratom van de Raad (6), Besluit | Euratom (5), 85/257/CEE, Euratom (6), 88/376/CEE, Euratom (7), |
88/376/EEG, Euratom van de Raad (7), Besluit 94/728/EG, Euratom van de | |
Raad (8), Besluit 2000/597/EG, Euratom van de Raad (9) of Besluit | 94/728/CE, Euratom (8), 2000/597/CE, Euratom (9) ou 2007/436/CE, |
2007/436/EG, Euratom worden beschouwd als verwijzingen naar het | Euratom s'entend comme faite à la présente décision et est à lire |
onderhavige besluit en worden gelezen volgens de in de bijlage bij dit | selon le tableau de correspondance figurant en annexe. |
besluit opgenomen concordantietabel. | |
2. De artikelen 2, 4, en 5 van Besluit 94/728/EG, Euratom, Besluit | 2. Les articles 2, 4 et 5 des décisions 94/728/CE, Euratom, |
2000/597/EG, Euratom en Besluit 2007/436/EG, Euratom blijven van | 2000/597/CE, Euratom et 2007/436/CE, Euratom restent applicables aux |
toepassing op de berekening en de aanpassing van de ontvangsten die | calculs et aux ajustements des recettes provenant de l'application |
voortvloeien uit de toepassing van een afdrachtpercentage op de | d'un taux d'appel à l'assiette de la T.V.A. déterminée de manière |
btw-grondslag die op uniforme wijze is vastgesteld en beperkt tot 50 % | uniforme et limitée à un taux compris entre 50 et 55 % du PNB ou du |
à 55 % van het bnp of bni van elke lidstaat, al naargelang het jaar, | RNB de chaque Etat membre, selon l'exercice considéré, ainsi qu'au |
en op de berekening van de correctie voor begrotingsonevenwichtigheden | calcul de la correction des déséquilibres budgétaires accordée au |
ten behoeve van het Verenigd Koninkrijk voor de jaren 1995 tot 2013. | Royaume-Uni pour les années 1995 à 2013. |
3. Op de in artikel 2, lid 1, onder a), bedoelde bedragen die vóór 28 | |
februari 2001 door de lidstaten beschikbaar hadden moeten worden | |
gesteld overeenkomstig de geldende EU-voorschriften, wordt door de | 3. Les Etats membres continuent à retenir, à titre de frais de |
lidstaten 10 % als inningskosten ingehouden. | perception, 10 % des montants visés à l'article 2, paragraphe 1, point |
Op de in artikel 2, lid 1, onder a), bedoelde bedragen die tussen 1 | a), qui auraient dû être mis à disposition avant le 28 février 2001 |
maart 2001 en 28 februari 2014 door de lidstaten beschikbaar hadden | par les Etats membres, conformément aux règles de l'Union applicables. |
moeten worden gesteld overeenkomstig de geldende EU-voorschriften, | Les Etats membres continuent à retenir, à titre de frais de |
wordt door de lidstaten 25 % als inningskosten ingehouden. | perception, 25 % des montants visés à l'article 2, paragraphe 1, point |
a), qui auraient dû être mis à disposition par les Etats membres entre | |
le 1er mars 2001 et le 28 février 2014, conformément aux règles de | |
4. Voor de toepassing van dit besluit dienen alle bedragen te worden | l'Union applicables. 4. Aux fins de l'application de la présente décision, tous les |
uitgedrukt in euro. | montants sont exprimés en euros. |
Artikel 11 Inwerkingtreding Dit besluit wordt door de secretaris-generaal van de Raad ter kennis van de lidstaten gebracht. De lidstaten stellen de secretaris-generaal van de Raad onverwijld in kennis van de voltooiing van de volgens hun grondwettelijke bepalingen voor de aanneming van dit besluit vereiste procedures. Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na de datum van ontvangst van de laatste van de in de tweede alinea bedoelde kennisgevingen. Het is van toepassing met ingang van 1 januari 2014. | Article 11 Entrée en vigueur La présente décision est notifiée aux Etats membres par le secrétaire général du Conseil. Les Etats membres notifient sans tarder au secrétaire général du Conseil l'accomplissement des procédures requises par leurs règles constitutionnelles respectives pour l'adoption de la présente décision. La présente décision entre en vigueur le premier jour du mois suivant la réception de la dernière des notifications visées au deuxième alinéa. Elle est applicable à partir du 1er janvier 2014. |
Artikel 12 | Article 12 |
Publicatie | Publication |
Dit besluit wordt bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese | La présente décision est publiée au Journal officiel de l'Union |
Unie. | européenne. |
Gedaan te Brussel, 26 mei 2014. | Fait à Bruxelles, le 26 mai 2014. |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Verordening (EU) nr. 549/2013 van het Europees Parlement en de | (1) Règlement (UE) n° 549/2013 du Parlement européen et du Conseil du |
Raad van 21 mei 2013 betreffende het Europees systeem van nationale en | 21 mai 2013 relatif au système européen des comptes nationaux et |
regionale rekeningen in de Europese Unie (PB L 174 van 26.6.2013, blz. 1). | régionaux dans l'Union européenne (JO L 174 du 26.6.2013, p. 1). |
(2) PB L 22 van 25.1.2013, blz. 11. | (2) JO L 22 du 25.1.2013, p. 11. |
(3) Besluit 2007/436/EG, Euratom van de Raad van 7 juni 2007 | (3) Décision 2007/436/CE, Euratom du Conseil du 7 juin 2007 relative |
betreffende het stelsel van eigen middelen van de Europese | au système des ressources propres des Communautés européennes (JO L |
Gemeenschappen (PB L 163 van 23.6.2007, blz. 17). | 163 du 23.6.2007, p. 17). |
(4) Advies nr. 2/2012 van de Europese Rekenkamer van 20 maart 2012 (PB | (4) Avis n° 2/2012 de la Cour des comptes européenne du 20 mars 2012 |
C 112 van 18.4.2012, blz. 1) en advies van het Europees Economisch en | (JO C 112 du 18.4.2012, p. 1) et avis du Comité économique et social |
Sociaal Comité van 29 maart 2012 (PB C 181 van 21.6.2012, blz. 45). | européen du 29 mars 2012 (JO C 181 du 21.6.2012, p. 45). |
(5) Besluit 70/243/EGKS, EEG, Euratom van de Raad van 21 april 1970 | (5) Décision 70/243/CECA, CEE, Euratom du Conseil du 21 avril 1970 |
betreffende de vervanging van de financiële bijdragen van de lidstaten | relative au remplacement des contributions financières des Etats |
door eigen middelen van de Gemeenschappen (PB L 94 van 28.4.1970, blz. | membres par des ressources propres aux Communautés (JO L 94 du |
19). | 28.4.1970, p. 19). |
(6) Besluit 85/257/EEG, Euratom van de Raad van 7 mei 1985 betreffende | (6) Décision 85/257/CEE, Euratom du Conseil du 7 mai 1985 relative au |
het stelsel van eigen middelen van de Gemeenschappen (PB L 128 van | système des ressources propres des Communautés (JO L 128 du 14.5.1985, |
14.5.1985, blz. 15). | p. 15). |
(7) Besluit 88/376/EEG, Euratom van de Raad van 24 juni 1988 | (7) Décision 88/376/CEE, Euratom du Conseil du 24 juin 1988 relative |
betreffende het stelsel van eigen middelen van de Gemeenschappen (PB L 185 van 15.7.1988, blz. 24). | au système des ressources propres des Communautés (JO L 185 du 15.7.1988, p. 24). |
(8) Besluit 94/728/EG, Euratom van de Raad van 31 oktober 1994 | (8) Décision 94/728/CE, Euratom du Conseil du 31 octobre 1994 relative |
betreffende het stelsel van eigen middelen van de Gemeenschappen (PB L | au système des ressources propres des Communautés européennes (JO L |
293 van 12.11.1994, blz. 9). | 293 du 12.11.1994, p. 9). |
(9) Besluit 2000/597/EG, Euratom van de Raad van 29 september 2000 | (9) Décision 2000/597/CE, Euratom du Conseil du 29 septembre 2000 |
betreffende het stelsel van eigen middelen van de Europese | relative au système des ressources propres des Communautés européennes |
Gemeenschappen (PB L 253 van 7.10.2000, blz. 42). | (JO L 253 du 7.10.2000, p. 42). |
Bijlage | Annexe |
CONCORDANTIETABEL | TABLEAU DE CORRESPONDANCE |
Besluit 2007/436/EG, Euratom | Décision 2007/436/CE, Euratom |
Dit besluit | La présente décision |
Artikel 1 | Article 1er |
Artikel 1 | Article 1er |
Artikel 2 | Article 2 |
Artikel 2 | Article 2 |
Artikel 3, lid 1 | Article 3, paragraphe 1 |
Artikel 3, lid 1 | Article 3, paragraphe 1 |
Artikel 3, lid 2 | Article 3, paragraphe 2 |
Artikel 3, lid 2 | Article 3, paragraphe 2 |
- | - |
Artikel 3, lid 3 | Article 3, paragraphe 3 |
Artikel 3, lid 3 | Article 3, paragraphe 3 |
Artikel 3, lid 4 | Article 3, paragraphe 4 |
Artikel 4, lid 1, eerste alinea | Article 4, paragraphe 1, premier alinéa |
Artikel 4, lid 1 | Article 4, premier alinéa |
Artikel 4, lid 1, tweede alinea, onder a) tot en met e) | Article 4, paragraphe 1, second alinéa, points a) à e) |
Artikel 4, tweede alinea, onder a) tot en met e) | Article 4, second alinéa, points a) à e) |
Artikel 4, lid 1, tweede alinea, onder f) | Article 4, paragraphe 1, second alinéa, point f) |
- | - |
Artikel 4, lid 1, tweede alinea, onder g) | Article 4, paragraphe 1, second alinéa, point g) |
Artikel 4, tweede alinea, onder f) | Article 4, second alinéa, point f) |
Artikel 4, lid 2 | Article 4, paragraphe 2 |
- | - |
Artikel 5 | Article 5 |
Artikel 5 | Article 5 |
Artikel 6 | Article 6 |
Artikel 6 | Article 6 |
Artikel 7 | Article 7 |
Artikel 7 | Article 7 |
Artikel 8, lid 1, eerste en tweede alinea | Article 8, paragraphe 1, premier et deuxième alinéas |
Artikel 8, lid 1 | Article 8, paragraphe 1 |
Artikel 8, lid 1, derde alinea | Article 8, paragraphe 1, troisième alinéa |
Artikel 8, lid 2 | Article 8, paragraphe 2 |
Artikel 8, lid 2 | Article 8, paragraphe 2 |
- | - |
- | - |
Artikel 9 | Article 9 |
Artikel 9 | Article 9 |
- | - |
Artikel 10 | Article 10 |
- | - |
- | - |
Artikel 10 | Article 10 |
Artikel 11 | Article 11 |
- | - |
- | - |
Artikel 11 | Article 11 |
Artikel 12 | Article 12 |
Artikel 12 | Article 12 |
LIJST DER GEBONDEN STATEN Staten Datum Authentificatie Type van instemming Datum instemming Inwerkingtreding BELGIE 26/05/2014 Kennisgeving | LISTE DES ETATS LIES Etats Date Authentification Type de consentement Date Consentement Entrée en vigueur locale ALLEMAGNE 26/05/2014 Notification 28/10/2015 AUTRICHE 26/05/2014 Notification 13/01/2015 BELGIQUE 26/05/2014 Notification |
21/12/2015 | 21/12/2015 |
BULGARIJE | BULGARIE |
26/05/2014 | 26/05/2014 |
Kennisgeving | Notification |
26/08/2015 | 26/08/2015 |
CYPRUS | CHYPRE |
26/05/2014 Kennisgeving / DENEMARKEN 26/05/2014 Kennisgeving | 26/05/2014 Notification / CROATIE 26/05/2014 Notification 20/05/2015 DANEMARK 26/05/2014 Notification |
15/01/2015 | 15/01/2015 |
DUITSLAND | ESPAGNE |
26/05/2014 | 26/05/2014 |
Kennisgeving | Notification |
28/10/2015 | 15/09/2015 |
ESTLAND | ESTONIE |
26/05/2014 | 26/05/2014 |
Kennisgeving | Notification |
/ | / |
FINLAND | FINLANDE |
26/05/2014 | 26/05/2014 |
Kennisgeving | Notification |
03/02/2015 | 03/02/2015 |
FRANKRIJK | FRANCE |
26/05/2014 | 26/05/2014 |
Kennisgeving | Notification |
14/01/2016 | 14/01/2016 |
GRIEKENLAND | GRECE |
26/05/2014 | 26/05/2014 |
Kennisgeving | Notification |
/ | / |
HONGARIJE | HONGRIE |
26/05/2014 | 26/05/2014 |
Kennisgeving | Notification |
11/08/2015 | 11/08/2015 |
IERLAND | IRLANDE |
26/05/2014 | 26/05/2014 |
Kennisgeving | Notification |
/ | / |
ITALIE | ITALIE |
26/05/2014 Kennisgeving 27/01/2016 KROATIE 26/05/2014 Kennisgeving 20/05/2015 LETLAND 26/05/2014 Kennisgeving | 26/05/2014 Notification 27/01/2016 LETTONIE 26/05/2014 Notification |
/ | / |
LITOUWEN | LITUANIE |
26/05/2014 | 26/05/2014 |
Kennisgeving | Notification |
27/08/2015 | 27/08/2015 |
LUXEMBURG | LUXEMBOURG |
26/05/2014 | 26/05/2014 |
Kennisgeving | Notification |
/ | / |
MALTA | MALTE |
26/05/2014 | 26/05/2014 |
Kennisgeving | Notification |
14/09/2015 | 14/09/2015 |
NEDERLAND | PAYS-BAS |
26/05/2014 Kennisgeving 23/06/2015 OOSTENRIJK 26/05/2014 Kennisgeving 13/01/2015 POLEN 26/05/2014 Kennisgeving | 26/05/2014 Notification 23/06/2015 POLOGNE 26/05/2014 Notification |
30/10/2015 | 30/10/2015 |
PORTUGAL | PORTUGAL |
26/05/2014 | 26/05/2014 |
Kennisgeving | Notification |
16/10/2015 | 16/10/2015 |
ROEMENIE | ROUMANIE |
26/05/2014 Kennisgeving / SLOVAKIJE 26/05/2014 Kennisgeving 27/07/2015 SLOVENIE 26/05/2014 Kennisgeving 06/08/2015 SPANJE 26/05/2014 Kennisgeving 15/09/2015 TSJECH. REP. 26/05/2014 Kennisgeving 12/03/2015 VER.KONINKRIJK 26/05/2014 Kennisgeving 24/07/2015 ZWEDEN 26/05/2014 Kennisgeving | 26/05/2014 Notification / ROYAUME-UNI 26/05/2014 Notification 24/07/2015 SLOVAQUIE 26/05/2014 Notification 27/07/2015 SLOVENIE 26/05/2014 Notification 06/08/2015 SUEDE 26/05/2014 Notification 19/03/2015 TCHEQUE REP. 26/05/2014 Notification |
19/03/2015 | 12/03/2015 |