← Terug naar "Wet tot invoeging van artikel 134septies in de Nieuwe gemeentewet, teneinde de Burgemeester toe te staan over te gaan tot sluiting van de inrichtingen waarvan vermoed wordt dat er terroristische activiteiten plaatsvinden. - Duitse vertaling "
Wet tot invoeging van artikel 134septies in de Nieuwe gemeentewet, teneinde de Burgemeester toe te staan over te gaan tot sluiting van de inrichtingen waarvan vermoed wordt dat er terroristische activiteiten plaatsvinden. - Duitse vertaling | Loi insérant un article 134septies dans la Nouvelle Loi communale en vue de permettre au Bourgmestre de fermer les établissements suspectés d'abriter des activités terroristes. - Traduction allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 13 MEI 2017. - Wet tot invoeging van artikel 134septies in de Nieuwe gemeentewet, teneinde de Burgemeester toe te staan over te gaan tot sluiting van de inrichtingen waarvan vermoed wordt dat er terroristische activiteiten plaatsvinden. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 13 mei 2017 tot invoeging van artikel 134septies in de Nieuwe gemeentewet, teneinde de Burgemeester toe te staan over te gaan tot sluiting van de inrichtingen waarvan vermoed wordt dat er terroristische activiteiten | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 13 MAI 2017. - Loi insérant un article 134septies dans la Nouvelle Loi communale en vue de permettre au Bourgmestre de fermer les établissements suspectés d'abriter des activités terroristes. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 13 mai 2017 insérant un article 134septies dans la Nouvelle Loi communale en vue de permettre au Bourgmestre de fermer les établissements suspectés d'abriter des activités terroristes (Moniteur |
plaatsvinden (Belgisch Staatsblad van 16 juin 2017). | belge du 16 juin 2017). |
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES |
13. MAI 2017 - Gesetz zur Einfügung eines Artikels 134septies in das | 13. MAI 2017 - Gesetz zur Einfügung eines Artikels 134septies in das |
Neue Gemeindegesetz im Hinblick auf die Ermächtigung des | Neue Gemeindegesetz im Hinblick auf die Ermächtigung des |
Bürgermeisters zur Schließung von Einrichtungen, in denen mutmaßlich | Bürgermeisters zur Schließung von Einrichtungen, in denen mutmaßlich |
terroristische Aktivitäten stattfinden | terroristische Aktivitäten stattfinden |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
Artikel 1.Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der |
Artikel 1. Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
Artikel 1 - In Titel II Kapitel III des Neuen Gemeindegesetzes wird | Artikel 1 - In Titel II Kapitel III des Neuen Gemeindegesetzes wird |
ein Artikel 134septies mit folgendem Wortlaut eingefügt: | ein Artikel 134septies mit folgendem Wortlaut eingefügt: |
"Art. 134septies - Wenn schwerwiegende Indizien vorliegen, dass in | "Art. 134septies - Wenn schwerwiegende Indizien vorliegen, dass in |
einer Einrichtung Handlungen stattfinden, die eine terroristische | einer Einrichtung Handlungen stattfinden, die eine terroristische |
Straftat wie in Buch II Titel Iter des Strafgesetzbuches erwähnt | Straftat wie in Buch II Titel Iter des Strafgesetzbuches erwähnt |
darstellen, kann der Bürgermeister nach vorheriger Konzertierung mit | darstellen, kann der Bürgermeister nach vorheriger Konzertierung mit |
den Gerichtsbehörden und nach Anhörung der Verteidigungsmittel des | den Gerichtsbehörden und nach Anhörung der Verteidigungsmittel des |
Verantwortlichen beschließen, diese Einrichtung für eine von ihm | Verantwortlichen beschließen, diese Einrichtung für eine von ihm |
bestimmte Dauer zu schließen. | bestimmte Dauer zu schließen. |
Der Bürgermeister ist ermächtigt, die Einrichtung versiegeln zu | Der Bürgermeister ist ermächtigt, die Einrichtung versiegeln zu |
lassen, wenn der Schließungsbeschluss nicht befolgt wird. | lassen, wenn der Schließungsbeschluss nicht befolgt wird. |
Der Schließungsbeschluss wird vom Bürgermeister- und Schöffenkollegium | Der Schließungsbeschluss wird vom Bürgermeister- und Schöffenkollegium |
bei seiner erstfolgenden Sitzung bestätigt. | bei seiner erstfolgenden Sitzung bestätigt. |
Die Schließung darf eine Frist von sechs Monaten nicht überschreiten. | Die Schließung darf eine Frist von sechs Monaten nicht überschreiten. |
Der Beschluss des Bürgermeisters wird bei Ablauf dieser Frist | Der Beschluss des Bürgermeisters wird bei Ablauf dieser Frist |
aufgehoben." | aufgehoben." |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Brüssel, den 13. Mai 2017 | Gegeben zu Brüssel, den 13. Mai 2017 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Sicherheit und des Innern | Der Minister der Sicherheit und des Innern |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Der Minister der Justiz, | Der Minister der Justiz, |
K. GEENS | K. GEENS |