← Terug naar "Bijzondere wet tot wijziging van artikel 6, § 1, VIII, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen "
Bijzondere wet tot wijziging van artikel 6, § 1, VIII, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen | Loi spéciale modifiant l'article 6, § 1er, VIII, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUDGET EN BEHEERSCONTROLE, FEDERALE | SERVICE PUBLIC FEDERAL BUDGET ET CONTROLE DE LA GESTION, SERVICE |
OVERHEIDSDIENST FINANCIEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, | PUBLIC FEDERAL FINANCES ET SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., |
K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
13 SEPTEMBER 2004. - Bijzondere wet tot wijziging van artikel 6, § 1, | 13 SEPTEMBRE 2004. - Loi spéciale modifiant l'article 6, § 1er, VIII, |
VIII, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles (1) |
instellingen (1) | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution. |
Art. 2.In artikel 6, § 1, VIII, eerste lid, van de bijzondere wet van |
Art. 2.Dans l'article 6, § 1er, VIII, alinéa 1er, de la loi spéciale |
8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, vervangen door de | du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, remplacé par la loi |
bijzondere wet van 13 juli 2001, wordt een 9°bis ingevoegd, luidende : | spéciale du 13 juillet 2001, il est inséré un 9°bis, rédigé comme suit : |
« 9°bis. de federale overheid kan jaarlijks aan de gemeenten van elk | « 9°bis. l'autorité fédérale peut attribuer annuellement, après avis |
Gewest, na voorafgaand eensluidend advies van de betrokken | conforme préalable du Gouvernement régional concerné, aux communes de |
Gewestregering, de opbrengst toewijzen van de federale bijdrage ter | chaque Région, le produit de la cotisation fédérale destinée à |
compensatie van de inkomstenderving van de gemeenten ingevolge de | compenser la perte de revenus des communes résultant de la |
liberalisering van de elektriciteitsmarkt, die gelokaliseerd is in het | libéralisation du marché de l'électricité, qui est situé dans la |
betrokken Gewest en voorzover die toewijzing het bedrag van de in het | Région concernée et pour autant que cette attribution n'excède pas le |
Gewest gelokaliseerde opbrengst niet overschrijdt. | montant du produit généré dans la Région. |
Met het oog op die toewijzing wordt de opbrengst geacht te zijn | En vue de cette attribution, le produit est censé être généré à |
gelokaliseerd op de plaats waar de kWh door de eindafnemer voor eigen | l'endroit où le kWh est consommé pour usage propre par le client |
gebruik wordt verbruikt. | final. |
De Gewesten zijn bevoegd om, bij besluit van hun Regering, na | Les Régions sont habilitées à octroyer, par arrêté de leur |
voorafgaand overleg met de federale overheid, in functie van de plaats | Gouvernement, après concertation préalable avec l'autorité fédérale, |
waar de kWh door de eindafnemer voor eigen gebruik wordt verbruikt, | en fonction de l'endroit où le kWh est consommé pour usage propre par |
gehele of gedeeltelijke vrijstellingen te verlenen ten aanzien van de | le client final, des exonérations globales ou partielles de la |
federale bijdrage ter compensatie van de inkomstenderving ingevolge de | cotisation fédérale destinée à compenser la perte de revenus résultant |
liberalisering van de elektriciteitsmarkt. | de la libéralisation du marché de l'électricité. |
Het besluit bedoeld in het vorige lid wordt geacht nooit uitwerking te | L'arrêté visé à l'alinéa précédent est présumé ne jamais avoir eu |
d'effets s'il n'est pas confirmé par décret ou une régle visée à | |
hebben gehad indien het niet bij decreet of een in artikel 134 van de | l'article 134 de la Constitution dans les douze mois à compter de la |
Grondwet bedoelde regel is bekrachtigd binnen twaalf maanden na de | |
datum van zijn inwerkingtreding; ». | date de son entrée en vigueur; ». |
Art. 3.Deze wet heeft uitwerking met ingang van 1 mei 2004. |
Art. 3.La présente loi produit ses effets le 1er mai 2004. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Kos, 13 september 2004. | Donné a Kos, le 13 septembre 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting | Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget |
en Overheidsbedrijven, | et des Entreprises publiques, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Minister van Energie, | Le Ministre de l'Energie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Stukken van de Senaat : | (1) Documents du Sénat : |
3-659 - 2003/2004 : | 3-659 - 2003/2004 : |
Nr. 1. Wetsontwerp. | N° 1. Projet de loi. |
Nr. 2. Amendementen. | N° 2. Amendements. |
Nr. 3. Verslag. | N° 3. Rapport. |
Nr. 4. Tekst aangenomen door de commissie. | N° 4. Texte adopté par la commission. |
Handelingen van de Senaat : 17 juni 2004. | Annales du Sénat : 17 juin 2004. |
Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : | Documents de la Chambre des représentants : |
Doc. 51 1221 - 2003/2004 : | Doc. 51 1221 - 2003/2004 : |
Nr. 001. Ontwerp overgezonden door de Senaat. | N° 001. Projet transmis par le Sénat. |
Nr. 002. Verslag. | N° 002. Rapport. |
Nr. 003. Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter | N° 003. Texte adopté en séance plénière et soumis à la santion royale. |
bekrachtiging voorgelegd. | |
Integraal verslag : 15 juli 2004. | Compte rendu intégral : 15 juillet 2004. |