Wet inzake de tenuitvoerlegging van de beperkende maatregelen die genomen worden door de Raad van de Europese Unie ten aanzien van Staten, sommige personen en entiteiten | Loi relative à la mise en oeuvre des mesures restrictives adoptées par le Conseil de l'Union européenne à l'encontre d'Etats, de certaines personnes et entités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 13 APRIL 2003. - Wet inzake de tenuitvoerlegging van de beperkende maatregelen die genomen worden door de Raad van de Europese Unie ten aanzien van Staten, sommige personen en entiteiten (1) | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 13 AVRIL 2003. - Loi relative à la mise en oeuvre des mesures restrictives adoptées par le Conseil de l'Union européenne à l'encontre d'Etats, de certaines personnes et entités (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt: | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit: |
Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken, van Onze | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires étrangères, de Notre |
Minister van Werkgelegenheid, belast met Mobiliteit en Vervoer, van | Ministre de l'Emploi, chargée de la Mobilité et des Transports, de |
Onze Minister van Binnenlandse Zaken, van Onze Minister van Justitie, | Notre Ministre de l'Intérieur, de Notre Ministre de la Justice, de |
van Onze Minister van Financiën, van Onze Minister van Economie en | Notre Ministre des Finances, de Notre Ministre de l'Economie et de la |
Wetenschappelijk Onderzoek en van Onze Minister toegevoegd aan de | Recherche scientifique et de Notre Ministre adjoint au Ministre des |
Minister van Buitenlandse Zaken, en belast met Landbouw, | Affaires étrangères et chargé de l'Agriculture, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 78 |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
van de Grondwet. | la Constitution. |
Art. 2.De Koning kan, bij een in Ministerraad overlegd besluit, de |
Art. 2.Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, |
maatregelen nemen die noodzakelijk zijn voor de tenuitvoerlegging : | prendre les mesures d'exécution nécessaires pour mettre en oeuvre : |
- van gemeenschappelijke optredens of standpunten aangenomen krachtens | - des actions ou des positions communes adoptées en vertu des articles |
de artikelen 12, 14 en 15 van het Verdrag betreffende de Europese Unie | 12, 14 et 15 du traité sur l'Union européenne et pour les cas visés |
en voor gevallen als bedoeld in de artikelen 60, § 1, 301 en 308 van | aux articles 60, § 1er, 301 et 308 du traité instituant la Communauté |
het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap; | européenne; |
- van verordeningen aangenomen krachtens artikel 249 van het Verdrag | - des règlements adoptés en vertu de l'article 249 du traité |
tot oprichting van de Europese Gemeenschap of van beschikkingen | instituant la Communauté européenne ou des décisions prises en |
genomen in toepassing van deze verordeningen en voor gevallen als | application de ces règlements et pour les cas visés aux articles 60, § |
bedoeld in de artikelen 60, § 1, 301 en 308 van het Verdrag tot | 1er, 301 et 308 du traité instituant la Communauté européenne. |
oprichting van de Europese Gemeenschap. | |
Art. 3.De gevolgen van de besluiten genomen in toepassing van artikel |
|
2 worden geschorst of houden op te bestaan van zodra de in hetzelfde | Art. 3.Les effets des arrêtés pris en application de l'article 2 sont |
artikel bedoelde maatregelen, genomen door de Raad van de Europese | suspendus ou cessent dès que les mesures adoptées par le Conseil de |
Unie, worden geschorst of opgeheven. | l'Union européenne visées au même article sont suspendues ou abrogées. |
Art. 4.Deze wet laat de bevoegdheden onverlet die de Koning krachtens |
Art. 4.La présente loi ne porte pas préjudice aux pouvoirs dont |
andere wetten kan uitoefenen, waaronder onder andere de wet van 11 | dispose le Roi en vertu d'autres lois, notamment la loi du 11 |
september 1962 betreffende de in-, uit- en doorvoer van goederen, de | septembre 1962 relative à l'exportation, l'importation et le transit |
des marchandises, la loi du 5 août 1991, relative à l'importation, à | |
wet van 5 augustus 1991 betreffende de in-, uit- en doorvoer van | l'exportation et au transit des armes, de munitions et de matériel |
wapens, munitie en speciaal voor militair gebruik dienstig materieel | devant servir spécialement à un usage militaire et de la technologie y |
en daaraan verbonden technologie, gewijzigd bij de wetten van 25 en 26 | afférente modifiée par les lois des 25 et 26 mars 2003, et |
maart 2003 alsook de besluitwet van 6 oktober 1944 ter inrichting van | l'arrêté-loi du 6 octobre 1944 organisant le contrôle de tous |
de controle op alle mogelijke overdrachten van goederen en waarden | transferts quelconques de biens et valeurs entre la Belgique et |
tussen België en het buitenland. | l'étranger. |
Art. 5.De Wetgevende Kamers worden onverwijld in kennis gesteld van |
Art. 5.Les Chambres législatives sont informées immédiatement des |
de besluiten genomen krachtens deze wet. | arrêtés pris en vertu de la présente loi. |
Art. 6.Onverminderd de toemeting van strengere straffen worden |
Art. 6.Sans préjudice de l'application de peines plus sévères, les |
inbreuken op de maatregelen vervat in communautaire verordeningen of | infractions aux mesures contenues dans les règlements communautaires |
in beschikkingen genomen in toepassing van deze verordeningen in het | ou des décisions prises en application de ces règlements dans le cadre |
kader van de artikelen 60, § 1, 301 en 308 van het Verdrag tot | des articles 60, § 1er, 301 et 308 du traité instituant la Communauté |
oprichting van de Europese Gemeenschap, bestraft met een | européenne sont punies d'un emprisonnement de huit jours à cinq ans et |
gevangenisstraf van acht dagen tot vijf jaar en met een boete van 25 tot 25.000 euro. De bepalingen van het Eerste Boek van het Strafwetboek, zonder uitzondering van hoofdstuk VII en het artikel 85, zijn van toepassing op deze inbreuken. Art. 7.Onverminderd de bevoegdheden van de officieren van de gerechtelijke politie en van de ambtenaren van de Administratie der Douane en Accijnzen, zijn de daartoe door de bevoegde Minister aangestelde ambtenaren bevoegd om, zelfs alleen, inbreuken op de krachtens deze wet genomen maatregelen op te sporen en vast te stellen. |
d'une amende de 25 à 25.000 euros. Les dispositions du Livre Ier du Code pénal, sans exception du chapitre VII et de l'article 85, sont applicables à ces infractions. Art. 7.Sans préjudice des pouvoirs des officiers de police judiciaire et des agents de l'Administration des Douanes et Accises, les agents commissionnés à cette fin par le Ministre compétent, ont qualité pour rechercher et constater, même seuls, les infractions aux dispositions prises en vertu de la présente loi. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge . |
Gegeven te Brussel, 13 mei 2003 | Donné à Bruxelles, le 13 mai 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Ministre des Affaires étrangères, |
L. MICHEL | L. MICHEL |
De Minister van Werkgelegenheid, belast met Mobiliteit en Vervoer, | La Ministre de l'Emploi, chargée de la Mobilité et des Transports, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, | Le Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken | La Ministre adjointe au Ministre des Affaires étrangères |
en belast met Landbouw, | et chargée de l'Agriculture, |
Mevr. A. NEYTS-UYTTEBROECK | Mme A. NEYTS-UYTTEBROECK |
Gezien en met's Lands zegel gezegeld: | Vu et scellé du sceau de l'Etat: |
De Minister van Justicie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : | (1) Documents de la Chambre des Représentants : |
50-2210 - 2002/2003 : | 50-2210 - 2002/2003 : |
Nr. 1 : Wetsontwerp. | N° 1 : Projet de loi. |
Nr. 2 : Erratum. | N° 2 : Erratum. |
Nr. 3 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat. | N° 3 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. |
Stukken van de Senaat : | Documents du Sénat : |
2-1516 - 2002/2003 : | 2-1516 - 2002/2003 : |
Nr. 1 : Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat. | N° 1 : Projet non évoqué par le Sénat. |