Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 14/04/2009
← Terug naar "Wet tot wijziging van artikel 27 van de faillissementswet van 8 augustus 1997. - Duitse vertaling "
Wet tot wijziging van artikel 27 van de faillissementswet van 8 augustus 1997. - Duitse vertaling Loi modifiant l'article 27 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites. - Traduction allemande
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 14 APRIL 2009. - Wet tot wijziging van artikel 27 van de faillissementswet van 8 augustus 1997. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 14 april 2009 tot wijziging van artikel 27 van de faillissementswet van 8 augustus 1997 (Belgisch Staatsblad van 13 mei 2009). Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 14 AVRIL 2009. - Loi modifiant l'article 27 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 14 avril 2009 modifiant l'article 27 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites (Moniteur belge du 13 mai 2009). Cette traduction a été établie par le Service central de traduction
vertaling in Malmedy. allemande à Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ
14. APRIL 2009 - Gesetz zur Abänderung von Artikel 27 14. APRIL 2009 - Gesetz zur Abänderung von Artikel 27
des Konkursgesetzes vom 8. August 1997 des Konkursgesetzes vom 8. August 1997
ALBERT II., König der Belgier, ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es:
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der
Verfassung erwähnte Angelegenheit. Verfassung erwähnte Angelegenheit.
Art. 2 - Artikel 27 des Konkursgesetzes vom 8. August 1997, abgeändert Art. 2 - Artikel 27 des Konkursgesetzes vom 8. August 1997, abgeändert
durch das Gesetz vom 23. Dezember 2005, wird wie folgt abgeändert: durch das Gesetz vom 23. Dezember 2005, wird wie folgt abgeändert:
A. Im ersten Satz werden die Wörter "die in einer von der A. Im ersten Satz werden die Wörter "die in einer von der
Generalversammlung des Handelsgerichts aufgestellten Liste eingetragen Generalversammlung des Handelsgerichts aufgestellten Liste eingetragen
sind" durch die Wörter "die in einer Liste eingetragen sind, die von sind" durch die Wörter "die in einer Liste eingetragen sind, die von
der Generalversammlung des Handelsgerichts des Bereichs aufgestellt der Generalversammlung des Handelsgerichts des Bereichs aufgestellt
wird, in dem der Konkurs ausgesprochen wird" ersetzt. wird, in dem der Konkurs ausgesprochen wird" ersetzt.
B. Absatz 1 wird durch einen dritten Satz mit folgendem Wortlaut B. Absatz 1 wird durch einen dritten Satz mit folgendem Wortlaut
ergänzt: ergänzt:
"Aufgrund der Besonderheit eines Konkurses können durch einen mit "Aufgrund der Besonderheit eines Konkurses können durch einen mit
Gründen versehenen Beschluss ein oder mehrere Konkursverwalter einer Gründen versehenen Beschluss ein oder mehrere Konkursverwalter einer
von der Generalversammlung eines anderen Handelsgerichts aufgestellten von der Generalversammlung eines anderen Handelsgerichts aufgestellten
Liste bestimmt werden." Liste bestimmt werden."
C. Im ersten Satz von Absatz 2 werden die Wörter "einer belgischen C. Im ersten Satz von Absatz 2 werden die Wörter "einer belgischen
Anwaltskammer" durch die Wörter "einer Anwaltskammer des Anwaltskammer" durch die Wörter "einer Anwaltskammer des
Gerichtsbezirks, in dem das Handelsgericht tagt," ersetzt. Gerichtsbezirks, in dem das Handelsgericht tagt," ersetzt.
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Gegeben zu Châteauneuf-de-Grasse, den 14. April 2009 Gegeben zu Châteauneuf-de-Grasse, den 14. April 2009
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Justiz Der Minister der Justiz
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Der Minister der Justiz Der Minister der Justiz
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
^