Wet houdende diverse bepalingen « Volksgezondheid » | Loi portant des dispositions diverses « Santé publique » |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 13 MEI 1999. - Wet houdende diverse bepalingen « Volksgezondheid » (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 13 MAI 1999. - Loi portant des dispositions diverses « Santé publique » (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : Article 1er.La présente loi règle une matière telle que visée à |
78 van de Grondwet. | l'article 78 de la Constitution. |
Art. 2.Artikel 4, § 3, 1° van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 |
Art. 2.L'article 4, § 3, 1° de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre |
november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de | 1967 relatif à l'exercice de l'art de guérir, de l'art infirmier, des |
verpleegkunde, de paramedische beroepen en de geneeskundige | professions paramédicales et aux commissions médicales, modifié par la |
commissies, gewijzigd bij de wet van 17 december 1973, bij de wet van | loi du 17 décembre 1973, par la loi du 26juin 1992 et complété par la |
26 juni 1992 en aangevuld bij de wet van 22 februari 1998, wordt | loi du 22 février 1998, est remplacé par les alinéas suivants : |
vervangen door volgende leden : « § 3. 1° Voor de opening, de overbrenging of de fusie van voor het publiek opengestelde apotheken is een voorafgaande vergunning vereist, toegestaan aan één natuurlijk of één rechtspersoon die de aanvraag doet. De vergunning is persoonlijk. Onverminderd de regelen bepaald in toepassing van het 6° van de onderhavige paragraaf wordt de vergunning slechts overdraagbaar ten vroegste vijf jaren na de opening van de apotheek. De Koning bepaalt, na het advies te hebben ingewonnen van de meest representatieve farmaceutische beroepsorganisaties en voor zover dit advies Hem binnen zestig dagen na de aanvraag wordt verstrekt, de criteria die erop zijn gericht een spreiding van de apotheken te | « § 3. 1° L'ouverture, le transfert ou la fusion d'officines pharmaceutiques ouvertes au public sont subordonnés à autorisation préalable accordée au demandeur, une seule personne physique ou une seule personne morale. L'autorisation est personnelle. Sans préjudice des règles fixées en vertu des dispositions du 6° du présent paragraphe, l'autorisation ne devient transmissible qu'au plus tôt cinq ans après l'ouverture de l'officine. Le Roi fixe, après avis des organisations professionnelles pharmaceutiques les splus représentatives et pour autant que cet avis Lui soit fourni dans les soixante jours de la demande, les critères qui visent à organiser une répartition des officines pharmaceutiques, |
organiseren ten einde ter bescherming van de volksgezondheid in alle | en vue d'assurer dans l'intérêt de la santé publique une dispensation |
streken van het land een adequate, doeltreffende en regelmatige | adéquate, efficace et régulière des médicaments dans toutes les |
geneesmiddelen-voorziening te verzekeren, met inachtneming van de verschillende vormen van terhandstelling. Over de aanvragen die betrekking hebben op de opening of de overbrenging van twee of meer apotheken in dezelfde omgeving, wordt beslist volgens criteria van voorrang door de Koning bepaald. De Koning bepaalt, bij een in Ministerraad overlegd besluit, volgens de procedure bepaald in het vierde lid, het maximum aantal voor het publiek opengestelde apotheken voor de periode die Hij bepaalt. Hij bepaalt tevens de periode waarin er aanvragen of hernieuwde aanvragen tot vergunning voor de opening van een voor het publiek opengestelde apotheek kunnen worden ingediend. | régions du pays, compte tenu des différentes formes de délivrance. Il est statué sur les demandes qui concernent l'ouverture ou le transfert de deux ou plusieurs officines dans une même voisinage selon les critères de préférence arrêtés par le Roi. Le Roi fixe, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, selon la procédure fixée au quatrième alinéa, le nombre maximum d'officines ouvertes au public pour la période qu'Il détermine. Il détermine également la période pendant laquelle des demandes ou renouvlellements de demande pour l'ouverture d'une officine ouverte au public peuvent être introduites. |
De Koning bepaalt bovendien, volgens de procedure bepaald in het | Le Roi fixe en outre, selon la procédure fixée au quatrième alinéa, |
vierde lid, bij een in Ministerraad overlegd besluit, de procedure in | par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, la procédure en cas de |
het geval van de definitieve of de tijdelijke sluiting van apotheken, | fermeture définitive ou temporaire d'une officine, pour des raisons de |
wegens overmacht of op initiatief van de vergunninghouder. | force majeure ou à l'initiative du détenteur de l'autorisation. |
De Koning bepaalt bovendien, volgens de procedure bepaald in het | Le Roi fixe en outre, selon la procédure fixée au quatrième alinéa, |
vierde lid, bij een in Ministerraad overlegd besluit, in het geval van | par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, fixe en cas de fermeture |
de definitieve of de tijdelijke sluiting van apotheken, wegens | définitive ou temporaire d'une officine, pour des raisons de force |
overmacht of op initiatief van de vergunninghouder, de voorwaarden | majeure ou à l'initiative du détenteur de l'autorisation les |
voor het behoud, de schorsing of de intrekking van de vergunning door | conditions régissant le maintien, la suspension ou le retrait de |
de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, samen | l'autorisation par le Ministre qui a la Santé publique dans ses |
met de retributies of bijdragen die verschuldigd zijn. De bedragen die | attributions, y compris les rétributions ou redevances dues. Les |
voortkomen uit deze retributies of bijdragen zijn bestemd voor de | sommes provenant de ces rétributions ou redevances sont destinées à |
financiering van de opdrachten die voor de betrokken administratieve | financer les missions des services administratifs concernés qui |
diensten voortvloeien uit artikel 4 van dit besluit. | résultent de l'article 4 du présent arrêté. |
De Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft kan de | Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions peut, par |
vergunning, bij gemotiveerde beslissing om redenen van | une décision motivée pour des raisons de santé publique, suspendre ou |
Volksgezondheid, schorsen of intrekken, alsook het gebruik van de | retirer l'autorisation et limiter, suspendre ou interdire |
lokalen, ruimten, installaties en voorwerpen van de apotheek beperken, | l'utilisation des locaux, espaces, installations et objets attachés à |
opschorten of verbieden. | l'officine. |
Onverminderd de straffen voorzien in art. 38bis en in art. 43, kan de | Sans préjudice des peines prévues aux art. 38bis et 43, le Ministre |
Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft : | qui a la Santé publique dans ses attributions peut : |
1° als een vergunning van een voor het publiek opengestelde apotheek | 1° si une autorisation d'une officine ouverte au public est suspendue |
is geschorst of vernietigd door de Raad van State : de | ou annulée par la conseil d'Etat : requérir les fonctionnaires de |
toezichthoudende ambtenaren van de Farmaceutische Inspectie en een | l'Inspection de la Pharmacie chargés du contrôle et un huissier de |
gerechtsdeurwaarder vorderen om over te gaan tot de tijdelijke of de | justice, pour procéder à la fermeture temporaire ou définitive de |
definitieve sluiting van de apotheek; | l'officine; |
2° als de Minister zelf een vergunning heeft geschorst of ingetrokken | 2° si le Ministre a suspendu ou retiré lui-même une autorisation : |
: de ambtenaren van de Farmaceutische Inspectie aanwijzen om, in | désigner les fonctionnaires de l'Inspection de la Pharmacie, dans le |
voorkomend geval, met dwangmiddelen over te gaan tot de tijdelijke of | cas échéant, pour procéder à la fermeture temporaire ou définitive de |
de definitieve sluiting van de apotheek; | l'officine; |
3° als de vergunning, na de inwerkingtreding van de vestigingswet van | |
17 december 1973, nooit is toegekend of vervallen : in voorkomend | 3° si l'autorisation, après l'entrée en vigueur de la loi du 17 |
décembre 1973, n'a jamais été octroyée ou est échue : dans le cas | |
geval, de sluiting van de apotheek bevelen, welke eventueel met de | échéant, ordonner la fermeture de l'officine, qui éventuellement |
dwangmiddelen, vermeld onder het tiende lid, 1°, kunnen ten uitvoer | pourrait être exécutée en usant des contraintes citées sous paragraphe |
gelegd worden. » | dix, 1°. » |
Art. 3.In artikel 4 van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november |
Art. 3.A l'article 4, de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 |
1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, | relatif à l'exercice de l'art de guérir, de l'art infirmier, des |
de paramedische beroepen en de geneeskundige commissies, worden de | professions paramédicales et aux commissions médicales, des |
paragrafen 3ter, 3quater en 3quinquies ingevoegd luidend als volgt : | paragraphes 3ter, 3quater et 3quinquies sont insérés, rédigés comme |
« § 3ter : De Koning bepaalt volgens de procedure bepaald in paragraaf | suit : « § 3ter : Ler Roi fixe, selon la procédure fixée au paragraphe 3, 1°, |
3, 1°, vierde lid de verplichte registratieprocedure betreffende de | quatrième alinéa la procédure d'enregistrement obligatoire concernant |
rechtmatig voor het publiek opengestelde apotheken samen met de | |
retributies of bijdragen die verschuldigd zijn. De bedragen die | les officines régulièrement ouvertes au public, y compris les |
voortkomen uit deze retributies of bijdragen zijn bestemd voor de | rétributions ou redevances dues. Les sommes provenant de ces |
financiering van de opdrachten die voor de betrokken administratieve | rétributions ou redevances sont destinées à financer les missions des |
diensten voortvloeien uit artikel 4 van dit besluit. | services administratifs concernés qui résultent de l'article 4 du |
présent arrêté. | |
Elke eigenaar van een rechtmatig voor het publiek opengestelde | Tout propriétaire d'une officine régulièrement ouverte au public avant |
apotheek vóór de inwerkingtreding van de vestigingswet van 17 december | l'entrée en vigueur de la loi du 17 décembre 1973 modifiant la loi du |
1973 tot wijziging van de wet van 12 april 1958 betreffende de | 12 avril 1958 relative au cumul médico-pharmaceutique et modifiant |
medisch-farmaceutische cumulatie en wijziging van het koninklijk | |
besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de | l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de l'art |
geneeskunst, de verpleegkunde, de paramedische beroepen en de | de guérir, de l'art infirmier, des professions paramédicales et aux |
geneeskundige commissies, en elke houder van een vergunning bedoeld in | commissions médicales, et tout détenteur de l'autorisation visée à |
artikel 4, § 3, 1°, moet deze registratieprocedure volgen. | l'article 4, §3, 1°, doit suivre cette procédure d'enregistrement. |
De Minister die de Volksgezondheod onder zijn bevoegdheid heeft, | Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, accorde a |
verleent aan voornoemde aanvragen, één natuurlijk of één | chaque demandeur, une seule personne physique ou une seule personne |
rechtspersoon, een vergunning, behalve als de oorspronkelijke | morale, une autorisation, sauf si le premier détenteur de |
vergunninghouder nog houder is van de vergunning die werd verleend na | l'autorisation est toujours détenteur de l'autorisation qui a été |
de inwerkingtreding van de voornoemde wet van 17 december 1973. » | accordée après l'entrée en vigueur de la loi précitée du 17 décembre |
« § 3quater : Wordt niet beschouwd als een rechtmatig voor het publiek | 1973. » « § 3quater : N'est pas considérée comme une officine ouverte |
opengestelde apotheek, elke apotheek : | régulièrement au public, toute officine : |
1° die gesloten werd gedurende meer dan tien jaar of waarvoor niet, | 1° qui a été fermée plus que dix ans ou qui, au plus tard, endéans les |
ten laatste binnen de tien jaar die volgen op de sluiting, een | dix ans qui suivent la fermeture, n'a pas fait l'objet d'une demande |
vergunning tot overbrenging werd aangevraagd; | d'autorisation de transfert; |
2° waarvan de definitieve sluiting, door de eigenaar of de | 2° dont la fermeture définitive, par le propriétaire ou le détenteur |
vergunninghouder, werd medegedeeld aan de Minister vóór de | d'autorisation, a été communiquée au Ministre avant l'entrée en |
inwerkingtreding van deze paragraaf; | vigueur du présent paragraphe; |
3° waarvan de vergunninghouder niet één natuurlijk persoon of niet één | 3° dont le détenteur d'autorisation n'est pas une seule personne |
rechtspersoon is, zoals bedoeld in § 3, 1°, eerste en tweede lid; | physique ou n'est pas une seule personne morale, telle que visée au § |
4° die niet werd overgedragen volgens de geldende reglementering | 3, 1°, alinéa 1 et 2; 4° qui n'a pas été transmise conformément à la réglementation en |
inzake de overdracht van een apotheek; | vugueur en matière de transmission d'une officine; |
5° die werd overgebracht naar een ander adres zonder dat de | 5° qui été transférée à une autre adresse sans que le détenteur |
vergunninghouder hiervoor een voorafgaande vergunning heeft verkregen; | d'autorisation ait reçu une autorisation préalable; |
6° waarvoor, na de inwerkingtreding van de voornoemde wet van 17 | 6° pour laquelle, après l'entrée en vigueur de la loi précitée du 17 |
december 1973, de vergunning werd geschorst, vernietigd, ingetrokken | décembre 1973, l'autorisation n'a jamais été octroyée ou dont |
of is vervallen. | l'autorisation a été suspendue, annulée, retirée ou est échue. |
Bij wijze van overgang wordt elke aanvrager bedoeld in § 3ter, | A titre transitoire tout demandeur visé au § 3ter, y compris pour le |
inbegrepen voor de gevallen bedoeld in het eerste lid, 3° of 4° of 5°, | cas visés a l'alinéa 1er, 3° ou 4° ou 5°, sauf si le premier détenteur |
behalve als de oorspronkelijke vergunninghouder nog de houder is van | de l'autorisation qui a été accordée après l'entrée en vigueur de la |
de vergunning die werd verleend na de inwerkingtreding van de | |
voornoemde wet van 17 december 1973, geacht te beschikken over een | loi du 17 décembre 1973 précitée, est considéré comme étant titulaire |
tijdelijke vergunning, die persoonlijk is, gedurende een door de | d'une autorisation temporaire qui est personnelle, pendant une période |
Koning te bepalen termijn, bepaald volgens de procedure voorzien in § | fixée par le Roi selon la procédure visée au § 3, 1°, quatrième |
3, 1°, vierde lid. | alinéa. |
Bij wijze van overgang kan elke aanvrager bedoeld in het tweede lid, | A titre transitoire, tout demandeur visé à l'alinéa deux, peut |
volgens de procedure, de modaliteiten en de termijnen bij koninklijk | introduire une demande de régularisation selon la procédure, les |
besluit bepaald een aanvraag tot regularisatie indienen. » | modalités et les délais déterminés par arrêté royal. » |
« § 3quinquies : Bij de overdracht van een rechtmatig voor het publiek | « § 3quinquies : En cas de transmission d'une officine régulièrement |
opengestelde apotheek, inbegrepen de vergunning tot het openhouden, | ouverte au public, y compris l'autorisation de tenir une officine |
dient eveneens een registratieprocedure te worden gevolgd om de | ouverte, une procédure d'enregistrement, doit également être suivie en |
aanpassing te bekomen van de persoonlijke vergunning, door de Minister | vu d'obtenir une adaptation de l'autorisation personnelle, accordée |
die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, toegestaan aan | par le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, à une |
één natuurlijk persoon of aan één rechtspersoon. | seule personne physique ou à une seule personne morale. |
De Koning bepaalt de procedure en de modaliteiten betreffende deze | Le Roi fixe la procédure et les modalités de cet enregistrement ainsi |
registratie, evenals de retributie of bijdrage die verschuldigd is. De | que les rétributions ou les redevances dues. Les sommes provenant de |
bedragen die voortkomen uit deze retributies of bijdragen zijn bestemd | ces rétributions ou redevances sont destinées à financer les missions |
voor de financiering van de opdrachten die voor de betrokken | |
administratieve diensten voortvloeien uit artikel 4 van dit besluit. | des services administratifs concernés qui résultent de l'article 4 du |
De Koning bepaalt de datum van inwerkingtreding van deze paragraaf. » | présent arrêté. Le Roi fixe la date d'entrée en vigueur du présent paragraphe. » |
Art. 4.Artikel 53, tweede lid van het koninklijk belsuit nr. 78 van |
Art. 4.L'article 53, 2e alinéa, de l'arrêté royal n° 78 du 10 |
10 november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de | novembre 1967 relatif à l'exercice de l'art de guérir, de l'art |
verpleegkunde, de paramedische beroepen en de geneeskundige | infirmier, des professions paramédicales et aux commissions médicales, |
commissies, ingevoegd bij de wet van 26 juni 1992, wordt geschrapt. | inséré par la loi du 26 juin 1992, est supprimé. |
Art. 5.Deze wet treedt in werking de dag die volgt op deze waarin zij |
Art. 5.La présente loi entre en vigueur le jour suivant celui de la |
is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad, uitgezonderd artikel 4 | publication au Moniteur belge, à l'exception de l'article 4, dont le |
waarvan de Koning de datum van inwerkingtreding bepaalt. | Roi fixe la date d'entrée en vigueur. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat, et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 13 mei 1999. | Donné à Bruxelles le 13 mai 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheod en Pensioenen, | Le Ministre de la Santé publique, |
M. COLLA | M. COLLA |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Zitting 1998-1999. | (1) Session 1998-1999. |
Kamer van volksvertegenwoordigers : | Chambre des représentants : |
Stukken. - 2096, nr. 1 : Wetsontwerp. - 2096, nr. 2 : Amendementen. - | Documents. - 2096, n° 1 : Projet de loi. - 2096, n° 2 : Amendements. - |
2096, nr. 3 : Verslag. - 2096, nr. 4 : Tekst aangenomen in plenaire | 2096, n° 3 : Rapport. - 2096, n° 4 : Texte adopté en séance plénière |
vergadering en overgezonden aan de Senaat. | et transmis au Sénat. |
Handelingen. - 22 april 1999. | Annales. - 22 avril 1999. |
Senaat : | Sénat : |
Stukken. - 1400, nr. 1 : Ontwerp ovegezonden door de Kamer van | Documents. - 1400, n° 1 : Projet transmis par la Chambre des |
volksvertegenwoordigers. | représentants |