Wet tot wijziging van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 betreffende de verzwaarde risico's | Loi modifiant la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail en matière de risques aggraves |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
13 NOVEMBER 2023. - Wet tot wijziging van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 betreffende de verzwaarde risico's (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
13 NOVEMBRE 2023. - Loi modifiant la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail en matière de risques aggraves (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
Art. 2.Artikel 49bis van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, |
la Constitution. Art. 2.L'article 49bis de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents |
ingevoegd bij de wet van 13 juli 2006 en laatstelijk gewijzigd bij de | du travail, inséré par la loi du 13 juillet 2006 et modifié en dernier |
wet van 17 maart 2022, wordt vervangen als volgt: | lieu par la loi du 17 mars 2022, est remplacé par ce qui suit: |
" Art. 49bis.§ 1. Wanneer, met uitsluiting van het risico voor de |
" Art. 49bis.§ 1er. Lorsque, à l'exclusion du risque d'accidents sur |
ongevallen op de weg naar of van het werk en de ongevallen overkomen | |
aan de personen bedoeld in artikel 17 van het koninklijk besluit van | le chemin du travail, et des accidents survenus aux personnes visées à |
28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot | l'article 17 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution |
herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, gedurende de | concernant la sécurité sociale des travailleurs, la fréquence et la |
observatieperiode de frequentie en de ernst van de ongevallen de grens | gravité des sinistres dépassent le seuil durant la période |
overschrijden, wordt het verzekerd risico als een onevenredig | d'observation, le risque assuré est considéré comme un risque aggravé |
verzwaard risico beschouwd, hierna "verzwaard risico" genoemd. | de manière disproportionnée, appelé ci-après "risque aggravé". |
§ 2. Fedris stelt het verzwaarde risico vast en brengt dit ter kennis | § 2. Fedris constate le risque aggravé et le notifie au service de |
van de betrokken preventiedienst. | prévention concerné. |
De betrokken preventiedienst is de preventiedienst van de betrokken | Le service de prévention concerné est le service de prévention de |
verzekeringsonderneming, tenzij, na akkoord van het beheerscomité voor | l'entreprise d'assurances concernée sauf si, après accord du comité de |
de arbeidsongevallen, een preventie-instituut hiermee belast werd voor | gestion des accidents du travail, un institut de prévention est chargé |
de werkgevers die op grond van hun hoofdactiviteit behoren tot het | de cette tâche pour les employeurs qui sur base de leur activité |
ressort van eenzelfde paritair comité, zoals bedoeld in de wet van 5 | principale relèvent d'une même commission paritaire, comme visé dans |
december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de | la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail |
paritaire comités. | et les commissions paritaires. |
De preventiedienst of Fedris als een preventie-instituut werd | Le service de prévention, ou Fedris si un institut de prévention a été |
aangesteld brengt dit ter kennis van de werkgever. | désigné, le notifie à l'employeur. |
Wanneer een preventie-instituut werd aangesteld, int Fedris ambtshalve | Lorsqu'un institut de prévention a été désigné, Fedris perçoit |
en onverwijld ten laste van deze werkgever een forfaitaire | d'office et sans délai à la charge de cet employeur une contribution |
preventie-contributie. Indien er geen preventie-instituut werd | forfaitaire de prévention. Si aucun institut de prévention n'a été |
aangesteld, int de verzekeringsonderneming onverwijld en zonder | désigné, l'entreprise d'assurances perçoit sans délai et sans |
tussenpersoon deze contributie. | intermédiaire cette contribution. |
Indien Fedris belast wordt met de inning van de forfaitaire | Dans l'hypothèse où Fedris est chargé de percevoir la contribution |
contributie betaalt het met dit bedrag de acties ter preventie van | forfaitaire, il rétribue avec cette somme les actions de prévention |
arbeidsongevallen bij de betrokken werkgevers bepaald in § 3, tweede | des accidents du travail chez les employeurs concernés, prévues au § |
lid. | 3, alinéa 2. |
§ 3. De werkgever die de forfaitaire preventiecontributie niet gestort | § 3. L'employeur qui n'a pas versé la contribution forfaitaire de |
heeft voor 1 februari van het jaar dat volgt op de vaststelling, is | prévention avant le 1er février de l'année qui suit la constatation |
een opslag, die niet meer dan 10 % van het verschuldigd bedrag mag | est redevable d'une majoration, qui ne peut pas dépasser 10 % du |
bedragen, en een verwijlintrest, gelijk aan de wettelijke rentevoet, | montant dû, ainsi que d'un intérêt de retard égal au taux d'intérêt |
verschuldigd. | légal. |
De preventiedienst wendt de forfaitaire preventiecontributie aan voor | Le service de prévention affecte la contribution forfaitaire de |
de voorkoming van arbeidsongevallen bij de betrokken werkgever. | prévention à la prévention des accidents du travail chez l'employeur concerné. |
§ 4. De preventiedienst brengt bij Fedris verslag uit over de | § 4. Le service de prévention fait rapport à Fedris sur les mesures de |
voorgestelde preventiemaatregelen alsook over de naleving door de | prévention proposées ainsi que sur le respect par l'employeur concerné |
betrokken werkgever van de genoemde maatregelen en over zijn | desdites mesures et sur sa collaboration. Un rapport à ce sujet est |
medewerking. Een verslag hierover wordt voorgelegd aan het | |
beheerscomité voor de arbeidsongevallen na advies van het Technisch | présenté au comité de gestion des accidents du travail après avis du |
comité voor de preventie. Fedris stelt de informatie ter beschikking | Comité technique de la prévention. Fedris met l'information à la |
van de Algemene Directie Toezicht op het Welzijn op het Werk van de | disposition de la Direction générale Contrôle du bien-être au travail |
Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. | du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale. |
§ 5. De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de | § 5. Le Roi détermine par arrêté délibéré en Conseil des ministres, |
Ministerraad, op voordracht van de ministers die de arbeidsongevallen | sur la proposition des ministres qui ont les accidents du travail et |
en de verzekeringsovereenkomsten onder hun bevoegdheid hebben: | les contrats d'assurance parmi leurs compétences: |
1° de in de eerste paragraaf bedoelde frequentie, ernst, grens, die | 1° la fréquence, la gravité, le seuil, qui ne peut pas être inférieur |
niet minder mag bedragen dan tweemaal de gemiddelde ernst en | à deux fois la fréquence et la gravité moyenne, et la durée de la |
frequentie, en duur van de observatieperiode; | période d'observation visés au paragraphe 1er; |
2° de berekening, de periode van aanrekening en de wijze van | 2° le calcul, la période d'imputation et les modalités d'application |
toepassing van de forfaitaire preventiecontributie, die niet minder | de la contribution forfaitaire de prévention, qui ne peut être |
mag bedragen dan 3.000 euro en niet meer dan 15.000 euro. Deze | inférieure à 3.000 euros ni supérieure à 15.000 euros. Ces montants |
bedragen worden gekoppeld aan de schommelingen van het indexcijfer van | sont liés à l'indice des prix à la consommation de la manière |
de consumptieprijzen op de door de Koning bepaalde wijze; | déterminée par le Roi; |
3° voor welke ondernemingen, rekening houdend met een minimum aantal | 3° les entreprises à la charge desquelles la contribution forfaitaire |
arbeidsongevallen die overkomen zijn tijdens de observatieperiode, de | de prévention peut être perçue, compte tenu d'un nombre minimum |
forfaitaire preventiecontributie kan geïnd worden; | d'accidents du travail survenus pendant la période d'observation; |
4° de nadere regels voor de vaststelling en de kennisgeving aan de | 4° les modalités de constatation et de notification au service de |
preventiedienst door Fedris, alsook voor de wijze van rapportering aan | prévention par Fedris, ainsi que le mode de présentation du rapport à |
Fedris; | Fedris; |
5° de nadere regels voor de kennisgeving van het verzwaard risico aan | 5° les modalités de notification du risque aggravé à l'employeur; |
de werkgever; 6° de nadere regels van kennisgeving van de voorgestelde | 6° les modalités de notification des mesures de prévention proposées à |
preventiemaatregelen aan de werkgever, de interne of de externe | l'employeur, aux conseillers en prévention interne ou externe et, |
preventieadviseurs en, naargelang van het geval, het comité voor | selon le cas, au comité pour la prévention et la protection au |
preventie en bescherming op het werk, de syndicale afvaardiging of de | travail, à la délégation syndicale ou aux travailleurs visés au |
werknemers zoals bedoeld in hoofdstuk VIII van de wet van 4 augustus | chapitre VIII de la loi du 4 août 1996 sur le bien-être des |
1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van | travailleurs lors de l'exécution de leur travail; |
hun werk; 7° het bedrag en de toepassingsvoorwaarden van de in paragraaf 3 | 7° le montant et les conditions d'application de la majoration visée |
bedoelde opslag; | au paragraphe 3; |
8° de nadere regels voor de toepassing van dit artikel in geval van | 8° les modalités d'application du présent article en cas d'occupation |
tewerkstelling van uitzendkrachten; | d'intérimaires; |
9° de voorwaarden en modaliteiten volgens dewelke een bezwaar kan | 9° les conditions et les modalités selon lesquelles une réclamation |
ingediend worden bij het beheerscomité voor de arbeidsongevallen | peut être déposée auprès du comité de gestion des accidents du |
alsook de voorwaarden volgens dewelke dit bezwaar de inning van de | travail, ainsi que les conditions selon lesquelles cette réclamation |
forfaitaire preventiecontributie schorst; | suspend le recouvrement de la contribution forfaitaire de prévention; |
10° de voorwaarden waaronder een preventie-instituut kan aangesteld | 10° les conditions auxquelles un institut de prévention peut être |
worden voor de werkgevers behorend tot het ressort van eenzelfde | désigné pour les employeurs qui relèvent d'une même commission |
paritair comité.". | paritaire.". |
Art. 3.In artikel 58, § 1, van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd |
Art. 3.Dans l'article 58, § 1er, de la même loi, modifié en dernier |
bij de wet van 5 december 2022, wordt de bepaling onder 14° aangevuld | lieu par la loi du 5 décembre 2022, le 14° est complété par les mots: |
met de woorden: ", te zorgen voor de follow-up zoals bepaald in | ", d'assurer le suivi tel que prévu à l'article 49bis, § 4, et de |
artikel 49bis, § 4, en de forfaitaire contributies te innen wanneer de | percevoir les cotisations forfaitaires lorsque le suivi des |
follow-up van de onderneming met een verzwaard risico gedaan wordt | entreprises en risque aggravé est assuré par un institut de prévention |
door een preventie-instituut aangesteld conform artikel 49bis, § 2, tweede lid;". | désigné conformément à l'article 49bis, § 2, alinéa 2;". |
Art. 4.Artikel 59 van dezelfde wet, vervangen door het koninklijk |
Art. 4.L'article 59 de la même loi, remplacé par l'arrêté royal n° |
besluit nr. 530 van 31 maart 1987 en laatstelijk gewijzigd bij het | 530 du 31 mars 1987 et modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 23 november 2017, wordt aangevuld met de | 23 novembre 2017, est complété par le 15°, rédigé comme suit: |
bepaling onder 15°, luidende: | |
"15° de forfaitaire contributies voor preventie ten laste van de | "15° les contributions forfaitaires de prévention à charge des |
ondernemingen met verzwaard risico conform artikel 49bis, § 2, vierde | entreprises en risque aggravé conformément à l'article 49bis, § 2, |
lid.". | alinéa 4.". |
Art. 5.In artikel 59quater, eerste lid, van dezelfde wet, vervangen |
Art. 5.Dans l'article 59quater, alinéa 1er, de la même loi, remplacé |
door het koninklijk besluit nr. 530 van 31 maart 1987 en gewijzigd bij | par l'arrêté royal n° 530 du 31 mars 1987 et modifié par la loi du 25 |
de wet van 25 januari 1999, worden de woorden ", 15° " ingevuld tussen | janvier 1999, les mots ", 15° " sont insérés entre les mots "articles |
de woorden "artikelen 59, 2°, 3°, 4°, 5°, 7°, 8°, 9°, 14° " en de | 59, 2°, 3°, 4°, 5°, 7°, 8°, 9°, 14° " et les mots "et 59bis". |
woorden "en 59bis". | |
Art. 6.In artikel 69 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij het |
Art. 6.Dans l'article 69 de la même loi, modifié en dernier lieu par |
koninklijk besluit van 23 november 2017, wordt tussen het vierde en | l'arrêté royal du 23 novembre 2017, un alinéa rédigé comme suit est |
het vijfde lid een lid ingevoegd, luidende: | inséré entre les alinéas 4 et 5: |
"De schuldvorderingen van Fedris ten laste van de schuldenaars bedoeld | "Les créances de Fedris à charge des débiteurs visés à l'article 49bis |
in artikel 49bis verjaren na drie jaar na de kennisgeving van het | se prescrivent par trois ans à dater de la notification du risque |
verzwaard risico.". | aggravé.". |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 13 november 2023. | Donné à Bruxelles, le 13 novembre 2023. |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Par le Roi : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Met 's Lands zegel gezegeld: | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers | (1) Chambre des représentants |
(www.dekamer.be) | (www.lachambre.be) |
Stukken. - 55K3566/4 | Documents. - 55K3566/4 |
Integraal Verslag : 9 november 2023 | Compte rendu intégral : 9 novembre 2023 |